Subject | Russian | English |
mil. | абонент, исключённый из числа адресатов | exempted addressee |
media. | абонент, исключённый из числа адресатов телефонограммы | exempted addressee |
gen. | абсолютно исключено | out of the question (Johnny Bravo) |
gen. | абсолютно исключено | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
gen. | абсолютно исключено | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | абсолютно исключено | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | абсолютно исключено | completely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | абсолютно исключено! | Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | бывший лидер был исключён из партии, после того как его вина была доказана | the former leader was read out of the Party after his guilt was proved |
Makarov. | бывший лидер был исключён из партии после того, как его вина была доказана | the former leader was read out of the Party after his guilt was proved |
Makarov. | были исключены целые абзацы | whole paragraphs have been sponged out |
Makarov. | быть временно исключённым из партии | be suspended from the party |
gen. | быть исключённым | be read out of something (откуда-либо) |
Makarov. | быть исключённым | be out |
gen. | быть исключённым | get one's cards |
inf. | быть исключённым | face the boot (Alexey Lebedev) |
sport. | быть исключённым | be ruled out (A.Rezvov) |
sport. | быть исключённым | be eliminated (Andrey Truhachev) |
gen. | быть исключённым | be read out of something (откуда-либо) |
inf., amer. | быть исключённым за непригодностью | flunk |
gen. | быть исключённым из | have been ejected from (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть исключённым из кампании | be excluded from campaign |
Makarov. | быть исключённым из партии | be expelled from the party |
gen. | быть исключённым из подсудности суда с участием присяжных заседателей | not be subject to trial by jury (Alexander Demidov) |
gen. | быть исключённым из процесса | be sidelined from the process (disk_d) |
media. | быть исключённым из списка | be removed from the list (bigmaxus) |
Makarov. | быть исключённым из списка кандидатов | be dumped from the ticket |
Makarov. | быть исключённым из участия в кампании | be excluded from campaign |
gen. | быть исключённым полностью | be ruled out with certainty (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть не исключённым | partake |
gen. | быть уволенным или исключённым за непригодностью | flunk |
mil. | в исправленной редакции исключить следующее | is amended to delete |
Makarov. | в связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос | over strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken |
Makarov. | в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа | he has been dropped from the free list at that theatre |
gen. | в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа | he has been dropped from the free list at that theatre |
patents. | ведомство считает выдачу патента не исключённой | the office considers the granting of a patent as not precluded |
tech. | воздушное судно, исключённое из реестра | abandoned aircraft (авиакомпании) |
avia. | воздушное судно, исключённое из реестра | abandoned aircraft |
avia. | воздушное судно, исключённое из реестра авиакомпании | abandoned aircraft |
gen. | возможность, которую нельзя исключить | a possibility that cannot be ruled out |
gen. | временно исключить кого-л. из университета | send smb. down |
gen. | временно исключить кого-л. из университета | send down |
gen. | временно исключить из училища | rusticate |
gen. | временно исключить студента | suspend a student |
gen. | временно исключить студента из университета | rusticate |
Makarov. | всякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён | anyone, who refuses to accept the new committee is out at once |
st.exch. | выполнить и исключить | execute & eliminate (dimock) |
O&G | вычеркнуть / исключить из объёма работ | descope (Olesapop) |
mil., avia. | вычёркивание исключено | omission excepted |
amer. | голосование за покойника, ещё не исключённого из списка избирателей | cemetery vote (мошенничество) |
math. | данные с исключённой сезонной составляющей | deseasonalized data |
math. | данные с исключённым трендом | detrended data |
math. | данный член можно исключить из системы уравнений | this term can be eliminated from the set of equations |
Makarov. | два члена были исключены, так как не заплатили денег | two members were tossed out for failing to pay the money |
gen. | два члена клуба были исключены за неуплату взносов | two members were pitched out of the club for failing to pay the money |
gen. | две сцены были из фильма исключены | two scenes in the movie were censored |
Makarov. | двоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долги | two members were booted out of the club for failing to pay the money they owed |
Makarov. | двоих членов клуба исключили за неуплату долгов | two members were bounced out of the club for failing to pay the money they owed |
Makarov. | двух человек исключили из клуба за неуплату долгов | two members were flung out of the club for failing to pay the money they owed |
Makarov. | доктор велел моему мужу исключить мясо из рациона | the doctor told my husband to cut out meat from his food |
stat. | достоверно исключить | reliably exclude (baloff) |
Makarov. | его исключили из членов клуба | he was barred from membership of the club |
Makarov. | его исключили из школы | he flunked out of school |
Makarov. | его исключили из школы за воровство | he got bunked for stealing |
Makarov. | его исключили из школы за неуспеваемость | he was flunking out of school |
mech. | если мы исключим x, мы найдём, после небольших упрощений | if we eliminate x we find, after a little reduction |
mech. | если мы исключим x мы найдём после небольших упрощений | if we eliminate x we find, after a little reduction |
mech. | Если мы исключим x, мы найдём, после небольших упрощений, | If we eliminate x we find, after a little reduction (..., ...) |
gen. | если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат | if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! |
math. | закон исключённого третьего | law of the excluded middle |
math. | закон исключённого третьего | law of excluded middle |
math. | закон исключённого третьего | the law of the excluded middle |
math. | закон исключённого третьего | rule of excluded third |
gen. | закон исключённого третьего | tertium non datur |
math., lat. | закон исключённого четвёртого | quartum non datur (в трёхзначной логике) |
gen. | из законопроекта были исключены наиболее спорные положения | the bill was shorn of its most controversial provisions |
gen. | исключено, но не ограничивается этим | not included but not limited to (zhm-zoya) |
construct. | Исключите возможность повреждения штукатурки | Exclude the possibility of damaging the plaster |
construct. | Исключите возможность попадания на оборудование влаги, пыли или грязи | Prevent moisture, dust or dirt getting into the equipment |
tech. | исключить вариативность параметров технологического процесса | eliminate process variation (george serebryakov) |
logic | исключить вероятность того, что | rule out a possibility that (financial-engineer) |
police | исключить версию о | rule out (Investigators quickly ruled out a terrorist attack in Sunday's crash of the An-148 regional jet bound for Orsk. 4uzhoj) |
Makarov. | исключить вето | eliminate a veto |
automat. | исключить вибрации | cut out vibrations |
gen. | исключить вмешательство | eliminate interference (babichjob) |
Makarov. | исключить возмездие | rule out retaliation |
gen. | исключить возможность | foreclose the possibility (Aprilen) |
sec.sys. | исключить возможность | avoid the chance of (Метран) |
gen. | исключить возможность | remove the possibility (напр., "исключить возможность скопления конденсата" Dikaya007) |
gen. | исключить возможность | rule out the possibility (of/that; в знач. "отвергнуть") |
gen. | исключить возможность | eliminate the possibility (of/that; в знач. "устранить") |
gen. | исключить возможность | rule out (He ruled out the withdrawal of American troops before the Vietcong had been defeated. 4uzhoj) |
idiom. | исключить возможность | close the door on the possibility (The defence minister has not closed the door on the possibility that the number of helicopters that Canada sends to Mali could change. • President Obama's speech today closed the door on the possibility that the withdrawal from Iraq would be postponed. 4uzhoj) |
idiom. | исключить возможность | shut the door on the possibility (Papadopoulos told CNN's Jake Tapper last month that he did not recall sharing the information from Mifsud with anyone on the Trump campaign, though he did not completely shut the door on the possibility. 4uzhoj) |
gen. | исключить возможность | eliminate the possibility |
Makarov. | исключить возможность | exclude a possibility of something (чего-либо) |
sec.sys. | исключить возможность | eliminate the risk (of/that Alexander Demidov) |
gen. | исключить возможность | preclude the possibility (AD Alexander Demidov) |
dipl. | исключить возможность возникновения новой войны | exclude a new war |
gen. | исключить возможность грубой жульничества | rule out foul play |
gen. | исключить возможность грубой игры | rule out foul play |
gen. | исключить возможность доступа к | bar access to (Alexander Demidov) |
Makarov., sport. | исключить возможность жульничества | rule out foul play |
mil. | исключить возможность нанесения превентивного военного удара | rule out pre-emptive military action (e.g.: ... to stop ... ; англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
dipl. | исключить возможность новой войны | exclude the possibility of a new war |
gen. | исключить возможность новой войны | exclude a new war |
mil. | исключить возможность обороны | render untenable |
gen. | исключить возможность ошибок | exclude mistakes |
polit. | исключить возможность предоставления гражданства | rule out granting a path to citizenship (for ... – (кому именно); New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | исключить возможность продолжения отношений | break off the relationship (bigmaxus) |
Makarov. | исключить возможность проникновения нежелательных лиц | bar out undesirable persons |
Makarov. | исключить возможность решения международных споров с помощью оружия | rule out the possibility of solving international disputes by recourse to arms |
Makarov. | исключить возможность решения международных споров с помощью оружия | exclude the possibility of solving international disputes by recourse to arms |
inf. | исключить возможность своего участия | rule oneself out (4uzhoj) |
for.pol. | исключить возможность сотрудничества | have ruled out cooperation (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | исключить вопрос | exclude a question |
dipl. | исключить вопрос | discard a question |
dipl. | исключить вопрос из повестки дня | delete an item from the agenda |
dipl. | исключить вопросы конкуренции и инвестирования из программы переговоров | remove competition and investment from negotiations (financial-engineer) |
dipl. | исключить все виды ядерного оружия из арсеналов государств | exclude all types of nuclear weapons from the arsenal of states |
dipl. | исключить все виды ядерного оружия из арсеналов стран | exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of states |
gen. | исключить все лишнее | make lean (Alexander Demidov) |
dipl., Makarov. | исключить все претензии полностью и окончательно | bar all claims completely and finally |
Makarov. | исключить всякий риск | secure all guarantees |
gen. | исключить всякое стремление к извлечению личной выгоды | exclude consideration of personal advantage (gennier) |
Makarov. | исключить всякую возможность выхода из строя | preclude any chance of failure |
Makarov. | исключить всякую возможность неудачи | preclude any chance of failure |
gen. | исключить всякую возможность неудачи | preclude any chance of failure (провала, выхода из строя) |
Makarov. | исключить всякую возможность провала | preclude any chance of failure |
Makarov. | исключить вывод | role out the withdrawal (войск) |
IT | исключить выделенное | filter excluding selection |
gen. | исключить выступление из программы | take a turn off the programme |
st.exch. | исключить данные за выходные | exclude w/e flats (Olga Fomicheva) |
gen. | исключить дефекты | eliminate defects (elena.kazan) |
law | исключить доказательство | suppress evidence (Межирицкий) |
forens. | исключить других подозреваемых | eliminate other suspects (Пособие "" Tayafenix) |
Makarov. | исключить жиры из диеты | proscribe fat from a diet |
Makarov. | исключить за неуспеваемость | flunk out (из учебного заведения) |
gen. | исключить за неуспеваемость | flunk (из учебного заведения) |
mech. | исключить заданные переменные из системы уравнений | eliminate the given variables from a set of equations |
comp. | исключить запись | delete a record |
product. | исключить из | suspend from (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | исключить из | boot from |
Makarov. | исключить из бюджета все излишества | whittle non-essentials from the budget |
dat.proc. | исключить из выборки | reject (igisheva) |
gen. | исключить из документа всё секретное | sterilize |
gen. | исключить кого-либо из завещания | cut somebody out of a will (Bullfinch) |
obs. | исключить из звания философа | unphilosophize |
gen. | исключить из категории | decategorize as (and intransitive schema–later in development, it is likely to be recategorized as an intransitive-only verb (or decategorized as a transitive). Alexander Demidov) |
Makarov. | исключить кого-либо из клуба | take someone's name off the books (и т. п.) |
chess.term. | исключить из команды | throw off a team |
gen. | исключить из компании | expel from the company (напр., expel a member from the company Alexander Demidov) |
gen. | исключить из компании | expel from the company (напр., expel a member from the company – АД) |
dat.proc. | исключить из набора данных | reject (igisheva) |
gen. | исключить из организации | expel from the organization |
gen. | исключить кого-либо из организации | eliminate from an organization |
gen. | исключить кого-либо из организации | take name off the books (клуба, учебного заведения и т. п.) |
Makarov. | исключить кого-либо из организации | take someone's name off the books (и т. п.) |
Makarov. | исключить кого-либо из организации | eliminate someone from organization |
Makarov. | исключить кого-либо из организации | eliminate someone from an organization |
gen. | исключить из организации | read out |
gen. | исключить из партии | expel from the party (bookworm) |
law | исключить из перечня | unfile |
law | исключить из перечня доказательств | suppress evidence (Межирицкий) |
dipl. | исключить из программы переговоров | remove from negotiations (remove competition and investment from negotiations – исключить вопросы конкуренции и инвестирования из программы переговоров financial-engineer) |
gen. | исключить из программы эти компоненты | cease the components of the programme |
O&G, sakh. | исключить из проекта | design out (не использовать в проекте) |
O&G, sakh. | исключить из проекта не использовать в проекте. | design something out |
gen. | исключить из проекта | design out |
IT | исключить из прорисовки | undraw |
polit. | исключить из протокола | delete out from the record |
polit. | исключить из протокола | strike out from the record |
dipl. | исключить из протокола | expunge from the record |
Makarov. | исключить из профессиональной ассоциации | strike off the roll |
gen. | исключить из процесса | exclude someone from the process (bookworm) |
gen. | исключить из рассмотрения | exclude from consideration (вовик) |
gen. | исключить из реестра | take off the register (Alexander Demidov) |
law | исключить из реестра | remove from a/the register (Sjoe!) |
law | исключить из реестра | реже delete from a/the register (Sjoe!) |
gen. | исключить из реестра | strike off the register (WiseSnake) |
securit. | исключить из реестра фондовой биржи | delist (Alex_Odeychuk) |
book. | исключить из ряда | excalate |
gen. | исключить из ряда | excalate |
book. | исключить из серии | excalate |
Makarov. | исключить из соглашения следующие положения | erase from the agreement the following provisions |
gen. | исключить из состава | exclude from the group of (tfennell) |
chess.term. | исключить из состава команды | eliminate from a team's roster |
gen. | исключить из состава комиссии | remove from the commission |
comp., MS | исключить из списка | unenlist (To eliminate all subscriptions and instances (running or suspended) for that service) |
gen. | исключить из списка | delist (VLZ_58) |
book. | исключить из списка | de-list (In most industrial and wastewater-treatment plant hotspots, substantial hazardous emissions reductions must be achieved to de-list a hotspot. Telepnev) |
Makarov. | исключить кого-либо из списка | take someone's name off a list |
law | исключить из списка | unfile |
sec.sys. | исключить из списка | delete from the list |
sec.sys. | исключить из списка | remove from the list |
gen. | исключить из списка | strike off the list (Пособие "" Tayafenix) |
polit. | исключить из списка санкций | no longer be designated person (Application to no longer be designated person
A designated person may apply in writing to have their name removed from ... Farrukh2012) |
mil. | исключить из списков | delist |
gen. | исключить кого-либо из списков | make name off the books |
hockey. | исключить из стартового состава | scratch (VLZ_58) |
dipl. | исключить из текста | discard from the text |
gen. | исключить из текста | strike out from the text (документа) |
chess.term. | исключить из турнира | exclude from a tournament |
mech. | исключить t из уравнения | eliminate t from equation (4) |
Makarov. | исключить кого-либо из учебного заведения | take someone's name off the books (и т. п.) |
math. | исключить из формулы | exclude from the formula |
tech. | исключить из цепи | bypass (устройство в тестовых целях art_fortius) |
gen. | исключить из числа | exclude from the number |
forens. | исключить из числа подозреваемых | eliminate someone from the enquiries (Пособие "" Tayafenix) |
inf. | исключить из числа подозреваемых | cut someone off (plushkina) |
gen. | исключить из числа приоритетных | deprioritize (U_one) |
gen. | исключить из числа уголовно наказуемых | decriminalize |
law | исключить деяние и т.п. из числа уголовно наказуемых | decriminalize |
gen. | исключить из числа уголовно наказуемых | decriminalize (деяние) |
inf. | исключить из школы | sack |
mil., avia. | исключить из школы | wash out (курсанта MichaelBurov) |
gen. | исключить из школы | exclude from school (bookworm) |
crim.law. | исключить или препятствовать вынесению приговора к смертной казни | preclude or prevent a sentence of death (англ. словосочетание взято из раздела 490.25 ст. 490 Свода законов штата Нью-Йорк Alex_Odeychuk) |
Makarov. | исключить использование оружия | rule out weapons |
sec.sys. | исключить использование силы | rule out the use of force |
tech. | исключить как можно больше факторов | eliminate as many variables as possible (в процессе диагностирования translator911) |
shipb. | исключить корабль из списков | cancel a ship |
mil., avia. | исключить курсанта | wash out (из школы MichaelBurov) |
econ. | исключить любые варианты, которые | foreclose any options that (A.Rezvov) |
Makarov. | исключить любые упоминания о проявлениях расизма в прошлом | airbrush racism from one's past |
gen. | исключить мальчика из школы за плохое поведение | remove a boy from school for misbehaviour |
comp., MS | исключить наложение | exclude overlap (To combine two or more shapes or paths to result in a single compound path that omits the areas where overlaps occurred. If you release the compound path, the individual shapes are put into their own path objects. Rori) |
comp., MS | исключить наложение | exclude overlap (To combine two or more shapes or paths to result in a single compound path that omits the areas where overlaps occurred. If you release the compound path, the individual shapes are put into their own path objects) |
Makarov. | исключить нежелательные места из книги | expurgate a book |
mech. | исключить неизвестные из системы уравнений | eliminate unknowns between simultaneous equations |
Makarov. | исключить ненужное | delete as appropriate |
tech. | исключить необходимость | obviate (This would also obviate the need for the offsite holding tanks and pumps – При этом отпадёт необходимость в резервуарах хранения и насосах за пределами участка Ace Translations Group) |
Игорь Миг | исключить неожиданный поворот событий | bar an outlandish turn of events |
progr. | исключить непреднамеренное переопределение метода | avoid accidental overriding (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключить номер из программы | take a turn off the programme |
gen. | исключить одну серию из многосерийного фильма | axe an episode from the series |
gen. | исключить одну серию из многосерийного фильма | ax an episode from the series |
IT | исключить опекуна каталога | exclude directory trustee |
archit. | исключить ориентацию здания в сторону менее выгодных видовых коридоров | orient building away from less desirable views (yevsey) |
Makarov. | исключить отход | role out the withdrawal (войск) |
gen. | исключить офицера из списка | disappoint an officer (из полка, со службы) |
Makarov. | исключить переговоры | rule out the talks |
scient. | исключить перепутывание | exclude the confusion (Konstantin 1966) |
Makarov. | исключить победу | rule out breakthrough |
mil., avia. | исключить полностью | delete in its entirely |
tech. | исключить попадание постороннего света | keep out stray light |
tech. | исключить попадание постороннего света | shut out stray light |
Makarov. | исключить попадание постороннего света | exclude stray light |
polit. | исключить послабления | close loopholes (Lialia03) |
sl., drug. | исключить посредника | eliminate middleman |
commer. | исключить посредника | cut out the middleman (Andrey Truhachev) |
comp. | исключить потери | eliminate waste (принцип бережливой разработки ПО sheetikoff) |
law | исключить при главном допросе | disallow in chief (показание, доказательство, наводящий вопрос и пр.) |
law | исключить при перекрёстном допросе | disallow in cross-examination (показание, доказательство, наводящий вопрос и пр.) |
Makarov. | исключить показание доказательство наводящий вопрос и пр. при перекрёстном допросе | disallow in cross-examination |
law | исключить при повторном допросе | disallow re-examination (показание, доказательство, наводящий вопрос и пр.) |
law | исключить при повторном допросе | disallow in re-examination (показание, доказательство, наводящий вопрос и пр.) |
gen. | исключить признание налоговым резидентом | avoid tax residency (An individual can also be deemed tax resident if they acquire an abode in Germany. This can include renting, as opposed to purchasing, a property but only if the duration of the lease is deemed to be more than temporary. For this reason, to avoid German tax residency [чтобы исключить признание его налоговым резидентом Германии], short-term (such as three months) should be taken out wherever possible. WK Alexander Demidov) |
sl., drug. | исключить продажу наркотиков на улицах | get drugs off the streets |
dipl. | исключить пункт | withdraw a paragraph (из проекта резолюции и т.п.) |
dipl. | исключить пункт | suppress a paragraph |
dipl. | исключить пункт из повестки дня | delete an item from the agenda |
dipl. | исключить пункт из проекта резолюции | withdraw a paragraph from the draft resolution |
dipl. | исключить пытки | outlaw tortures (из практики стран) |
product. | исключить работы | exclude work performance (Yeldar Azanbayev) |
product. | исключить работы | avoid intervention (Yeldar Azanbayev) |
data.prot. | исключить риск несанкционированного доступа | eliminate the risk of unauthorized access (Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | исключить риски | drive out risks (MichaelBurov) |
gen. | исключить риски | eliminate risks (AD Alexander Demidov) |
law | исключить следующие слова | the following words shall be deleted (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement). Leonid Dzhepko) |
Makarov. | исключить слово | raze out a word (из текста) |
gen. | исключить слово | rase out a word (из текста) |
dipl. | исключить случайное или несанкционированное применение ядерного оружия | guard against accidental or unauthorized use of nuclear weapons |
media. | исключить солнечный свет при съёмке на открытом воздухе | lose the light |
gen. | исключить соображения личной выгоды | exclude consideration of personal advantage (twinkie) |
dipl. | исключить страну из организации | expel a country from an organization |
dipl. | исключить стратегическое превосходство сил империализма | rule out strategic superiority of the forces of imperialism |
Makarov. | исключить стратегию | rule out strategy |
Makarov. | исключить студента | suspend a student (временно) |
slang | исключить студента | bilge out (из колледжа, университета и т.п.) |
gen. | временно исключить студента | suspend a student |
Makarov. | исключить студента из колледжа | expel a student from college |
Makarov. | исключить угрозу | exclude threat |
Makarov. | исключить угрозу | eliminate threat |
crim.law. | исключить умышленное убийство | rule out foul play in the death (of ... – кого именно | в отличие от убийства по неосторожности Alex_Odeychuk) |
slang | исключить ученика из школы | can |
ed. | исключить ученика из школы | remove from the school |
gen. | исключить фразу из текста | delete a phrase from the text |
gen. | исключить фразу из текста | cross out a phrase from the text |
securit. | исключить ценные бумаги из реестра фондовой биржи | delist (Alex_Odeychuk) |
st.exch. | исключить ценные бумаги из списка | delist securities (YNell) |
slang | исключить часть из целого | excuse |
IT | исключить это | bust this (фраза в конце ошибочного сообщения) |
law | исключить юрисдикцию судов | exclude jurisdiction of courts (Ying) |
dipl. | исключить ядерные гарантии | eliminate nuclear guarantees |
mil. | исключён из как погибший | discharged dead |
mil. | исключён из списка командиром | exempted by commanding officer |
mil. | исключён из списков ЛС | dropped from rolls |
mil. | исключён из списков по просьбе | dropped on request |
mil. | исключённая деятельность | excluded activities |
Makarov. | исключённая степень свободы | condensed degree of freedom |
nautic. | исключённая часть | cutaway (напр., объёма корпуса при расчёте непотопляемости корабля) |
gen. | исключённые лица | denied persons (Lavrov) |
busin. | исключённые риски | excepted peril (не покрываемые страхованием) |
agric. | исключённый вирус | excluded virus (развитие которого подавлено заражением клетки другим вирусом) |
gen. | исключённый за неуспеваемость | flunkout |
comp. | исключённый из конфигурации | configured-out |
comp. | исключённый из конфигурации | configured-off |
securit. | исключённый из реестра фондовой биржи | delisted (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключённый из списков | written off |
chem. | исключённый объём | excluded volume |
polym. | исключённый объём | excluded volume (занимаемый макромолекулой) |
chem. | исключённый объём макромолекулы | excluded volume of macromolecule |
chem. | исключённый объём сегмента | excluded volume of segment |
busin. | исключённый партнёр | expelled partner |
med. | Исключённый пациент | withdrawn Patient (Пациент, в силу тех или иных причин исключённый из исследования по решению исследователя) |
med. | исключённый при скрининге | screening failure (amatsyuk) |
energ.ind. | исключённый пункт | abandoned item (напр., программы исследований, переговоров) |
construct. | исключённый риск | excepted risks |
Makarov. | исключённый узел | condensed node |
avia. | как я могу снизить или исключить риск | how can I avoid or eliminate the risk (Your_Angel) |
Makarov. | Кальвин не вовсе исключил аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер | Calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did |
gen. | Кальвин не исключил полностью аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер | calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did |
gen. | категорически исключить возможность | categorically rule out the possibility of (чего-л.: The witness was certain that the figure was a biped and moved extremely fast, perhaps 30 to 35 miles per hour. Because of the figure's speed, overall size and height, and the fact that the subject nearly collided with the 18-wheeler, the witness categorically ruled out the possibility of a hoax. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | кооператив с исключённой ответственностью | cooperative with exclusion of liability (VictorMashkovtsev) |
gen. | кооператив с исключённой ответственностью для его членов | cooperative with no liability for its members (Yelena K.) |
math. | коррелограмма с исключённым трендом | trend-reduced correlogram |
media. | максимальная скорость, с которой биты могут быть введены в цифровой поток или исключены из него | maximum stuffing rate |
gen. | максимально исключить человеческий фактор | remove the human as much as possible (VLZ_58) |
gen. | максимально исключить человеческий фактор | remove the human factor for the most part (VLZ_58) |
anat. | rule out metastasis метастаза исключена | R/O metastasis (relapse) |
Makarov. | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита | the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap |
gen. | могущий быть исключённым | voidable |
gen. | могущий быть исключённым | excludable |
progr. | Модель делегирования событий исключила подобную расточительность | the delegation event model eliminates this overhead (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011) |
tax. | Налогоплательщик США, исключённый для целей FATCA | not a specified U.S. person (aldrignedigen) |
gen. | наотрез исключить возможность | categorically rule out the possibility of (чего-л.: The witness was certain that the figure was a biped and moved extremely fast, perhaps 30 to 35 miles per hour. Because of the figure's speed, overall size and height, and the fact that the subject nearly collided with the 18-wheeler, the witness categorically ruled out the possibility of a hoax. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
Makarov. | не исключена возможность, что это возымеет действие | it just might work |
Makarov. | не исключена возможность, что это поможет | it just might work |
Игорь Миг | не исключена ситуация | it is conceivable |
Игорь Миг | не исключена ситуация, при которой | it is conceivable that |
Игорь Миг | не исключена также вероятность того, что | it is also conceivable that |
gen. | не исключено | it is not unlikely (that 4uzhoj) |
gen. | не исключено | within the bounds of possibility (ssn) |
gen. | не исключено | it's not outside the realm of possibility (tarantula) |
gen. | не исключено | there is a good chance (4uzhoj) |
gen. | не исключено | it is possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | it is entirely possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | do not rule out the possibility (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | perhaps (вводное слово Abysslooker) |
gen. | не исключено | quite possibly (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | it's not beyond the realm of possibility (tarantula) |
gen. | не исключено | like enough |
context. | не исключено | one or something may (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
context. | не исключено | believe (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключено | it is not impossible (that bookworm) |
gen. | не исключено | the odds are (, что VLZ_58) |
gen. | не исключено | something is not out of the question (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj) |
gen. | не исключено | it is not improbable (lulic) |
gen. | не исключено | as likely as not (Anglophile) |
gen. | не исключено | it could be (that UniversalLove) |
gen. | не исключено | potentially (A.Rezvov) |
Игорь Миг | не исключено, что | it is not unthinkable that |
inf. | не исключено, что | maybe (Pickman) |
gen. | не исключено, что | there is a good chance that (источник – goo.gl) |
gen. | не исключено, что | the possibility could not be excluded that (freelance_trans) |
gen. | не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"? | there is just a chance of getting there in time |
gen. | не исключено, что он вам поможет | there's just a chance that he'll help you |
gen. | не исключено, что он виноват | he is not above suspicion |
Makarov. | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вицепрезидента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
gen. | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
gen. | не исключено, что он ещё придёт | there is just a chance that he will come |
gen. | не исключено, что он обо всём этом забудет | he will forget all about it as likely as not |
gen. | не исключено, что он прав | he may conceivably be right |
gen. | не исключено, что он уже умер | for all I know he might be dead |
gen. | не исключено, что Фред списывал на экзамене | it is possible that Fred cheated at the exam |
gen. | не могущий быть исключённым | unexceptionable |
gen. | нежелательные места были исключены из статьи | the offending parts of the article have been struck out |
Игорь Миг | нельзя исключить вероятность того, что | it is not unthinkable that |
dipl. | нельзя исключить возможность международного заговора | international conspiracy should not be ruled out |
rhetor. | нельзя исключить того, что | it is not inconceivable that (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
rhetor. | нельзя исключить, что | it is not inconceivable that (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
rhetor. | нельзя исключить, что | it cannot be ruled out that (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
econ. | нельзя исключить, что | it is not implausible that (A.Rezvov) |
Игорь Миг | нельзя исключить, что он именно так и поступит | I wouldn't put it past him |
offic. | ненужное исключить | delete as applicable (Alexander Matytsin) |
offic. | ненужное исключить | strike through as appropriate (Alexander Matytsin) |
busin. | ненужное исключить | delete as appropriate (Alexander Matytsin) |
busin. | ненужное исключить / нужное включить | delete or complete as appropriate |
med. | новообразование исключено | no growth |
med. | образец ДНК, взятый с целью исключить подозреваемого | elimination sample (zabriski) |
nautic. | оговорка об исключённых рисках | excepted perils clause |
Makarov. | оказаться исключённым | drop |
gen. | оказаться исключённым из учебного заведения | flunk out |
Makarov. | оказаться исключённым из школы | drop out of school |
Makarov. | он был исключен из школы за плохую посещаемость | he was canned owing to his poor attendance |
Makarov. | он был исключён за недостойное поведение | he was debarred for un acceptable behaviour |
Makarov. | он был исключён из клуба за недостойное поведение | he was debarred from the club for un acceptable behaviour |
Makarov. | он был исключён из правления | he was dropped from the board of directors |
Makarov. | он был исключён из правления директоров | he was dropped from the board of directors |
Makarov. | он был исключён из своего клуба | he was read out of his club |
gen. | он был исключён из своей партии | he was read out of his party |
Makarov. | он был исключён из совета директоров | he was dropped from the board of directors |
gen. | он был исключён из числа приглашённых на инаугурацию | he was disinvited from the inauguration |
gen. | он дождётся того, что его исключат из колледжа | he'll end up being thrown out of college |
Makarov. | он исключил всякую возможность её возвращения | he barred the possibility of her ever returning |
Makarov. | он может быть исключён из списка подозреваемых | he can be eliminated from the list of suspects |
gen. | он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешает | he was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was |
Makarov. | они исключили всякую возможность его возвращения | they barred the possibility of his ever returning |
Makarov. | они потребовали исключить книгу из списка | they demanded that the book be struck off the list |
logic | опровергать аргумент, сначала исключив из него все слабые стороны | steelman (изобретено как антитеза термину strawman Баян) |
mil., avia. | опускание исключено | omission excepted |
Makarov. | отнюдь не исключено, что он передумает | he can easily change his mind |
Makarov. | парня по фамилии Бейтс исключили из школы за воровство | a chap called Bates got bunked for stealing |
Makarov. | первое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием | the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenation |
mil., avia. | перечень исключённых позиций | list of deleted items |
mil., avia. | перечень исключённых элементов | list of deleted items |
mil., avia. | перечень исключённых элементов | list of cancelled items |
mil. | перечень предметов, исключённых из ведомостей снабжения | list of deleted items |
mil. | перечень предметов, исключённых из ведомостей снабжения | list of cancelled items |
mil., avia. | перечень предметов, исключённых из ведомости снабжения | list of deleted items |
media. | периферийное оборудование То Be Deleted indicator индикатор «исключить» | toaster («стереть») |
gen. | победа маловероятна, но её возможность не исключена | a victory is unlikely but not impossible |
ed. | подумать, что тебя исключили из школы за неуспеваемость | think you flunked out of school (Alex_Odeychuk) |
gen. | полностью исключено | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью исключено | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью исключено | completely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью исключено | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
law | полностью исключить | shall be deleted in its entirety (Leonid Dzhepko) |
gen. | полностью исключить | fully remove (anyname1) |
rhetor. | полностью исключить возможность того, что | entirely rule out the possibility that (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
gen. | полностью исключить невозможно | can not be entirely excluded (Oksana-Ivacheva) |
gen. | полностью исключить невозможно | can not be ruled out completely (Oksana-Ivacheva) |
Makarov. | после того как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба | after the member was caught cheating, he was barred from the club |
Makarov. | после того, как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба | after the member was caught cheating, he was barred from the club |
Makarov. | после этих инцидентов несколько студентов было исключено | several students were sent down after the incidents |
math. | правило исключённого третьего | the law of the excluded middle |
math. | правило исключённого третьего | law of the excluded middle |
gen. | предложение, которое должно быть совершенно исключено | an unthinkable suggestion |
mil. | предмет снабжения, исключённый из заявки | item no longer required |
math. | принцип исключённого третьего | principle of excluded middle |
media. | проанализировать и исключить из рассмотрения | calibrate out (напр., об отсчётах принимаемого сигнала) |
Makarov. | проблема исключённого объёма в полимерах | excluded-volume problem in polymers |
med. | процент пациентов, исключённых из исследования | drop-out rate (amatsyuk) |
Makarov. | процесс, делающий возможным минимизировать или полностью исключить какие-либо химические отходы | process, allowing for minimal or no chemical waste |
law | прошу исключить | move to strike (из протокола; Во время судебного заседания и т. п. espina) |
construct. | работы, исключенные из объёмов | descoped activities (Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
nautic. | радиопеленгатор с исключённой двузначностью отсчёта пеленга | sense finder (вк) |
mus., lat. | разрешение исключить партию музыкального произведения | ad-libitum |
gen. | разрешение исключить партию музыкального произведения | ad libitum |
gen. | разрешение исключить часть или партию музыкального произведения | ad libitum |
mus., lat. | разрешение исключить часть музыкального произведения | ad-libitum |
gen. | разрешение исключить часть музыкального произведения | ad libitum |
energ.ind. | расстояние, которое можно игнорировать или исключить из рассмотрения | screening distance value (напр., при проведении экспериментов) |
energ.ind. | расстояние, которое можно исключить из рассмотрения | screening distance value (напр., при анализе безопасности ядерной установки) |
ecol. | резервный фонд исключённых из сельскохозяйственного оборота сильноэродированных земель | conservation reserve |
math. | ряд с исключённым трендом | trend-free series |
math., stat. | с исключённым трендом | detrended |
mil. | самолёт, исключённый из штатов части | abandoned aircraft |
gen. | слова ... исключить | the words ... shall be omitted (ABelonogov) |
gen. | совершенно исключено | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключено | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключено | out of the question |
gen. | совершенно исключено | completely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключено | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключено! | Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключено, чтобы я туда пошёл | there is no possibility of my going there |
gen. | совсем не исключено, что это случится | there is a remote possibility of its happening |
electr.eng. | способность исключить систематические отказы | systematic capability (Мера уверенности (выражается по шкале от 1 до 4) в том, что оборудование не будет подвержено отказам в связи с соответствующими механизмами системного отказа, если оборудование используется в соответствии с инструкциями, указанными в его руководстве по безопасности. Natalya Rovina) |
media. | стабилизированная оптическая система, устанавливаемая на ТВ-камеру вместо обычного объектива, позволяет исключить механический стабилизатор | gyrozoom |
gen. | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France (bigmaxus) |
gen. | студент, исключённый за неуспеваемость | flunk out |
med. | субъект, исключённый из исследования | Discontinuer (субъект, включенный в исследование, который был впоследствии исключен клиническим исследователем до завершения клинического исследования yakamozzz) |
media. | сюжет, который может быть исключены из ТВ программы, если необходимо | provisional cut |
media. | сюжет, который может быть исключены из ТВ программы, если необходимо | tentative cut |
media. | сюжет сцена и т.п., который может быть исключён из ТВ программы, если необходимо | provisional cut |
gen. | такая возможность не исключена | it is within the realm of possibility |
gen. | такая возможность совершенно исключена | such a possibility is out of the question |
Makarov. | трёхмерные дескрипторы, использующие исключённый объём | 3D descriptors using excluded volume |
scient. | убедитесь, что вы его не исключили | be sure to keep it running |
polit. | Ультраправая австрийская Партия Свободы исключила из своих рядов члена Европейского парламента | Austrian far-right party ejects MP (Ольга Матвеева) |
automat. | уменьшить или полностью исключить | reduce and eliminate (о нарушении в работе устройства translator911) |
math. | условие исключённого объёма | excluded volume condition |
tech. | утилизируйте его должным образом, чтобы исключить ущерб окружающей среде | dispose of correctly |
sec.sys. | функция видеомультиплексора записывать все видеокамеры, но исключить видеонаблюдение по одной из них | covert camera |
math. | часто желательно исключить ... | it is often desirable to eliminate all terms involving radicals from the denominator of the fraction |
gen. | чтобы исключить всякие сомнения | for the avoidance of any doubt (I. Havkin) |
gen. | чтобы полностью исключить | in order to prevent any (In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin) |
gen. | чтобы полностью исключить вероятность | in order to prevent any (чего-либо; In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin) |
gen. | это исключено | this is out of the question |
gen. | это исключено | that's out (Vitalique) |
gen. | это исключено | it is impossible (kee46) |
gen. | это исключено | it is out of the question (ART Vancouver) |
gen. | это исключено | thank you (I don't want to live in a slum, thank you YGA) |
gen. | это исключено | that is out of the question |
gen. | это исключено | that is not to be thought of |
gen. | это не исключено | it's on the cards |
Игорь Миг | это полностью исключено | that is off the table |
gen. | этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг | the doctor was struck off for advertising |
gen. | юридическое лицо, исключённое из состава специально указанных налоговых резидентов США | specified US person (The term specified United States person (or specified U.S. person) means any U.S. person other than– (1) A corporation the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets, as described in § 1.1472-1(c)(1)(i); (2) Any ... cornell.edu Alexander Demidov) |