DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и всё прочее | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бумага, ручки, карандаши и всё прочееpaper, pens, pencils and whatnot
mar.lawвсе прочие опасности, убытки и несчастные случаиall other perils
avia.все прочие условия и положения ДополненияAll other terms and conditions of the annex (Your_Angel)
Игорь Миги вдобавок ко всему прочемуon top of all
cliche.и вдобавок ко всему прочемуand to top it off (Dunbar was full of houses maybe not quite as small as the one you describe, but not much bigger. People raised families there, usually with more kids than people tend to have now. They've been torn down, huge places built...I've gone through the open houses and been appalled to find more bathrooms than bedrooms, (can no one share anything anymore?), plus all the rooms you describe and sometimes another media room or exercise room. And to top it off, they're often empty most of the year. Or being used for Air B&B. Even the lots are paved. Just helping climate change along! vancouversun.com ART Vancouver)
Игорь Миги вдобавок ко всему прочемуon top of all of this
gen.и все прочееetceteras
inf.и все такое прочееand such (diyaroschuk)
Makarov.и всё прочееand all the rest of it
gen.и всё такое прочееand all that
amer.и всё прочееand all (в конце перечисления)
gen.и всё прочееall the rest of it (Баян)
gen.и всё прочееand the rest of it
gen.и всё прочееthe whole works (sea holly)
Makarov.и всё прочееand all the rest of it
Игорь Миги всё прочееor otherwise
inf.и всё такое прочееand all
inf.и всё такое прочееand those sorts of things (Alex_Odeychuk)
inf.и всё такое прочееyou name it (as in "he had black,Indian, French blood, you name "it Val_Ships)
jarg.и всё такое прочееand all the jazz (igisheva)
slangи всё такое прочееall that jazz (She told me I was selfish, hateful, rude, ugly, and all that jazz. Она высказала мне, что я был эгоистичным, отвратительным,. грубым, ужасным и всё такое прочее. Interex)
slangи всё такое прочееet cetera
slangи всё такое прочееand all that jazz
idiom.и всё такое прочееthe whole enchilada (после перечисления чего-либо Val_Ships)
inf.и всё такое прочееthings like that (после перечисления (чего-либо) Val_Ships)
inf.и всё такое прочееand what have you
inf.и всё такое прочееblah blah blah
gen.и всё такое прочееand things (linton)
gen.и всё такое прочееand suchlike (Баян)
Makarov.и всё такое прочееand stuff
gen.и всё такое прочееand all that
gen.и всё такое прочееall the rest of it (Баян)
Игорь Миги ко всему прочемуon top of it
Игорь Миги плюс ко всему прочемуon top of all of this
Игорь Миги плюс ко всему прочемуon top of that
lawналичные и всё прочее имущество для возмещения кредитаpecuniary condition
lit.Он был изворотливее Гладстона, хитрее д'Артаньяна с тремя мушкетёрами и сорил деньгами щедрее, чем все прочие братья Ротшильды.He outmanoeuvred Gladstone, outwitted D'artagnan and the Three Musketeers, and outspent the rest of the Rothschild brothers. (W. Manchester)
lawпредоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового годаprovide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve. (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового годаprovide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve
Makarov.так, апельсины, яблоки и всё такое прочееapples, oranges, this kind of stuff
avia.так же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/таковогоas well as all other additional services and facilities provided if available (Your_Angel)
Makarov.ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командоватьyou're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more
inf.хорош и всё такое прочееnice and all (You are nice and all, but... // Your text is nice and all, but... geraltik)