Subject | Russian | English |
idiom. | вылетело из головы | it slipped my memory (VLZ_58) |
idiom. | вылетело из головы | I'm blanking on (to talk about forgetting something temporarily. You can "blank" on something like the name of a person or thing even when you usually know it well.: Uhh... I'm blanking on her name. VLZ_58) |
gen. | вылетело из головы | slipped my mind (Aslandado) |
gen. | вылететь из головы | slip one's mind (it slipped my mind sixthson) |
gen. | вылететь из головы | escape (to not be seen or remembered by: The name of the hotel escapes me at present.) |
inf. | вылететь из головы | slip out of mind (это вылетело у меня из головы snowleopard) |
gen. | вылететь из головы | go right out of one's mind |
gen. | вылететь из головы | slip one’s mind |
gen. | вылететь из головы | space (I totally spaced that the in-laws are crashing this weekend. Я совсем забыл, что к нам на выходные родня приезжает. Vasilius Galkinus) |
inf. | вылететь из головы | go blank (требует замены конструкции; if your mind goes blank, or if you go blank, you are suddenly unable to remember something: My mind went blank when the police questioned me.) |
gen. | вылететь из головы | slip one's memory (it slipped my memory) |
gen. | его имя вылетело у меня из головы | his name has slipped my mind |
gen. | его имя вылетело у меня из головы | his name slipped my mind |
gen. | его имя вылетело у меня из головы | his name escapes me. |
gen. | его имя и т.д. вылетело у меня из головы | his name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes my memory |
gen. | его имя и т.д. вылетело у меня из головы | his name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes me |
gen. | его имя вылетело у меня из головы | his name escaped me |
gen. | его имя вылетело у меня из головы | I'm blank on his name (Olga Okuneva) |
slang | из головы вылететь | four-oh-four (Sorry, I'm 404ing. VLZ_58) |
gen. | не помню, вылетело из головы | I don't remember off the top of my head (Ivan Pisarev) |
gen. | не помню, вылетело из головы | I can't remember off the top of my head (Ivan Pisarev) |
gen. | он помнил её в лицо, но у него совершенно вылетело из головы, как её зовут | he knew her face, but her name had completely slipped from his mind |
Makarov. | она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головы | she had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank |
busin. | у меня вылетело из головы | it slipped my mind |
Makarov., amer. | у него это вылетело из головы | he plumb forgot it |
Makarov. | у него это вылетело из головы | he has clean forgotten it |
gen. | это вылетело у меня из головы | it slipped from my mind (TarasZ) |
Makarov. | это почему-то вылетело у меня из головы | something put it out of my head |
Makarov. | это почему-то вылетело у меня из головы | something sent it out of my head |
gen. | это почему-то вылетело у меня из головы | something put sent it out of my head |
Makarov. | это совершенно вылетело у меня из головы | it has quite gone out of my head |
gen. | это совсем вылетело у меня из головы | it totally slipped my mind (TarasZ) |
gen. | этот факт и т.д. вылетел у кого-л. из головы | the fact the matter, this point, etc. slipped smb.'s mind (smb.'s memory, улету́чился у (кого́-л.) из па́мяти) |
Makarov. | я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут | I knew her face, but her name had completely slipped from my mind |