Subject | Russian | English |
auto. | автомобиль, исполненный по индивидуальному заказу | custom-made car |
inherit.law. | аннулирование документа, исполненного как завещание | revocation by writing executed as a will |
busin. | аннулирование документа, исполненного как завещание | revocation by writing executed as will |
law | арбитражное решение может быть исполнено в любом суде, к подсудности которого относится спор | judgment upon any arbitral award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereof (к подсудности нельзя относиться, подсудность можно соблюдать: с соблюдением правил подсудности lim) |
law | арбитражное соглашение не может быть исполнено | the arbitration clause is unenforceable (Only in rare circumstances have the courts held that an arbitration clause is unenforceable. 'More) |
Makarov. | артист великолепно исполнил свою роль | the artist was very impressive in his part |
gen. | безупречно в совершенстве исполнить музыкальное произведение | play a piece of music to perfection |
fig.of.sp. | безупречно исполнить свой долг | do a yeoman's job (slitely_mad) |
fig.of.sp. | безупречно исполнить свой долг | do a yeoman's duty (slitely_mad) |
insur. | безусловно и безотзывно исполненные | unconditionally and irrevocably discharged (об обязательствах 4uzhoj) |
gen. | блестяще исполнить этот концерт | do this concerto brilliantly |
gen. | бремя доказывания исполнено | burden of proof satisfied (juristlib.ru Tanya Gesse) |
Игорь Миг | будет исполнено | gotcha |
context. | будет исполнено | as you wish (Mikhail11) |
media. | «будет исполнено» | wilco |
gen. | будет исполнено | wilco |
int.transport. | будет исполнено | will be done (Yuriy83) |
Игорь Миг | будет исполнено | your wish is my command |
proverb | Будь осторожен в своих желаниях-они могут исполниться | Be careful what you wish for – you just might get it |
Makarov. | 'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ | a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it" |
proverb | Будьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполниться | Be careful what you wish for – you just might get it |
gen. | быть в состоянии исполнить должным образом | trust oneself to (plushkina) |
pomp. | быть исполненным | be filled up with (чего-либо Vadim Rouminsky) |
pomp. | быть исполненным | be filled up with (чего-либо Vadim Rouminsky) |
idiom. | быть исполненным | dawn on (Interex) |
gen. | быть исполненным | resonate with (чего-то bubuka) |
Makarov. | быть исполненным жалости к себе | feel sorry for oneself |
gen. | быть исполненным решимости | be bent on something (сделать что-то; have (something or doing something) as a fixed purpose КГА) |
gen. | быть исполненным энтузиазма | be hepped on (относительно чего-либо) |
Makarov. | в 2005 году исполнилось 100 лет со дня рождения Энтони Пауэлла | the year 2005 saw the centenary of Anthony Powell's birth |
Makarov. | в заключение концерта была исполнена эта песня | the concert ended with this song |
dipl. | в заключение собрания исполнить государственный гимн | wind up the meeting with the national anthem |
gen. | в совершенстве исполнить музыкальное произведение | play a piece of music to perfection |
gen. | в юном возрасте, когда ему исполнилось | at the tender age of |
gen. | ваше приказание будет исполнено | your favours will be attended |
gen. | ваше приказание будет исполнено | your command will be carried out |
gen. | ваше приказание будет исполнено | your favors will be attended |
gen. | ваши желания исполнены | your desires have been met |
Gruzovik | взгляд, исполненный печали | look full of grief |
gen. | виртуозно исполненный / выполненный / сработанный | masterly |
gen. | впервые исполнить | premiere |
gen. | впервые исполнить | debut |
gen. | все ваши желания исполнены | be met all your desires have been met |
Makarov. | все его желания исполнилсь | he got all his desires |
Makarov. | все роли были исполнены с большим изяществом и мастерством | each character was sustained with so much grace and art |
Makarov. | вся пьеса была исполнена с большой аккуратностью | the whole play was executed with great precision |
quot.aph. | всё исполнено | it's done (Alex_Odeychuk) |
gen. | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут | the second half of the concert will follow on in twenty minutes |
gen. | гравюра, исполненная сухой иглой | drypoint |
gen. | гравюра, исполненная сухой иглой | dry point |
gen. | гравюра, исполненная сухой иглой | dry-point |
tech. | график исполненного движения | train sheet |
gen. | да исполнится ваше желание! | may your wish be fulfilled! |
gen. | да исполнится твоё желание! | may your wish be fulfilled! |
gen. | данный или исполненный по обету | votal (о приношениях) |
law | дата, в которую обязательство должно быть исполнено | due date (Alexander Demidov) |
gen. | действительный, юридически обязывающий и могущий быть исполненным | valid, legally binding and enforceable (Lavrov) |
gen. | дело принадлежало отцу, сын стал владельцем, когда ему исполнился двадцать один год | the business was father's — his son came in when he was 21 |
gen. | день, когда денежное обязательство должно быть исполнено | maturity (Closure of the account is not permitted until the day after maturity. | On the first working day after maturity, a statement will be dispatched showing the interest earned and paid on the account Alexander Demidov) |
gen. | Джиму скоро исполнится годик | Jim will be one soon |
Makarov. | Джону скоро исполнится годик | John will be one soon |
busin. | добросовестное намерение исполнить | bona fide purported execution (tarantula) |
law | договорное обязательство, относящееся к исполненному действию | executed covenant |
law | документ, исполненный собственноручно | written instrument |
inf. | долг исполнен | duty done (4uzhoj) |
gen. | Принцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом году | Princess Diana would've turned 50 years old this year (ew.com betelgeuese) |
notar. | доплата по уже исполненным обязательствам | billback (Второй вариант неоднократно встречал на практике в типовых рамочных договорах AutoDesk, Google, VMware, Citrix. Во всех этих договорах billback использовался в контексте, когда говорилось о праве поставщика в одностороннем порядке изменять прайс-листы. А именно "такие односторонние изменения не имеют обратной силы во времени, и покупатель не обязан платить billback по заказам, размещенным до вступления в силу новых цен". При желании, пишите на sergeybohsoftline.ru – вышлю примеры таких договоров. И ещё – имел определённые проблемы с выбором тематики. Если есть что то более подходящее – поправьте меня, пожалуйста. С уважением, Сергей Бохан. Ведущий юрисконсульт, компания Softline. Sergey Bohan) |
avia. | Дополнительная работа исполненная обслуживающей компанией | Additional work which is procured and provided by the Service Provider (Your_Angel) |
gen. | дрожащим голосом она исполнила песенку | she quavered out her little song |
gen. | дуэт, исполненный с большим подъёмом | a duet performed with great elan |
Makarov. | его заветное желание стать майором исполнилось | he achieved his ambition to become mayor |
gen. | его заветное желание стать мэром города исполнилось | he achieved his ambition to become mayor |
gen. | его заветное желание стать мэром исполнилось | he achieved his ambition to become mayor |
gen. | его надежды исполнились | his hopes have been fulfilled |
Makarov. | его отец основал страховое агентство, и когда ему исполнилось 18 лет, он стал партнёром отца | his father started the insurance firm, and he came in when he was 18 |
gen. | его симфония была впервые исполнена в Бостоне | his symphony was premiered in Boston |
gen. | его сыну как раз исполнилось четыре года | his son just turned 4 |
Makarov. | ей должно было исполниться восемнадцать | she was going in eighteen |
gen. | ей едва исполнилось двадцать | she is hardly twenty |
gen. | ей едва исполнилось двадцать лет | she has just turned twenty |
Makarov. | ей едва исполнилось пятнадцать | she had hardly fifteen |
Makarov. | ей едва исполнилось шестнадцать | she is barely sixteen |
gen. | ей исполнилось 50 лет | she has turned fifty |
gen. | ей исполнилось 20 лет | she was twenty last birthday |
gen. | ей исполнилось 20 лет | she is twenty years of age |
gen. | ей исполнилось 60 лет | she hit 60 |
gen. | ей исполнилось 60 лет | she turned 60 |
gen. | ей исполнилось 60 лет | she has reached the age of sixty |
gen. | ей исполнилось 60 лет | she accomplished 60 years |
gen. | ей исполнилось 50 лет | she accomplished 50 years |
gen. | ей исполнилось пятнадцать лет | she is fifteen |
Makarov. | ей исполнилось семьдесят | he turned seventy |
gen. | ей недавно исполнилось 20 лет | she is just out of her teens |
gen. | ей скоро исполнится годик | she will be one soon |
gen. | ей скоро исполнится девять лет | she is all but nine years old |
gen. | ей скоро исполнится пять | she is going on for five (лет) |
Makarov. | ей скоро исполнится пятьдесят лет | she is near fifty years of age |
Makarov. | ей скоро исполнится семьдесят лет | she is getting on for seventy |
gen. | ей скоро исполнится тридцать | she is going on for thirty |
gen. | ей уже исполнилось двадцать лет | she is out of her teens |
gen. | ему исполнилось пятнадцать | he went 15 |
Makarov. | её замечания были исполнены сарказма | her remarks were dripping with sarcasm |
Makarov. | её мечта исполнилась | her dream has come true |
gen. | желание исполнено | wish granted (4uzhoj) |
Игорь Миг | жестом, исполненным великодушия и благородства | magnanimously |
relig. | жизнь, не исполненная насилия | non-violent life (Alex_Odeychuk) |
gen. | завтра ему исполнится двадцать лет | he will be twenty tomorrow |
gen. | завтра ему исполнится 10 лет | he will be ten tomorrow |
gen. | завтра мне исполнится двадцать один год | tomorrow I will be twenty-one |
gen. | загубить песню, исполнив её непрофессионально или в пьяном виде | murder the song (Анна Ф) |
gen. | заключить, формально обменяться оригиналами и исполнить соглашение | execute, deliver, and perform (feyana) |
Makarov. | и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, она получила право на пенсию | and when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension |
appr. | искусно исполненный | well-crafted (Agasphere) |
progr. | исполненная ветвь программы | execution path (ssn) |
gen. | исполненная покоя красота греческой скульптуры | sculpture was adjudged numero uno beauty of Greek sculpture |
gen. | исполненная покоя красота греческой скульптуры | the tranquil beauty of Greek sculpture |
law | исполненное встречное удовлетворение | executed consideration (получаемое до заключения договора) |
EBRD | исполненное встречное удовлетворение | executed consideration |
law | исполненное встречное удовлетворение | executed consideration (полученное до заключения договора) |
law | исполненное судебное решение | satisfied judgment |
law | исполненное судебное решение | satisfied judgement |
law | исполненное судебное решение по гражданскому делу | paid civil judgment |
law | исполненное судебное решение по гражданскому делу | paid civil judgement |
law | исполненные оформленные / завершённые части / этапы контракта | completed parts of a contract (Andy) |
st.exch. | исполненные ордера | fills (Maldivia) |
gen. | исполненный благоговения | fearful |
Игорь Миг | исполненный важности | cocksure |
Gruzovik | исполненный величие | majestic |
gen. | исполненный величия | lofty |
Игорь Миг | исполненный величия | cocksure |
gen. | исполненный величия | majestic |
gen. | исполненный веры приверженец | faithful adherent (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | исполненный глубокого трагизма | utterly egregious |
gen. | исполненный достоинства | lofty |
relig. | исполненный Духа Святого | filled with the Holy Ghost |
relig. | исполненный Духа Святого | filled with the Holy Spirit |
Игорь Миг | исполненный злости | irate |
gen. | исполненный исступления | enthusiastical |
gen. | исполненный исступления | enthusiastic |
relig. | исполненный любви | filled with love |
gen. | исполненный любви | love-filled (Anglophile) |
relig. | исполненный молитвы | prayerful |
Игорь Миг | исполненный на высоком художественном уровне | artful |
law | исполненный надлежащим образом | duly executed |
gen. | исполненный насилия | violent (Alex_Odeychuk) |
literal. | исполненный наслаждения | delightful (Vadim Rouminsky) |
mil., inf. | исполненный наступательного духа | bayonet-happy |
psychiat. | исполненный ненависти | hate laden (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | исполненный ненависти | hate-crazed |
sec.sys. | исполненный ненавистью | hate-filled (Alex_Odeychuk) |
law | исполненный ненадлежащим образом | unduly executed |
gen. | исполненный пафоса | exalted (a highly exalted novel VLZ_58) |
gen. | исполненный по обету | votal (о приношениях) |
gen. | исполненный по обету | votive |
mus. | исполненный под фонограмму | lip-synched (kakkttusinka) |
law | исполненный приказ | unsatisfied order (суда) |
law | исполненный приказ | satisfied order (суда) |
law | исполненный приказ | executed warrant |
gen. | исполненный речитативом | international |
gen. | исполненный решимости | dead set |
inf. | исполненный решимости | dead-set |
dipl. | исполненный решимости | decisive |
gen. | исполненный решимости | firmly resolved to do (сделать что-либо) |
amer. | исполненный с большим умением | masterful (masterful moviemaking Val_Ships) |
gen. | исполненный самомнения | grand |
gen. | исполненный сарказма | dripping with sarcasm (Дмитрий_Р) |
rel., christ. | исполненный Святого Духа | filled with the Holy Spirit (AlexandraM) |
rel., christ. | исполненный Святого Духа | Spirit-filled (Alex_Odeychuk) |
book. | исполненный смысла | meaningful (Abysslooker) |
tib. | «Исполненный смысла аркан» | don yod zhags pa’i rgyud |
gen. | исполненный со всей точностью | performed to a point |
Игорь Миг | исполненный собственного достоинства | gravitas |
gen. | исполненный сознанием долга | dutiful |
poetic | исполненный сознания долга | duteous |
gen. | исполненный сознания долга | dutiful |
inf. | исполненный спокойствия | serene (he remained serene in the midst of turbulence Val_Ships) |
amer. | исполненный торжества | triumphant (oh come all ye faithful joyful and triumphant Val_Ships) |
gen. | исполненный чего-либо | charged with (пр.: взгляд, исполненный нежности schnuller) |
psychol. | исполненный энтузиазма | passionate (Alex_Odeychuk) |
law | исполнено и подписано | thus done and signed (о доверенности Johnny Bravo) |
| исполни свой долг! | do your duty! (Текст песни "Do Your Duty (Rerecorded)", © State Street Music Publishing Co., Inc.
He was only doing his duty when he made the children finish their work. [Early 1500s]
thefreedictionary.com Oleksandr Spirin) |
relig. | исполнившись молитвы | prayerfully (Pavlov Igor) |
nucl.pow. | исполнил формальности | went through the formalities |
gen. | исполнилось два года с тех пор, как он уехал | it is two years since he left |
gen. | исполнилось 40 лет со дня окончания войны | forty years have passed since the end of the war |
gen. | исполнилось пять лет с тех пор, как он уехал в Америку | it is five years since he went to America |
gen. | исполните для нас Баха | give us Bach (us another song, etc., и т.д.) |
gen. | исполните нам Баха | give us Bach (us another song, etc., и т.д.) |
Makarov. | исполнится мечта всех народов | the desire of all nations shall come |
Makarov. | исполнится мечта / желание всех народов | the desire of all nations shall come |
gen. | исполнить адажио | execute an adagio |
mus. | исполнить в авторской версии | perform as the authors version (Konstantin 1966) |
gen. | исполнить в деле самую трудную работу | break the neck of an affair |
law | исполнить в принудительном порядке | enforce (4uzhoj) |
gen. | исполнить вокал | provide vocals (She co-wrote and provided vocals for one of 2015’s top songs, Lean On, a single from Major Lazer and DJ Snake. – goo.gl dimock) |
gen. | исполнить чью-либо волю | do will |
gen. | исполнить все просьбы | give up all demands |
gen. | исполнить все свои обязательства | meet one's engagements |
law | исполнить гарантию | enforce a guarantee (Leonid Dzhepko) |
dipl. | исполнить гражданский долг | discharge civic duty |
gen. | исполнить джазовую музыку | jazz |
gen. | исполнить для кого-л. концерт | give smb. a concerto (a play, etc., и т.д.) |
gen. | исполнить договор | satisfy an agreement |
context. | исполнить долг | pay one's dues (to someone – преде кем-либо; в контексте 4uzhoj) |
gen. | исполнить долг | discharge one's duty (bigmaxus) |
gen. | исполнить епитимию | perform penance for |
gen. | исполнить епитимию | do penance for |
Makarov. | исполнить епитимью | perform penance for something |
Makarov. | исполнить епитимью | do penance for |
gen. | исполнить желание | grant someone a wish (обратите внимание, что в англ. желание исполняется не "чьё", а "кому": If you had a magic lamp and a genie who granted you three wishes, what would the three wishes be? • The old man tells them a story about a good fairy who granted a poor man three wishes. • One day, they found a genie in a lamp who said he would grant them each three wishes) |
gen. | исполнить желание | give a wish (alexs2011) |
Makarov. | исполнить желание | realize a wish |
gen. | исполнить желание | make a wish come true (Никита Лисовский) |
gen. | исполнить желание | fulfill a wish |
gen. | исполнить желание | pleasure |
Makarov. | исполнить завещание | execute a will |
gen. | исполнить задуманное | accomplish what one set out to do (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
econ., amer. | исполнить заказ | fill an order |
econ. | исполнить заказ | execute an order |
econ. | исполнить заказ срочно | rush an order |
gen. | исполнить запрос | fulfill a request (sankozh) |
econ. | исполнить или аннулировать | fill or kill (приказ о купле или продаже ценной бумаги) |
econ., st.exch. | исполнить или аннулировать | fill or kill (о немедленной купле или продаже ценной бумаги) |
law | исполнить имеющиеся обязательства | fulfil the existing liabilities (Leonid Dzhepko) |
law | исполнить исполнительный документ | execute the warrant (Alex_Odeychuk) |
gen. | исполнить концерт | do a concerto |
gen. | исполнить концерт | give a performance of a concerto |
gen. | исполнить месть | exact revenge (cnlweb) |
gen. | исполнить мечту | make the dream come true (diyaroschuk) |
gen. | исполнить мечту | fulfil the dream (diyaroschuk) |
gen. | исполнить что-нибудь на бис | perform something as an encore |
gen. | исполнить на бис | play as an encore (Anglophile) |
fin. | исполнить налоговую обязанность | discharge tax (не обязательно путем уплаты налога денежными средствами – в отличие от to pay tax. Перевод предложен пользователем toast2 drifting_along) |
gen. | исполнить номер | do turn (программы) |
Makarov. | исполнить обеты | solve one's vows |
gen. | исполнить обеты | solve vows |
gen. | исполнить обещание | fulfill a promise |
Игорь Миг | исполнить обещание | deliver on a promise |
gen. | исполнить обещание | acquit oneself of a promise (Franka_LV) |
Makarov. | исполнить обещание | carry out promise |
Makarov. | исполнить обещание | keep one's promise |
gen. | исполнить обещание | redeem a pledge |
gen. | исполнить обещание | perform a promise |
Игорь Миг | исполнить обещанное | deliver on promises made |
Makarov. | исполнить обещанное | keep one's promise |
gen. | исполнить обещанное | keep one's promise |
Игорь Миг | исполнить обязательства | deliver on one's commitments |
formal | исполнить обязательства | carry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
gen. | исполнить обязательства | deliver (Alexander Demidov) |
law | исполнить обязательства в рамках такой ответственности | discharge such liability (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
st.exch. | исполнить обязательства по сделке с ценными бумагами | settle a securities transaction ('More) |
econ. | исполнить к-либо обязательство | execute |
econ. | исполнить к-либо обязательство | perform |
econ. | исполнить к-либо обязательство | implement |
econ. | исполнить к-либо обязательство | fulfill |
forex | исполнить обязательство | perform the obligation (ART Vancouver) |
econ. | исполнить к-либо обязательство | carry out |
law | исполнить обязательство | encompass obligation (andreevna) |
econ., Makarov. | исполнить обязательство | discharge |
busin. | исполнить обязательство | discharge an obligation |
gen. | исполнить опцион | exercise the option (Larysa Kramarenko) |
invest. | исполнить опцион "колл" | call an option |
gen. | исполнить ораторию | give a performance of an oratorio |
humor. | исполнить песенное поздравление | serenade (It was a nice way for Backes to celebrate his 32nd birthday; his teammates serenaded him in the locker room afterward. VLZ_58) |
gen. | исполнить песню | play a song (на гитаре: A surprise guest, Canadian music legend Neil Young, played two songs from his vast repertoire. -- исполнил две песни из своего обширного репертуара ART Vancouver) |
gen. | исполнить песню непрофессионально, вызвав только отрицательные эмоции | murder the song (Анна Ф) |
EBRD | исполнить платёжное обязательство | settle a payment obligation (raf) |
EBRD | исполнить платёжное обязательство | satisfy a payment obligation (raf) |
gen. | исполнить право голоса | exercise a voting right (Ремедиос_П) |
vulg. | исполнить прерванный половой акт | get off at Edgehill |
law | исполнить приговор | enforce a sentence |
Makarov. | исполнить приказ | execute an order |
Makarov. | исполнить приказ | fulfill an order |
Makarov. | исполнить приказ | carry out an order |
Makarov. | исполнить приказ | fulfil a command |
Makarov. | исполнить приказ | execute a command |
Makarov. | исполнить приказ | carry out a command |
gen. | исполнить чьи-либо приказания | do someone's bidding |
Makarov. | исполнить чью-либо просьбу | comply with request |
Makarov. | исполнить чью-либо просьбу | hear someone's suit |
gen. | исполнить чью-либо просьбу | comply to comply with someone's request |
media. | исполнить просьбу | comply with a request (bigmaxus) |
gen. | исполнить чью-либо просьбу | grant suit |
bible.term. | исполнить радостью | make full of joy (AlexandraM) |
bible.term. | исполнить радостью | fill with joy (AlexandraM) |
gen. | исполнить речитативом | intonate |
account. | исполнить решение суда | execute a judgment (Moonranger) |
law | исполнить решение суда | meet an award (в части присуждённой денежной компенсации sankozh) |
law | исполнить решение суда | enforce court decision (nyasnaya) |
gen. | исполнить роль | act the part (Anglophile) |
gen. | исполнить роль | play the part (of) |
gen. | исполнить роль | play the role (of) |
gen. | исполнить какую-либо роль | play the role of |
gen. | исполнить роль | impersonate |
gen. | исполнить роль | put on the person of (кого-л.) |
formal | исполнить свои обязательства | fulfil one's obligations (ART Vancouver) |
formal | исполнить свои обязательства | carry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
gen. | исполнить свои обязательства по договору | hold up one's end of the bargain (whiteweber) |
Makarov. | исполнить свой долг | fulfil one's trust |
Makarov. | исполнить свой долг | to fulfil one's trust |
Makarov. | исполнить свой долг | do duty |
gen. | исполнить свой долг | do one's bit (Everyday legal work is at a halt and the country's lawyers stand ready to do their bit in the army if the Russians move in.) |
relig. | исполнить свой обет | carry out their vow |
gen. | исполнить свою долю работы | pull one's weight |
gen. | исполнить свою обязанность | acquit one's self of |
gen. | исполнить своё предназначение | fulfill one's purpose (Alex Lilo) |
gen. | исполнить серенаду | serenade |
Makarov. | исполнить симфонию | perform a symphony |
gen. | исполнить симфонию | play a symphony |
mus. | исполнить соло | solo |
law | исполнить судебное поручение | execute the letter (The Court did, however, conclude that, as no reasons were given in the letter whereby France informed Djibouti of its refusal to execute the letter rogatory, France had failed to comply with its international obligation under article 17 of the 1986 Convention to provide reasons. reverso.net TheDarkSithLord) |
gen. | исполнить судьбу | fulfill one's destiny (Alex Lilo) |
Makarov. | исполнить танец | execute a dance |
gen. | исполнить танец | perform a dance |
law | исполнить требования | comply with the requirements (NaNa*) |
Игорь Миг | исполнить угрозу | deliver on a threat |
law | исполнить условия контракта | perform the terms of the contract (The general rule is that the parties must perform precisely all the terms of the contract. ART Vancouver) |
law | исполнить условия контракта | perform the contract (ART Vancouver) |
fin. | исполнить финансовые обязательства | have released and discharged from liabilities (Alexander Matytsin) |
gen. | исполнить чью-либо просьбу | grant someone's suit |
gen. | исполнить чьё-либо желание | fulfill someone's wish (Franka_LV) |
gen. | исполниться с поразительной точностью | be fulfilled to the precise detail (Alex_Odeychuk) |
relig. | исполниться ярости | was filled with wrath |
relig. | исполниться ярости | be filled with wrath |
Makarov. | кантата была исполнена превосходно | the rendering of the cantata was excellent |
gen. | кантата была превосходно исполнена | the rendering of the cantata was excellent |
gen. | картина, исполненная гуашью | gouache |
gen. | когда ему исполнилось пятьдесят лет... | when he reached the age of fifty... |
gen. | когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома | he ran away from home when he was sixteen |
relig. | когда исполнится время | in the fullness of time (Баян) |
Makarov. | когда мне исполнилось восемнадцать, я решил, что пришла пора мне отселиться от родителей | when I was eighteen, I decided that it was time I cleared out |
gen. | когда ребёнку исполнится 13, вы задумаетесь над тем, сколько свободы ему предоставить | as your child approaches 13, your dilemma will be how much independence to give them (bigmaxus) |
mech. | Команда не может быть исполнена из процедуры или из файла, чтение которого производится | the command cannot be executed from within a procedure, or from inside a file being read |
Makarov. | комик исполнил свой номер | the comedian did his turn |
gen. | комик исполнил свой номер | a comedian did his turn |
h.rghts.act. | кому исполнится 16 лет? | who will be the age of 16 years on? (Oleksandr Spirin) |
gen. | которое может быть принудительно исполнено в отношении | enforceable against (mascot) |
law | которое может быть принудительно исполнено против него в соответствии с условиями настоящего Соглашения | enforceable against it in accordance with the terms and conditions hereof (об обязательстве (из текста договора) Leonid Dzhepko) |
gen. | которому скоро исполнится | soon to be (My soon to be two-year-old boy just learnt how to say the word "pumpkin". ART Vancouver) |
gen. | которому скоро исполнится | soon-to-be (My soon-to-be two-year-old boy just learnt how to say the word "pumpkin". 4uzhoj) |
law | Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациями | the Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or Obligations |
law | Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациями | the Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities |
law | лицо, в отношении которого невозможно исполнить решение суда, ввиду отсутствия имущества | judgment proof (If the defendant has no property over the amount that is exempt, nothing can be obtained by execution. The judgment will remain unsatisfied because the defendant is "judgment proof". Sometimes the plaintiff or the plaintiff's attorney will determine this status before any action and will therefore refrain from filling a suit. Rori) |
EBRD | лицо, не исполнившее своих обязательств | defaulter (oVoD) |
proverb | лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить | better not to promise at all than to make a promise and not keep it |
obs. | лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить | better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay |
gen. | люди, которым исполнилось более ста лет | centenarians (bigmaxus) |
adv. | маркетинг, исполненный моральной ответственности перед обществом | societally responsible marketing |
archit. | мастерски исполненный | well-made |
gen. | мастерски исполненный | fine (ART Vancouver) |
EBRD | метод исполненного договора | completed contract method |
econ. | метод исполненного договора | completed contract method (одна из основ учёта поступлений) |
EBRD | метод исполненного контракта | completed contract method |
EBRD | метод исполненного подряда | completed contract method (raf) |
gen. | Минуты расставанья исполнены столь сладкого страданья ... | Parting is such sweet sorrow (Цитата из "Ромео и Джультетты" Шекспира, сцена на балконе; перевод Д.Л. Михайловского Deska) |
inf. | мне только исполнилось 18 лет | I'd just turned 18 (TatEsp) |
law | могущий быть принудительно исполненным | enforceable (Stas-Soleil) |
avia. | может быть исполнено в одном или более экземплярах | may be executed in one or more counterparts (Your_Angel) |
law | может быть принудительно исполнено в отношении | may be enforced against (Elina Semykina) |
gen. | мой отец основал страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я стал партнёром. | my father started the insurance firm, and I came in when I was 18. |
gen. | мой отец основал страховую компанию, и я стал партнёром, когда мне исполнилось 18 | my father started the insurance firm, and I came in when I was 18 |
numism. | монета исполненная в качестве "пруф" | proof coin (chewie_dude) |
gen. | моё сердце исполнилось радостью | my heart fills with pleasure |
relig. | муж, исполненный веры | man full of faith (Lena Nolte) |
Makarov. | музыка, которую он исполнил, была романтической | the music he played was of a romantic nature |
gen. | мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его | it is impossible to do our duty except we know it |
media. | набор программ, написанных программистом, которые не могут быть непосредственно исполнены компьютером, но могут транслироваться в объектный код компилятором или интерпретатором | source code |
law | надлежаще исполненный | valid on its face (о документе) |
gen. | не исполненное в срок обязательство по налогу | overdue tax liability (Alexander Demidov) |
gen. | не исполненный в срок | overdue (обязательство и т.п. Alexander Demidov) |
relig. | не исполненный насилия | non-violent (Alex_Odeychuk) |
law | не исполнил | made default |
law | не исполнить | make default (обязанность) |
gen. | не исполнить | fail |
gen. | не исполнить или исполнить ненадлежащим образом | fail to perform in part or in whole (Alexander Demidov) |
Makarov. | не исполнить свой долг | deviate from one's duty |
gen. | не исполниться | take no place |
law | не могущий быть принудительно исполненным | unenforceable (Nyufi) |
Makarov. | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать | no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone |
law | обязанность исполнить договор | burden of contract |
securit. | обязательства по которым ещё не исполнены | outstanding (about payment, work, problems, etc.) not yet paid, done, solved, etc: The money we received enabled us to pay off outstanding debts. • The payment was still outstanding after 28 days. • There are a number of outstanding questions about the timing of the changes. • We will charge interest from the date of the invoice on all sums outstanding. • We cannot accept further orders until all outstanding invoices have been paid. • They have supplied most of the work, but some things are still outstanding. OBED Alexander Demidov) |
securit. | обязательства по которым ещё не исполнены | outstanding (Alexander Demidov) |
law | обязательство в денежном выражении, которое не исполнено | outstanding liabilities (Alexander Demidov) |
law | обязательство, вытекающее из прежнего, которое не может быть исполнено | new promise (Право международной торговли On-Line) |
law | обязательство по передаче права собственности будет исполнено | obligation to transfer legal and beneficial ownership will be charged (Andy) |
EBRD | обязательство, состоящее из нескольких составляющих, все из которых должны быть исполнены | conjunctive obligation (oVoD) |
law | обязать исполнить договор в принудительном порядке | enforce an agreement against (someone sankozh) |
EBRD | оговорка "исполнить или отменить" | Fill or Kill |
EBRD | оговорка "исполнить немедленно или отменить" | Immediate or Cancel |
gen. | он великолепно исполнил "Лунную сонату" | he gave an accomplished rendering of the Moonlight Sonata |
gen. | он великолепно исполнил свою роль | he was very impressive in his part |
gen. | он готов исполнить все его желания | he is ready to fulfill all his wishes |
Makarov. | он исполнил две песни из своего нового альбома | he performed a couple of songs from his new album |
gen. | он исполнил мои стихи на мотив популярной песенки | he sang my poem to the tune of a popular song |
gen. | он исполнил победный танец | he did a dance of triumph |
gen. | он К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба" | he played war hero Douglas Bader in Reach for the Sky |
gen. | он исполнил серию коротких звуков на трубе | he blew a series of short blasts |
gen. | он не знал, когда оркестр исполнит его новую симфонию | he did not know when the orchestra would debut his new symphony |
gen. | он никоим образом не может этого исполнить | he cannot possibly do it |
gen. | он обязан исполнить | he is held to perform |
gen. | он охотно исполнит ваше поручение | he will gladly run your errand |
Makarov. | она блестяще исполнила фортепьянный концерт Моцарта | she gave a luminous performance of the Mozart piano concerto |
gen. | она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать | she began to make up at 20 (лет) |
gen. | она оказала нам любезность, исполнив песню | she favoured us with a song |
gen. | они исполнили эти мелодии с большим жаром | they punched home these melodies with tremendous gusto (просто самозабвенно) |
bank. | опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговорённого срока | US-style option |
st.exch. | опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговорённого срока | American option |
gen. | оркестр исполнил для записи на пластинку шестую симфонию | the orchestra recorded the 6th symphony |
law | освобождать от исполненных обязательств | release and discharge from obligations (Alexander Matytsin) |
law | освобождение от исполненных обязательств | release and discharge from obligations (принципиально, что стороны освобождаются от взаимных обязательств в результате исполнения последних в отличие от освобождения от оных до исполнения Alexander Matytsin) |
idiom. | отлично исполнено | bang up job (Interex) |
account. | очередь не исполненных в срок распоряжений | queue of overdue Instructions (MarrySecr) |
progr. | Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объекту | Message passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | Питу через месяц исполнится год | Pete will be one in a month |
gen. | плохо исполнить песню | murder the song (Анна Ф) |
gen. | поднимать и отпускать за руки и ноги именинника столько раз, сколько ему исполнилось лет | give the bumps (On a person’s birthday) a custom by which the person is lifted by the arms and legs and let down on to the ground, once for each year of their age fluent) |
gen. | поручение "исполнить" или "аннулировать" | fill or kill order |
Makarov. | правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещания | the government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election |
law | предписание что-нибудь исполнить | praecipe |
obs. | предполагающий, что предсказания апокалипсиса уже исполнились | preterist |
econ. | приказ брокеру, исполненный по оговорённой клиентом цене или по цене специалиста | stopped out order |
econ. | приказ брокеру исполнить сделку в полной сумме | all-or-none |
gen. | приказ брокеру исполнить сделку только в полном объёме | all or none |
bank. | приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровня | SLO (stop-limit order) |
bank. | приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровня | stop-limit order |
st.exch. | приказ исполнить или аннулировать | fill-or-kill (dimock) |
gen. | Приказ "исполнить или аннулировать" | Fill-or-kill order (Lavrov) |
invest. | приказ клиента биржевому брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулирован | fill or kill |
econ. | приказ клиента брокеру исполнить сделку полностью или частично | all-or-any part (по его усмотрению) |
bank. | приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен | fill-or-kill order |
bank. | приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулирован | FOK (fill or kill) |
bank. | приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулирован | fill-or-kill order |
bank. | приказ, который член фондовой биржи исполнил за свой счёт | firm order |
busin. | приказ купить или продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа | switch order |
busin. | приказ купить ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа | switch order |
busin. | приказ продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа | switch order |
gen. | принести покаяние в чем-либо исполнить епитимью | perform penance for |
gen. | принести покаяние в чем-либо исполнить епитимью | do penance for |
relig. | принесённый или исполненный по обету | votive (Offered or performed in fulfillment of a vow or in gratitude or devotion) |
law | принудительно исполнить в исковом порядке | enforce (4uzhoj) |
law | присяжный, имеющий возможность исполнить свои обязанности | able juror |
bank. | процентный своп, который можно исполнить досрочно | callable swap |
gen. | пусть ваша песня всегда будет исполнена | may your song always be sung |
gen. | Пусть ваши желания исполнятся! | May your wishes come true! (Franka_LV) |
AI. | резервуар, исполненный по рекуррентному виду | recurrent reservoir (Alex_Odeychuk) |
product. | решение исполнено | decision enforced (Yeldar Azanbayev) |
gen. | риффы, исполненные с помощью синтезатора | synthesizer riffs |
gen. | Роли героев были блестяще исполнены | the characters were admirably supported |
Makarov. | роль Гамлета была исполнена плохо | the part of Hamlet was badly executed |
Makarov. | роль Гамлета была исполнена плохо | part of Hamlet was badly executed |
fig.of.sp. | с честью исполнить свой долг | do a yeoman's duty (slitely_mad) |
inf. | сегодня ей исполнилось три года | she turned three today (англ. цитата из речи носителя языка Susan Brewer Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сегодня ей исполнилось три года | she turned three today |
sport. | Сильвия играет в теннис с тех пор, как ей исполнилось десять лет | Silvia has been playing tennis since she was ten (она занимается теннисом с десяти лет (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |
Makarov. | симфония была замечательно исполнена, особенно аллегретто | the symphony was very fairly played, especially the allegretto |
gen. | симфония была исполнена под управлением автора | the symphony was performed under the direction of the composer |
Makarov. | симфония исполнена под управлением автора | the symphony was conducted by the composer |
bank. | ситуация, которая может возникнуть в системе перевода денежных средств или ценных бумаг, в которой неспособность исполнения инструкций о переводе в силу отсутствия достаточных остатков денежных средств или ценных бумаг не даёт возможности исполнить значительное количество других инструкций от других участников | gridlock |
Игорь Миг | скоро исполнится 5 лет с тех пор, как | for nigh on 5 years |
gen. | следующим номером хор исполнит | for the next number the choir will sing |
gen. | соло на рояле было хорошо исполнено | the piano solo was well rendered |
gen. | соната была впервые исполнена Бостонским симфоническим оркестром | the sonata was first introduced by the Boston Symphony Orchestra |
gen. | соната была прекрасно исполнена | the sonata was beautifully rendered |
media. | состояние вторичной станции, когда она принимает команду, которую не может исполнить | exception condition |
econ. | спекулятивная чрезмерная продажа опционов в надежде, что они не будут исполнены | overwriting |
cinema | список исполненных ролей | checklist of the work |
fin. | способ выплаты, после которого денежное обязательство будет считаться исполненным | debt-releasing effect (agrabo) |
law | срок, в течение которого решение может быть принудительно исполнено | limitation period for the enforcement of a judgment (Alexander Demidov) |
SAP. | статус Исполнено | status"completed" |
gen. | сторона, не исполнившая либо исполнившая ненадлежащим образом обязательства | defaulting party (Alexander Demidov) |
law | сторона, не исполнившая обязательств | party in default |
law | Сторона, не исполнившая обязательство | the failing party (Krio) |
gen. | сторона, не исполнившая своих обязательств | defaulting party (Alexander Demidov) |
law | сторона, оказавшаяся не в состоянии исполнить свои обязательства по настоящему договору вследствие форс-мажорных обстоятельств | party affected by force majeure (Alexander Demidov) |
gen. | странствование, исполненное рыцарских приключений | knight errantry |
gen. | стремящийся исполнить возложенные на него обязанности | duty-bound (Johnny Bravo) |
relig. | толкование, исполненное человеколюбия | humanistic interpretation (Alex_Odeychuk) |
jewl. | тщательно исполненный | elaborate (Victorious) |
gen. | уведомление о необходимости исполнить обязанности по внесению арендной платы | notice of rent arrears (Alexander Demidov) |
gen. | уведомление о необходимости исполнить свои обязанности | notice of outstanding liability (Alexander Demidov) |
gen. | уведомление о необходимости исполнить свои обязанности по внесению арендной платы | notice of rent arrears (Alexander Demidov) |
gen. | уведомление о необходимости исполнить свои обязанности по внесению платы | notice of outstanding liability (Alexander Demidov) |
gen. | уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности | notice of outstanding liability (Alexander Demidov) |
gen. | уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению арендной платы | notice of rent arrears (Alexander Demidov) |
gen. | уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению платы | notice of outstanding liability (Collectors should, promptly after notice of outstanding liability against a taxpayer in any bankruptcy or receivership proceeding, and in any event within the ... Alexander Demidov) |
fin. | фактически или предположительно исполненный | exercised or deemed exercised (опцион Alexander Matytsin) |
gen. | форвардный валютный контракт, который может быть исполнен | break forward |
bank. | форвардный валютный контракт, который может быть исполнен досрочно по специальному курсу | break-forward |
gen. | хорошо исполненный | in the groove |
relig. | христианин, исполненный плодов Духа Святого | fruitful Christian |
relig. | христианин, исполненный плодов Святого Духа | fruitful Christian |
media. | цифровой компьютер, в котором каждое событие выполнение каждой операции начинается как результат генерации сигнала после завершения предыдущего события, следующее событие может быть исполнено, когда будут подготовлены требуемые для него составляющие | asynchronous digital computer |
Makarov. | человек, исполненный доброты | person full of kindness |
gen. | человек, исполненный доброты | a person full of kindness |
proverb | что предначертано тебе на Небесах, всё исполнится в срок | what will be, shall be |
sport. | чётко исполненный | well-taken (e.g., пенальти: Benzema equalizes with a well-taken penalty Tamerlane) |
Makarov. | эта музыка исполнена страсти | the music is charged with passion |
Makarov. | эта музыка исполнена страсти | music is charged with passion |
gen. | я готов исполнить вашу волю | I am ready to act at your behest |
gen. | я непременно исполню ваше желание | I will not omit doing what you require |