Subject | Russian | English |
idiom. | взяться за работу, не имея для этого достаточного опыта | dip a toe in the water (VLZ_58) |
gen. | государственное правление людей, не имеющих опыта в подобной работе или не известных в этой области | neocracy |
HR | иметь достаточно долгий опыт работы | have been around long enough (Alex_Odeychuk) |
amer. | иметь достаточный опыт работы | under one's belt (ten years of experience under his belt Val_Ships) |
police | иметь минимум два года опыта работы офицером полиции | have completed at least two years as a police officer (Alex_Odeychuk) |
busin. | иметь многолетний опыт работы на рынке | have been in operation for many years (говоря о фирме Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь обширный опыт работы в | have an extensive background in (She has an extensive background in the fashion industry, from modelling to behind-the-scenes experience with major fashion brands. ART Vancouver) |
law | иметь опыт работы в | have exposure to (какой-либо сфере; experience of something: his exposure to the banking system, she has had significant exposure to investor-state disputes levanya) |
HR | иметь опыт работы в качестве | have previous experience as (Alex_Odeychuk) |
busin. | иметь опыт работы на каком-л. рынке | have experience of a market place |
product. | имеющий опыт работы | have a background in (Yeldar Azanbayev) |
mil., BrE | имеющий опыт штабной работы | staff qualified |
gen. | имеющийся опыт работ | available operational experience |
O&G, oilfield. | Имея такой большой опыт работ в компании ЮКОС и несколько меньший опыт работы с компанией Роснефть, он стал очень знающим, хорошо образованным инженером, специалистом с широким кругозором | Due largely to his Yukos and less so to his Rosneft experience, he is a very well-rounded, extremely knowledgeable engineer (evermore) |
dipl. | консул, имеющий опыт профессиональной консульской работы | career consul |
intell. | не иметь никакого опыта работы в разведке | have zero intelligence-related experience (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | не имеющий опыта работы по российской тематике | with no Russia expertise |
gen. | он не подходил для этой работы, так как не имел опыта | he was unfitted for the post seeing his inexperience |
Makarov. | она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области | she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field |
explan. | полярник, имеющий опыт работы в условиях Крайнего Севера или Антарктиды | blue nose (шутл. MichaelBurov) |
progr. | разработчик, имеющий опыт работы с аудиоданными | developer experienced in audio processing (Alex_Odeychuk) |