DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как вы знаете | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
gen.вы ведь знаете, как меня интересует всё, что вы делаетеyou know how interested I am in everything you do
gen.вы ведь знаете, как мне интересно всё, что вы делаетеyou know how interested I am in everything you do
gen.вы знаете, как пройти отсюда до парка?do you know the way to the park from here?
gen.вы и не знаете, как я вас всех люблюyou don't know how I love you all
inf.вы уже знаете, как это делатьyou know the drill (работа, процедура и т.п. ART Vancouver)
Makarov.как будто бы вы не знали!as if you didn't know!
gen.как будто бы вы этого не знали!as though you didn't know that!
gen.как будто бы вы этого не знали!as if you didn't know that!
gen.как будто вы не зналиas if you didn't know
gen.как вы, вероятно, знаете, это совершенно не такas you must know, it is quite untrue
gen.как вы знаетеas you are well aware (VLZ_58)
gen.как вы знаетеyou will remember (как вводное предложение)
busin.как вы знаетеas you will be aware
gen.как вы знаетеas you know
gen.как вы наверное знаетеas you probably know (sophistt)
gen.как вы наверное знаетеas you would know (sophistt)
gen.как вы помните, как вы знаете, как известноyou will remember (как вводное предложение)
idiom.как вы прекрасно знаетеas you are well aware
gen.как вы сами знаетеI need hardly say (Birds have never been one of my major interests, I need hardly say.)
gen.как вы уже знаетеas you may know (Азери)
gen.как вы это знаетеof course (raf)
gen.как, вы этого не знали?what! you didn't know it?
gen.не знаю, как вы втащите этот ящик и т.д. наверхI don't know how you'll ever get the box the trunk, the piano, etc. upstairs
Makarov.не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
gen.он знает меня не так давно, как выhe hasn't known me as long as you do
Makarov.он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите егоhe is so rude, I don't know how you put up with him
Makarov.человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать картуthe person who instructed you obviously did not know much about map-reading
gen.это только говорит о том, как вы мало знаетеit only shows how little you know (that I was right, that you were not telling the truth, etc., и т.д.)
gen.я знаю, как вы к нему относитесьI know how you feel toward him
Makarov.я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучшеI am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world