Subject | Russian | English |
gen. | вести радиопередачи из Лондона | broadcast from London (from Moscow, etc., и т.д.) |
Makarov. | всех детей эвакуировали из Лондона в пригороды, чтобы они не попали под бомбёжки | all the London children were evacuated to the country, where they would be safe from the bombing |
Makarov. | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж | his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge |
gen. | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж | his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge |
Makarov. | ездить из Оксфорда в Лондон и обратно | oscillate between Oxford and London |
context. | если тебе позвонят из Лондона по какому-нибудь пустяку | if they call you from London for something trivial (Alex_Odeychuk) |
gen. | звонить кому-л. из Лондона | call smb. from London (from out of town, etc., и т.д.) |
gen. | из Лондона | from London |
Makarov. | из Лондона в Париж | from London to Paris |
gen. | из Хельсинки в Лондон с заходом в Гамбург | from Helsinki to London via Hamburg (о судне) |
gen. | когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не недоставало солнца | he missed the sunshine when he returned to London from Africa |
gen. | когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не хватало солнца | he missed the sunshine when he returned to London from Africa |
Makarov. | когда он вернулся из Африки в Лондон, ему недоставало солнца | he missed the sunshine when he returned to London from Africa |
media. | международная организация, созданная в январе 1995 г. после отделения от Inmarsat, в неё входят более 50 фирм из 46 стран мира, среди инвесторов ведущие компании-национальные операторы сотовых систем связи, штаб-квартира в Лондоне | ICO Global Communications |
gen. | место действия переносится из Лондона в Париж | the scene changes from London to Paris |
Makarov. | многие железные дороги Англии выходят из Лондона | many of the railway lines in England radiate from London |
gen. | название одного из скверов в Лондоне | covent Garden |
gen. | начинать путешествие из Лондона | start one's journey from London |
Makarov. | наш рейс отправляется теперь из Нью-Йорка в Лондон | this flight is now proceeding from New York to London |
Makarov. | наш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор | our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble |
econ. | один из двадцати восьми районов графства Лондона | metropolitan borough |
gen. | одна из главных улиц Лондона | piccadilly |
gen. | одна из тюрем Лондона | newgate |
Makarov. | он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
gen. | он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
gen. | он из Лондона | he hails from London |
gen. | он позвонил мне из Лондона | he called me up from London |
gen. | он родом из Лондона | he is a Londoner by birth |
gen. | он родом из Лондона | he comes from London |
Makarov. | она летела из Нью-Йорка в Лондон | she flew from New York to London |
Makarov. | она страстно желала уехать из Лондона | she was possessed by a frenzied urge to get out of London |
Makarov. | она только что приехала из Лондона | she has just come from London |
gen. | отплывать из Лондона | sail from London (from New York, from the port, etc., и т.д.) |
Makarov. | отправиться пароходом из Лондона | embark at London |
Makarov. | отправиться самолётом из Лондона | embark at London |
gen. | отправляться выезжать, выходить и т.п. из Лондона | set out from London (from the office, from school, etc., и т.д.) |
gen. | отправляться из Лондона | sail from London (from New York, from the port, etc., и т.д.) |
gen. | переезжать из Лондона в Оксфорд | leave London for Oxford (England for Japan, etc., и т.д.) |
gen. | письмо послано из Лондона | the letter dates from London |
Makarov. | по дороге из Лондона он подвёз двух студентов | he picked up two students outside London |
gen. | поезд, идущий из Лондона | down train |
econ. | поезд, идущий из Лондона или другого большого города | down train |
Makarov. | поезд из Лондона в Париж | the train from London to Paris |
gen. | поезд из Лондона прибывает | the train from London is coming |
gen. | посол летел из Лондона в Париж самолётом | the ambassador flew from London to Paris |
polit. | прямое управление Северной Ирландией из Лондона | direct rule of Northern Ireland from London (ssn) |
gen. | сувенир из Лондона | a souvenir from London |
gen. | съездить из Лондона в провинцию | run down |
Makarov. | товары были отправлены из Лондона вчера | the goods sailed from London yesterday |
Makarov. | уезжать из Лондона | depart from London |
brit. | уехать из Лондона | go down |
gen. | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона | catch the 8 AM from London |
Makarov. | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона | catch the 8 a.m. train from London |
gen. | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона | catch the 8 a.m. from London |
Makarov. | эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня | this carriage can post from London to Bath in only two days |
gen. | этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утра | this train departs from London at 10.00 a.m. |