DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing испробовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.были испробованы все ухищрения ораторского искусстваall the twists of oratory were tried
gen.всё испробовать хотя бы разtry everything once
chess.term.испробовать вариантtry a variation
chess.term.испробовать вариантtest out a variation
chess.term.испробовать вариант в партии с соперникомtry a variation on the opponent
Makarov.испробовать все возможностиexplore every avenue
gen.испробовать все возможные средстваleave no stone unturned
Makarov.испробовать все каналыexplore every avenue
gen.испробовать все путиexplore every avenue (к цели)
mil.испробовать все способыtry every possible means
mil.испробовать все способыtest every possible means
idiom.испробовать все средстваleave no stone unturned (Ivan Pisarev)
gen.испробовать все средстваleave no stone unturned
gen.испробовать всевозможные средстваleave no stone unturned
gen.испробовать моторtest an engine (a new car, a boiler, etc., и т.д.)
gen.испробовать на животном новое лекарствоtry out another medicine upon an animal
gen.испробовать на животном новое лекарствоtry out another medicine on an animal
chess.term.испробовать новое продолжениеtry out a continuation
gen.испробовать новый материал в классеtry out the new material in the classroom
pomp.испробовать пищиpartake of the food (Andrey Truhachev)
Makarov.испробовать последний ресурсtry the last resort
Makarov.испробовать различные методыtry various methods
gen.испробовать свои силыtry things out (suburbian)
Makarov.испробовать свои силыassay one's strength
gen.испробовать свои силыassay strength
chess.term.испробовать ходtry a move
chess.term.испробовать ходtest out a move
gen.могущий быть испробованнымtriable
obs.могущий быть испробованным заранееpretentative
Makarov.мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваровwe could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks
Makarov.мы испробовали все средстваwe have left no remedy untried (букв. "не осталось ни одного средства, которое бы мы не попробовали")
gen.мы испробовали все средстваwe have left no reserve untried
gen.мы испробовали новый приёмwe tried a new technique (a new process, но́вый проце́сс)
gen.не испробованныйuntried
proverbникогда не знаешь, на что способен, пока в деле себя не испробуешьyou never know what you can do till you try
Makarov.она часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецептыshe spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receipts
Makarov.они испробовали все способыthey left no method unessayed
gen.я испробовал все средстваI have tried all measures