DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и почти | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Быть почти вовремя ко дню, году и т.д.get on for (gerge)
gen.в Латвии почти столько же русских, сколько и латвийцевthere are nearly as many Russians in Latvia as Latvians
Makarov.в фехтовании он почти так же искусен, как и яfencing is an accomplishment in which he is very nearly my equal
progr.в этом качестве планировщик OS / 360 хорош. Но на него почти никакого влияния не оказали потребности OS / 360 в удалённом вводе заданий, многопрограммности и резидентном размещении интерактивных подсистемas such, the OS/360 scheduler is good. But it is almost totally uninfluenced by the OS/360 needs of remote job entry, multiprogramming, and permanently resident interactive subsystems (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
slangвещь, бывшая в употреблении и почти пришедшая в негодностьlemon (My watch is a lemon. == Мои часы уже дышат на ладан.)
mech.eng., obs.винт для дерева с конической головкой и резьбой почти до головкиfelloe screw
fr.выполняемый с низкими наклонами и почти без поднятия ногterre-a-terre (о танце)
fr.выполняемый с низкими наклонами и почти без поднятия ногterre-а-terre (о танце)
Makarov.галантный, вежливый и бесстрашный, почти до рыцарстваgallant, courteous, and brave, even to chivalry
gen.голосование, в котором почти равное количество голосов "за" и "против"close vote
road.wrk.движение автомобилей друг за другом почти по одной и той же колееtracking
road.wrk.движение автомобилей один за другим почти по одной и той же колееtracking
Makarov.день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленнейthe afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly
Makarov.Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступитьJim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
Makarov.долина с крутыми склонами в верховьях и по бортам и почти плоским дномpocket valley
gen.здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценитсяhere everything is possible and so almost nothing is desperately precious
lit.И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг.I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend. (A. Christie)
gen.и почтиalmost (ssn)
Makarov.их фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочестьtheir names have been struck through and are almost illegible
Makarov.когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечениеwhen I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding
gen.когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection
gen.когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection (bigmaxus)
gen.лето на юге почти всегда сухое и солнечноеsummers in the south are for the most part dry and sunny
Makarov.люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталосьpeople began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left
Makarov.мало омыляемое и почти не высыхающее маслоlow unsaponifiable and almost non drying oil
slangмужчина, неяпонской национальности, почти фанатично увлекающийся жанром анимэ и Японией в целомweeb (DimitryBond)
gen.мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетияmen and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus)
gen.мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетияmen and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century
Makarov.мы были там почти в одно и то же времяhis visit and mine overlapped
lawмы выражаем соболезнования его родным и просим вас почтить его памятьwe extend our sincere condolences to his relatives, and encourage you to pay tribute to his memory (Goplisum)
progr.мы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задачwe know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution properties
Makarov.мы почти у финиша, и только 11 очков разделяют противниковwe're coming down to the wire and only 11 points separate the contestants
Makarov.мы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёйwe gossiped for an hour with Mr. Saville and his family
Makarov.на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстатьJim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
Makarov.на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
gen.на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
gen.на улице было темно, и я почти ничего не виделit was dark outside and I couldn't see much
gen.о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голосаshe has hardly any voice to speak of
lit.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk. (A. Robertson)
gen.он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корытаhe and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap
Makarov.он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянииhe hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state
gen.он оглох и почти ослеп от старостиhe is deaf and almost blind with old age
gen.он питался почти только одними фруктами и овощамиhis diet was mostly fruits and vegetables
Makarov.он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяцthe loss of a week threw him back in his work by nearly a month
Makarov.он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяцloss of a week threw him back in his work by nearly a month
Makarov.он почти такого же роста, как и яhe is about as tall as tall as me
gen.он почти такого же роста, как и яhe is about as tall as I am
Makarov.он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукойhe got half way up the play, and just reached the ball with one hand
gen.он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукойhe got half way up the and just reached the ball with one hand
Makarov.оратор почти ничего и не сказалthe speaker said almost nothing
Makarov.оратор почти ничего нового и не сказалthe speaker said almost nothing
Makarov.партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростьюthe guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed
lit.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
lit.Почти всегда находились люди, бравшие на себя роль собирателей талантов и устраивавшие фестивали, на которых Эсхил соперничал с Софоклом.There was almost certainly someone who took on the task of assembling the talents for the festivals in which Aeschylus and Sophocles competed. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.почти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепетthe work consists mainly of mere wind and splutter
Makarov.почти ежеминутно я слышал треск, грохот и сильный удар при падении очередного дереваevery minute or so I could hear a snap, a crack and a crash as another tree went down
Makarov.почти или полностью неподвижная вода в снежном покрове, включающая адсорбированную и плёночную водуwater in snow cover almost or completely immobile and including absorbed water and film water
Makarov.почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютерalmost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990
media.почти мгновенное компандирование, при котором сигнал с выхода аналого-цифрового преобразователя разбивается на блоки по n отсчётов в каждом, затем определяется отсчёт с максимальным уровнем и относительно него перекодируются остальные n - 1 отсчётовnear-instantaneous companding
proverb"почти" не убивало и мухиAlmost never killed a fly (смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях; За слово "почти" на виселицу не отправляли)
proverb"почти" не убивало и мухиAlmost never killed a fly was never hanged (смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях; За слово "почти" на виселицу не отправляли)
proverbпочти не убивало и мухиalmost never killed a fly (was never hanged; За слово "почти" на виселицу не отправляли)
biol.почти одинаковое написание родового и видового названийvirtual tautonymy
gen.почти одно и то жеmuch about the same
inf.почти одно и то жеmuch of a muchness
gen.почти одно и то жеmuch the same
st.exch.почти одновременная покупка и продажа одних и тех же акций для имитации их активного оборотаwash (активный оборот акций даёт право на списание налогов Interex)
lawпочти равное количество голосов "за" и "против"close vote
dipl.почти равное число голосов за и противa close vote (bigmaxus)
gen.почти равное число голосов "за" и "против"close vote
Makarov.почти тридцать тысяч женщин, ирландок и представительниц других национальностейalmost thirty thousand women, Irish and otherwise
polit.прошу членов ассамблеи встать и почтить память ... минутой молчанияI now invite members of this assembly to rise and observe a minute of silence in tribute to the memory of (bigmaxus)
Makarov.путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектомby choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect
Makarov.рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого началаthe story tamed from almost the very beginning
avia., meteorol.с очень низкой облачностью и почти нулевой видимостьюzero-zero
gen.с очень низкой облачностью и почти нулевой видимостьюzero zero
media.светильник с рефлектором в виде параболоида и источником света, размещаемым в фокусе, для получения узкого, почти параллельного луча светаparabolic spotlight
gen.слово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to autoauto is almost unknown in England, and with it the verb to auto
Makarov.снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколоткуthe snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle
Makarov.согласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерлиMore than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have died
gen.термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачаннымottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV)
gen.у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончилI have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished
Makarov.у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли пониманияthe chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement
gen.щадить больную руку и почти ничего ею не делатьnurse one's sore arm by using it very little
gen.это почти одно и то жеit is very much the same
gen.я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнилоpoor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes
Makarov.я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночьI couldn't sleep, and paced about most of the night
Makarov.я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучшеI am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world
gen.я почти так и сказалI came very near to saying so
Makarov.я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаюI can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding