Subject | Russian | English |
Makarov. | иметь административные способности | have a knack for management |
gen. | иметь большие способности к математике | have a great faculty for mathematics |
mil. | иметь достаточную пропускную способность для обработки данных | absorb data |
gen. | иметь к чему-л. особые способности | have a genius for |
gen. | иметь коммерческие организационные административные способности | have a knack for business |
Makarov. | иметь коммерческие способности | have a knack for business |
gen. | иметь музыкальные способности | have a talent for music |
Makarov. | иметь организационные способности | have a knack for management |
gen. | иметь особые способности | have a knack of doing (к чему-либо) |
Makarov. | иметь особые способности | have a knack of doing something (к чему-либо) |
Makarov. | иметь особые способности | have a knack for doing something (к чему-либо) |
gen. | иметь особые способности | have a knack for doing (к чему-либо) |
Makarov. | иметь особые способности к | have a knack of doing something (чему-либо) |
Makarov. | иметь особые способности к | have a knack for doing something (чему-либо) |
inf. | иметь способности | have the makings (к чем-либо Andrey Truhachev) |
idiom. | иметь способности | be wired (for something – к ... ; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
inf. | иметь способности | have the goods (Taras) |
gen. | иметь способности | have a knack of (sth., к чему-л.) |
gen. | иметь способности | have a knack of doing (sth., к чему-л.) |
gen. | иметь способности | have a knack (to have a knack for business, for management – иметь коммерческие, организационные, административные способности Taras) |
gen. | иметь способности | possess a knack (Taras) |
gen. | иметь способности | have an eye for (к чему-либо) |
gen. | иметь способности | have a knack for doing (sth, к чему-л.) |
gen. | иметь способности | have a knack for (sth, к чему-л.) |
gen. | иметь способности к | be cut out for (have talent for triumfov) |
gen. | иметь способности к | be good at (чему-либо Dollie) |
Makarov. | иметь способности к математике | have a gift for mathematics |
Makarov. | иметь способности к музыке | have a gift for music |
gen. | иметь способности к музыке | have a talent for music |
ed. | иметь способности к обучению | be university material (в ВУЗе Andrey Truhachev) |
ling. | иметь способности к языкам | be linguistically talented (Andrey Truhachev) |
ling. | иметь способности к языкам | be a good linguist (Andrey Truhachev) |
Makarov. | иметь способности к языкам | have a gift for languages |
busin. | иметь способность | have a flair for (smth, к чему-л.) |
gen. | иметь способность | be one for something (Abysslooker) |
gen. | иметь способность | have the guts |
arch. | иметь способность выбирать | chuse |
gen. | иметь способность выбирать | choose |
idiom. | иметь способность к | have a head for (чем-либо Andy) |
Makarov. | иметь способность передавать признак потомству | breed true |
psychol. | иметь способность понимания | understand |
arch. | иметь способность предпочитать | chuse |
gen. | иметь способность предпочитать | choose |
vulg. | иметь способность разговорами склонить девушку к половой близости | have kissed the Blarney stone (около замка Бларни в Ирландии есть камень, который по легенде дает такую способность тому, кто его поцелует) |
arch. | иметь способность хотеть | chuse |
gen. | иметь способность хотеть | choose |
amer. | иметь уникальную способность | have the Midas touch (к достижению успеха; Bob is a merchant banker and really has the Midas touch. Val_Ships) |
Makarov. | иметь хорошие способности к бизнесу | show much head for business |
Makarov. | иметь хорошие способности к бизнесу | have an excellent business head |
Makarov. | иметь хорошие способности к коммерческой деятельности | show much head for business |
Makarov. | иметь хорошие способности к коммерческой деятельности | have an excellent business head |
gen. | иметь хорошие способности к языкам | have great facility in learning languages |
audit. | не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем. | without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern |
Makarov. | образование имеет своей целью развить умственные способности | the function of education is to develop the mind |
Makarov. | образование имеет своей целью развить умственные способности | function of education is to develop the mind |
gen. | она имела средние способности в изучении английского языка | she was an average student of English |
law | определять согласие как ситуацию, когда физическое лицо вступает в соглашение по своему выбору, имея свободу и способность делать выбор | define consent as when an individual agree by choice and have the freedom and capacity to make that choice (financial-engineer) |
Makarov. | психология имеет дело с развитием способностей | psychology deals with the evolution of the faculties |
Makarov. | сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное | say that the boy is rather clever in an understatement |
Makarov. | сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное | say that the boy is rather clever is an understatement |
gen. | способность иметь или приобретать любую форму | omniformity |
obs. | способность иметь колосья | spicosity |
Makarov. | способность иметь любую форму | omniformity |
law | способность иметь права и нести обязанности | ability to enjoy rights and to be subject to obligations (Stas-Soleil) |
gen. | эта ацильная группа имеет большую способность к перемещению, чем первичная алкильная группа и атом водорода | this acyl group has a greater migratory aptitude than either a primary alkyl group or a hydrogen atom |