Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Turkish
Vietnamese
Terms
containing
изображать из себя
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Gruzovik
изображать из себя
make oneself out
to be
gen.
изображать из себя
act
gen.
изображать из себя
portray oneself as
(
Евгений Тамарченко
)
gen.
изображать из себя
represent oneself
(as)
gen.
изображать из себя
act like
(
4uzhoj
)
gen.
изображать из себя
pretend
(The children pretended to be cowboys.
VLZ_58
)
gen.
изображать из себя
make oneself out
(to be)
inf.
изображать из себя
make oneself out to be
(+ acc.)
gen.
изображать из себя
set up for
theatre.
изображать из себя
play the role of
(кого-либо)
gen.
изображать из себя
pretend to be
(
Stas-Soleil
)
Makarov.
изображать из себя
make oneself out
Gruzovik
изображать из себя
represent oneself
as
gen.
изображать из себя
вольнодумца
affect the freethinker
gen.
изображать из себя
героя
heroicize
gen.
изображать из себя
героя
heroize
inf.
изображать из себя
добренького
play nice
(
Ivan Pisarev
)
gen.
изображать из себя
жертву
put oneself into victim role
(
VLZ_58
)
rhetor.
изображать из себя
жертву
claim victimhood
(
Alex_Odeychuk
)
rhetor.
изображать из себя
жертву
play the victim card
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
изображать из себя
жертву
paint oneself as a victim
(
VLZ_58
)
gen.
изображать из себя
жертву
make oneself a victim
(
VLZ_58
)
Makarov.
изображать из себя
знатока искусства
pose as a judge of art
gen.
изображать из себя
знатока искусства
posturize as a judge of art
vulg.
изображать из себя
идиота
play silly buggers
gen.
изображать из себя
клоуна
clown
Игорь Миг
изображать из себя
крутого
act high and mighty
Makarov., derog.
изображать из себя
мученика
put on the agony
Makarov., derog.
изображать из себя
мученика
turn on the agony
derog.
изображать из себя
мученика
pile on the agony
gen.
изображать из себя
мученика
make a martyr of oneself
Игорь Миг
изображать из себя
не поймёшь кого
be puffed up
proverb
изображать из себя
невинность
one looks as if butter wouldn't melt in
one's
mouth
proverb
изображать из себя
невинность
play the shrinking violet
uncom.
изображать из себя
скромницу
prude
gen.
изображать из себя
страдальца
make a martyr of oneself
Игорь Миг
изображать из себя
умника
philosophize
Makarov.
изображать из себя
хорошего певца
make oneself out to be a good singer
gen.
изображать из себя
хорошего певца
make oneself out a good singer
inf.
изображать из себя
хорошего человека
play nice
(
Ivan Pisarev
)
slang
изображать из себя
что-то
put on airs
inf.
изображать из себя
что-то
have a big head
(
Aly19
)
Игорь Миг
изображают из себя
жертв
portray themselves as victims
Makarov.
он
изображает из себя
учёного
he sets himself up to be a scholar
gen.
она
изображает из себя
великодушную особу
she is acting a generous person
Makarov.
она
изображает из себя
дурочку, ведя себя таким образом
she is playing the fool to go on in this style
Makarov.
она
изображала из себя
великую певицу
she made herself out a great singer
Makarov.
она любит
изображать из себя
знатную даму
she loves to play the great lady
Makarov.
ребята
изображали из себя
ковбоев
the children pretended to be cowboys
arts.
убедительно
изображать из себя
вполне обычного человека
give a convincing simulation of being a regular human being
(
financial-engineer
)
slang
хватит
изображать из себя
невесть что
cut the act
(
VLZ_58
)
Get short URL