DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing извиняюсь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без конца извинятьсяapologize profusely
gen.без конца извинятьсяbe profuse in apologies
gen.вежливо и т.д. извинятьсяapologize politely (gracefully, humbly, etc.)
gen.заранее извиняюсьforgive me for saying so (Abysslooker)
amer.извиняемся заsorry about (Himera)
idiom.извиняемся за наш французскийpardon our French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняемся за наш французскийexcuse our French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняемся за свой французскийpardon our French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняемся за свой французскийexcuse our French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняемся за французскийpardon our French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняемся за французскийexcuse our French (Alex_Odeychuk)
gen.извинять за то, что перебилиforgive the interruption (the trouble, the offence, etc., и т.д.)
gen.извиняться болезньюcite one's illness to excuse oneself (VLZ_58)
gen.извиняться вlay one's excuse upon a thing (чём-л.)
Makarov.извиняться вежливоapologize politely
gen.извиняться заbe apologetic for something (что-либо)
Makarov.извиняться заexpress regret for something (что-либо)
Makarov.извиняться заbe apologetic about something (что-либо)
Makarov.извиняться заapologize for (что-либо)
gen.извиняться заbe apologetic for something (что-либо)
gen.извиняться за грубостьapologize for one's rudeness (for one's mistake, for the quality of the goods, for one's want of punctuality, etc., и т.д.)
Makarov.извиняться за опозданиеapologize for coming late
gen.извиняться за опозданиеapologize for coming so late (for having been remiss, etc., и т.д.)
Makarov.извиняться за что-либо передapologize for something to (someone – кем-либо)
gen.извиняться за причинённое гореapologize for the grief he has caused
Makarov.извиняться за резкостьtake back one's unkind words
Makarov.извиняться за резкостьtake back one's hard words
gen.извиняться за свои словаapologize for words
gen.извиняться за сказанноеswallow words
Makarov.извиняться за сказанноеeat one's words
Makarov.извиняться за сказанноеswallow one's words
gen.извиняться за сказанноеeat words
Makarov.извиняться извиненияmake an apology
Makarov.извиняться любезноapologize gracefully
inf.извиняться не стануI'm not going to apologise (for it – за это Shabe)
inf.извиняться не стануI'm not gonna apologize (for it – за это Shabe)
inf.извиняться не стануI'm not sorry ([Seeing friend's mother:] Is your mum single? I'm not sorry. Shabe)
Gruzovikизвиняться передapologize to
Makarov.извиняться передapologize to (кем-либо)
gen.извиняться передapologize to for (кем-либо, за что-либо)
gen.извиняться перед друзьямиapologize to one's friends
dipl.извиняться перед к-л заapologize for something to sb (ч-либо bigmaxus)
Makarov.извиняться перед кем-либо заapologize to someone for something (что-либо)
gen.извиняться перед преподавателем за своё поведениеapologize to the teacher for one's behaviour (to the man for the noise, to the lady for one's rudeness, to the neighbour for one's son, etc., и т.д.)
gen.извиняться перед хозяйкой за опозданиеapologize to the hostess for coming late (to the neighbour for waking him up, etc., и т.д.)
Makarov.извиняться робкоapologize humbly
idiom.извиняюсь за мой французскийexcuse my French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняюсь за свой французскийexcuse my French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняюсь за французскийexcuse my French (Alex_Odeychuk)
gen.любезно извинятьсяmake a handsome apology (She's Helen)
gen.можете не извинятьсяno need to apologize (Пчел)
gen.можете не извинятьсяyou don't have to apologize
formalмы глубоко извиняемся за доставленные неудобстваwe terribly apologize for the inconvenience and the delivered troubles
Игорь Мигне думать извинятьсяbe unapologetic
gen.не извиняйтесьno need to be (ответная реплика на фразу I'm sorry wandervoegel)
Игорь Мигне собираться извинятьсяbe unapologetic
Игорь Мигне стоит извинятьсяthink nothing of it
lat.незнание закона никого не извиняетignorantia juris haud excusat (алешаBG)
lat.Незнание закона никого не извиняетIgnorantia legis neminem excusat (Leonid Dzhepko)
gen.он очень извинялсяhe was very apologetic
gen.он очень сильно извинялсяhe was very apologetic
Makarov.он только что не извинялсяit was as near as dammit an apology
gen.он тысячу раз извинялсяhe made a thousand and one excuses
PRотказываться публично извинятьсяrefuse to apologize publicly (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.охотно и т.д. извинятьexcuse smb., smth. readily (kindly, pleasantly, etc., кого́-л., что-л.)
fig.посыпаю голову пеплом, раскаиваюсь, извиняюсьsprinkling ashes on my head (mike692005)
gen.привычка слишком часто и неуместно извинятьсяexcuse-itis (Дмитрий_Р)
gen.сильно извинятьсяapologise profusely (engie86)
gen.словно извиняясьapologetically (напр., пожимать плечами q3mi4)
gen.снова извинятьсяreplead
gen.совершенно не нужно извинятьсяyou don't have to apologize
Makarov.униженно извинятьсяapologize abjectly
amer.униженно извинятьсяeat crow
gen.униженно извинятьсяeat dirt
idiom.унизительно извинятьсяeat humble pie
Makarov.эти соображения в какой-то мере извиняют его поведениеthese considerations slightly palliate his conduct
gen.это вас не извиняетit doesn't excuse you
inf., context.я дико извиняюсьI hate to interrupt you (Look, I hate to interrupt you, but it's urgent. 4uzhoj)
inf.я дико извиняюсьI deeply apologize (Soulbringer)
inf.я дико извиняюсьI'm frightfully sorry (Technical)
inf.я дико извиняюсьI'm terribly sorry (4uzhoj)
gen.я извиняюсь заI apologize for
gen.я извиняюсь за беспокойствоexcuse my troubling you
gen.я извиняюсь за беспокойствоexcuse my disturbing you
gen.я извиняюсь за свою оплошностьdo forgive me, it was my fault
gen.я извиняюсь за свою оплошностьdo forgive me, it was my mistake
gen.я извиняюсь за свою оплошностьexcuse my omission
Makarov.я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватымI will not apologize, nor do I admit that I am wrong
Makarov.я не извиняюсь перед читателями за отрывок, добавленный в концеI make no apology to the readers for the subjoined extract
gen.я ужасно извиняюсьI'm awfully sorry (linton)