Subject | Russian | English |
proverb | в строю идёшь – шагай в ногу | do as most men do, then most men will speak well of you |
Gruzovik | идти в ногу | keep in step |
Makarov. | идти в ногу | get abreast of something |
Gruzovik | идти в ногу | keep abreast with |
gen. | идти в ногу | keep up with |
gen. | идти в ногу | walk in step |
gen. | идти в ногу | march in cadence |
gen. | идти в ногу | be abreast |
gen. | идти в ногу | keep abreast |
gen. | идти в ногу | march in step |
gen. | идти в ногу | keep apace with (triumfov) |
gen. | идти в ногу | keep step with (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
sport. | идти в ногу | abreast with |
proverb | идти в ногу | keep in step (с кем) |
mil. | идти в ногу | stay in step (Киселев) |
gen. | идти в ногу | keep abreast with (smth., с чем-л.) |
gen. | идти в ногу | keep abreast of (smth., с чем-л.) |
gen. | идти в ногу | fall in with (suburbian) |
gen. | идти в ногу | keep in step (также перен.) |
gen. | идти в ногу | catch up |
gen. | идти в ногу | keep pace |
gen. | идти в ногу | fall into step |
gen. | идти в ногу | keep step |
gen. | идти в ногу | keep pace with (с кем-либо) |
gen. | идти в ногу | keep pace with (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
gen. | идти в ногу | march in step with others (с други́ми) |
proverb | идти в ногу | keep расе with (с кем, с чем; something) |
market. | идти в ногу | stay abreast (Georgy Moiseenko) |
gen. | идти в ногу | march in lockstep (Andrey Truhachev) |
gen. | идти в ногу с кем-либо чём-либо не отставать | keep pace with (тж. перен.; от кого-либо, чего-либо) |
gen. | идти в ногу с | keep abreast of |
gen. | идти в ногу с | be abreast with |
Игорь Миг | идти в ногу с | be in sync with |
gen. | идти в ногу с | keep pace with (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | идти в ногу с | keep abreast with |
Makarov. | идти в ногу с | keep pace with |
Makarov. | идти в ногу с | keep in step with |
Makarov. | идти в ногу с | keep abreast of (someone – кем-либо) |
Makarov., fig. | идти в ногу с | keep abreast in |
Makarov. | идти в ногу с | keep расе with |
fig.of.sp. | идти в ногу с | keep up with (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | идти в ногу с | keep step with |
gen. | идти в ногу с | fall abreast of |
gen. | идти в ногу с | keep up with |
gen. | идти в ногу с веком | move with the times (VLZ_58) |
gen. | идти в ногу с веком | keep abreast with the times |
gen. | идти в ногу с веком | keep abreast of the times |
gen. | идти в ногу с временем | yield to the times |
Makarov. | идти в ногу с жизнью | keep abreast with the times |
inf. | идти в ногу с модой | be with it |
gen. | идти в ногу с модой | get with it |
idiom. | идти в ногу с развитием технологий | go with technology (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | идти в ногу с развитием технологий | remain up-to-date with evolving technology (aht) |
shipb. | идти в ногу с современностью | keep up-to-date |
gen. | идти в ногу с эпохой | move with the times (VLZ_58) |
gen. | идти в ногу с эпохой | go with the times |
slang | идти в ногу со временем | switch on (Interex) |
idiom. | идти в ногу со временем | move with the time (nuraraya) |
gen. | идти в ногу со временем | be in step with the time (Mag A) |
gen. | идти в ногу со временем | stay in-step with the times (kefiring) |
gen. | идти в ногу со временем | stay current (maystay) |
gen. | идти в ногу со временем | be relevant (eugenealper) |
gen. | идти в ногу со временем | keep in step with the times (To be, strive to be, or appear to be contemporary, fashionable, and/or relevant in modern times. There are as many who want the church to maintain its traditional values as there are those who think it must keep in step with the times. As information becomes more readily available in a digital format, publishers are going to have to change their methods if they want to keep in step with the times. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | идти в ногу со временем | go with the tides |
Makarov. | идти в ногу со временем | go with the times |
Makarov. | идти в ногу со временем | be abreast of time |
Makarov. | идти в ногу со временем | move with the times |
Makarov. | идти в ногу со временем | keep up with the time |
Игорь Миг | идти в ногу со временем | get real |
fig.of.sp. | Идти в ногу со временем | Get with the times (EidelTina) |
math. | идти в ногу со временем | the publication is kept up to date |
gen. | идти в ногу со временем | with one's finger on the pulse (arturmoz) |
gen. | идти в ногу со временем | move with the times (OALD Alexander Demidov) |
gen. | идти в ногу со временем | keep abreast with the times |
gen. | идти в ногу со временем | keep pace with the times (with the events, with the rest of team, etc., и т.д.) |
gen. | идти в ногу со временем | be in step with the times (Anglophile) |
gen. | идти в ногу со временем | keep abreast of the times |
gen. | идти в ногу со временем | keep up with the times |
mil. | идти не в ногу | break step |
mil. | идти не в ногу | stay out of step (Киселев) |
mil. | идти не в ногу! | break step! (команда) |
mil. | идти не в ногу | out of step |
mil. | идти не в ногу! | break step (команда) |
mil. | идти не в ногу | route step, march (команда) |
gen. | идти не в ногу | miss foot |
gen. | идти не в ногу | be out of step |
fig. | идти не в ногу | hear a different drummer (AlexandraM) |
Makarov. | идти не в ногу | get out of step |
media. | идти не в ногу с большинством | be out of step with mainstream (bigmaxus) |
Makarov. | идти не в ногу с мощным движением | be out-of-step with momentum |
gen. | идти не в ногу с обществом | be out of step with society |
gen. | идти не в ногу с обществом | be out of step with society |
gen. | идти нога в ногу | keep apace with |
Gruzovik, prop.&figur. | идти нога в ногу | keep pace with |
Gruzovik, prop.&figur. | идти нога в ногу | keep in step |
gen. | идти нога в ногу | keep pace with (m_rakova) |
gen. | идти нога в ногу | keep apace with (с кем-либо, чем-либо) |
idiom. | идти нога в ногу | march in lockstep (Andrey Truhachev) |
Makarov. | идти нога в ногу с | keep apace with something, someone (кем-либо, чем-либо) |
gen. | идти нога в ногу с | be in step with (q3mi4) |
idiom. | идти нога в ногу с прогрессом в | remain on the cutting edge in (какой-либо области, отрасли sankozh) |
gen. | не идти в ногу со временем | be behind time |
gen. | не идти в ногу со временем | behind time |
cultur. | не идти в ногу со временем | be irrelevant (Alex_Odeychuk) |
inf. | не идти в ногу со временем | sleep on life ("You haven't heard this song? Everybody knows it. You sleep on life." Vitaliyb) |
gen. | он идёт в ногу с временем | he keeps abreast of the times |
media. | оппозиция идёт в ногу со временем | opposition goes mainstream (bigmaxus) |
idiom. | отстать от жизни, быть старомодным, не идти в ногу со временем | be caught in a time warp (thefreedictionary.com Logofreak) |
lit. | Размышляя о Каммингсе, я вижу в нём Робинзона Крузо, когда тот впервые увидел на песке след человеческой ноги. Речь идёт о ... новом языке, о новой ориентации сознания. | I think of Cummings as Robinson Crusoe at the moment when he first saw the print of a naked human foot in the sand. That ... implied a new language—and a readjustment of conscience. (R.H. Pearce) |
gen. | стараться идти в ногу | fall in step (Olya34) |
sport. | шёл в ногу | abreasted with |