DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как вовремя | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стенуthe bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall
Makarov.водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнкаthe driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child
Makarov.вот и он, как раз вовремя, чтобы разрешить вопросhere he comes in pudding-time to resolve the question
rhetor.всё как раз вовремяit's about time (Alex_Odeychuk)
gen.вы как раз вовремяperfect timing ('More)
gen.вы остановили его как раз вовремяyou stopped him just at the right time
gen.вы пришли как раз вовремяyou came just in time
ironic.как вовремя!How's that for timing? (Abysslooker)
inf.как всегда вовремяnice timing (Logofreak)
inf.как же ты не вовремяyour timing sucks (Taras)
cliche.как нельзя более вовремяjust in time for (Just in time for the hot weather, we're opening our Ice Cream shop to help cool you off Thurs- Mon 12pm – 6pm! ART Vancouver)
gen.как нельзя вовремяright on time (That pina colada was right on time. Val_Ships)
gen.как нельзя вовремяperfect timing (вариант перевода 'More)
humor.как никогда вовремяexceptional timing (Taras)
gen.как раз вовремяbang on time
gen.быть как раз вовремяon the button (George arrived at the airport right on the button only to find out that his flight had been canceled. Джордж прибыл в аэропорт как раз вовремя, только лишь узнать, что его вылет отменили. Andy)
gen.как раз вовремяonly just in time (Andrey Truhachev)
gen.как раз вовремяright on the button (Дмитрий_Р)
idiom.как раз вовремяin a nick of time (хотя, все словари говорят, что должно быть in THE nick of time. Однако, в восьмой серии сериала Living with the Mek, 00:22:49, говорится именно A). inyazserg)
libr."Как раз вовремя"just-in-time (политика комплектования фонда)
gen.как раз вовремя!perfect timing (Oh, perfect timing, mom! I have to run! Dyatlova Natalia)
idiom.как раз вовремяjust in the nick of time (Notella17)
idiom.как раз вовремяnot a moment too soon (Andrey Truhachev)
busin.как раз вовремяjust in time (JIT)
Makarov.как раз вовремяin the nick
gen.как раз вовремяon the stroke of time
gen.как раз вовремяin the very nick of time
gen.как раз вовремяin the nick of time
gen.как раз вовремяjust in time
gen.как раз вовремя, чтобы заметитьin time to see someone do something (кого-либо, делавшего что-либо linton)
Makarov.мы как раз вовремя завершили наше путешествиеwe had accomplished our journey just in time
Makarov.он как раз вовремя завершил своё путешествиеhe had accomplished his journey just in time
Makarov.он прибыл как раз вовремяhe came just in time
Makarov.прийти как не вовремяbe in bad in time
Makarov.прийти как раз вовремяbe in good in time
Makarov.прийти как раз не вовремяbe in bad in time
gen.ты как раз вовремяperfect timing ('More)
Makarov.этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рукthat student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it
gen.я успел как раз вовремя, чтобы увидеть этоI was just in time to see it