Subject | Russian | English |
auto. | боковой зазор в зубьях пары шестерён | gear clearance (находящихся в зацеплении) |
dentist. | боль в зубах, вызванная резким перепадом атмосферного давления | aero odontalgia (MichaelBurov) |
dentist. | боль в зубах, вызванная резким перепадом атмосферного давления | aero dontalgia (MichaelBurov) |
dentist. | боль в зубах, вызванная резким перепадом атмосферного давления | aerodontalgia (MichaelBurov) |
oil | буровое долото с зубьями из карбида вольфрама, впекаемыми в матрицу | sintered tungsten-carbide teeth drilling bit |
gen. | быть ни в зуб ногой | not know beans (НаташаВ) |
vulg. | быть ни в зуб ногой | not know jack shit (4uzhoj) |
gen. | быть ни в зуб ногой | not know a thing (about something Anglophile) |
Makarov. | в зуб | end on |
mining. | в зуб кливажу | butt on |
gen. | в зубах | between one's teeth (Here we meet artist Earl Bailly, who contracted polio at the age of 3 and learned to paint by holding the brush between his teeth. 4uzhoj) |
slang | в зубах навязло | same o' same o' (Aly19) |
gen. | в зубах у него была трубка | he held a pipe between his teeth |
dentist. | в области зуба XY | position XY (MichaelBurov) |
gen. | верхние зубы крокодила входят в нижние наподобие зубцов | the crocodile's teeth are indented within one another |
med. | вколачивание зуба в кость | impaction of tooth (MichaelBurov) |
dentist. | вколачивание зуба в кость | tooth impaction (MichaelBurov) |
med. | вколачивание зуба в кость | impaction of the tooth (MichaelBurov) |
med. | вколачивание зуба в кость | dental impaction (MichaelBurov) |
transp. | внешние зубья винтореечной передачи входят в зацепление с сектором привода рулевой передачи | teeth on the outer edge of the ball nut rack mesh with the sector gear |
dentist. | внутриротовой снимок зубов в прикус | intra-oral X-ray of teeth in occlusion (MichaelBurov) |
dentist. | воспаление надкостницы челюсти в виде припухлости десны около больного зуба | periostitis (MichaelBurov) |
Игорь Миг | всем в зубах навязший тезис | tired idea |
med. | вскрытие полости в зубе | opening of pulp cavity |
Makarov. | вскрытие полости в зубе | trepanation of pulp |
Makarov. | вскрытие полости в зубе | opening of pulp |
wood. | вставлять зубья в колесо | mortise |
wood. | вставлять зубья в колесо | mortice |
oil | вставные карбидвольфрамовые зубья шарошки в форме тупого зубила | blunt chisel-type carbide teeth |
media. | вхождение зубьев грейфера в перфорацию | inland cut movement of claws |
Makarov. | вцепиться в кого-либо зубами и когтями | make a dead-set at (someone) |
mining. | выемка "в зуб" | working "on end" (когда плоскость забоя перпендикулярна направлению слоистости) |
mining. | выемка угля в зуб | end work |
dril. | выемка в периферийном зубе шарошки | removal (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | высверлить полость в зубе | excavate a tooth |
automat. | высота головки зуба в нормальном сечении | normal chordal addendum |
automat. | высота головки зуба в торцовом сечении | transverse addendum |
gear.tr. | высота головки зуба до хорды в нормальном сечении | normal chordal addendum (Александр Рыжов) |
automat. | высота ножки зуба в торцовом сечении | transverse dedendum |
Gruzovik | вязнуть в зубах | stick to one's teeth |
gen. | вязнуть в зубах | stick to teeth |
hydr. | гаситель энергии в виде зубьев | dragon's teeth |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде истончения | nanoid enamel (MichaelBurov) |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде истончения | dwarfed enamel (MichaelBurov) |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | enamel pitting |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | dental enamel pitting |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | dental enamel pit |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | tooth fossa |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | dental pit |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | pit |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | pitted enamel hypoplasia |
dentist. | гипоплазия эмали зуба в виде ямки / ямок | enamel pit |
med. | гипоплазия эмали зубов в виде ямок | pit |
gen. | гребенчатое колесо, зубья которого входят в звенья цепи | rag wheel |
gen. | давать кому-либо в зубы | give someone a smack in the teeth |
proverb | дареному коню в зубы не смотрят | never look a gift horse in the mouth (voanews.com) |
proverb | дареному коню в зубы не смотрят | he who receives a gift does not measure (DC) |
proverb | дареному коню в зубы не смотрят | don't look a gift horse in the mouth (voanews.com) |
proverb | дареному коню в зубы не смотрят | one should not look a gift horse in the mouth |
gen. | дареному коню в зубы не смотрят | don’t look a gift horse in the mouth |
proverb | даровому коню в зубы не смотрят | never look a gift horse in the mouth |
proverb | даровому коню в зубы не смотрят | never look a given horse in the mouth |
proverb | даровому коню в зубы не смотрят | a gift horse is not to be looked in the mouth |
proverb | даровому коню в зубы не смотрят | look not a gift horse in the mouth |
proverb | даровому коню в зубы не смотрят | look not a given horse in the mouth |
gen. | дарёному коню в зубы не смотри | don't look a gift horse in the mouth |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | do not look at gift horse's mouth |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | never look a gift horse in the mouth |
quot.aph. | дарёному коню в зубы не смотрят | he is a good man, who can receive a gift well (He is a good man, who can receive a gift well. (Ralph Waldo Emerson)
ART Vancouver) |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | don't look at gift horse's mouth |
saying. | дарёному коню в зубы не смотрят | beggars can't be choosers (Баян) |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | don't look a gift horse in the mouth |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | beggars must not be choosers |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | one shouldn't look a gift horse in the mouth |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | one should not look a gift horse in the mouth |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | do not look a gift horse in the mouth |
gen. | дать кому-л. в зубы | give smb. a smack in the teeth |
Makarov. | дать кому-либо в зубы | slog someone in the jaw |
gen. | дать в зубы | knock teeth in (кому-либо) |
media. | движение киноплёнки поверх зубьев транспортирующего барабана киноаппарата, что приводит к ошибкам в положении киноплёнки и её повреждению | run off |
gen. | двинуть в зубы | punch in the teeth (jollyhamster) |
gen. | держать в зубах | mouth |
Makarov. | держать что-либо в зубах | hold something in one's teeth |
gen. | держать в зубах | worry (обыкн. о собаке) |
gen. | держать в зубах и трепать | worry (о собаке и т.п.) |
gen. | держать сигарету и т.д. в зубах | hold a cigarette a pipe, a cigar, a cigarette-holder, etc. between the teeth (between one's lips, in one's mouth, etc., и т.д.) |
Makarov. | держать сигару в зубах | hold a cigar in one's teeth |
auto. | диаметр в основании зубьев звёздочки | sprocket root diameter |
dril. | долото с Г-образными зубьями в калибрующем венце | g gauge bit (Yeldar Azanbayev) |
O&G | долото с Т-образными зубьями в калибрующем венце | T-gage bit |
dril. | долото с т-образными зубьями в калибрующем венце | t gauge bit (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | дупло в зубе | hole in a tooth |
Makarov. | дупло в зубе | a hole in a tooth |
Makarov. | её рот совершенно не сочетался с находящимися в нём зубами | her mouth was an obvious misfit for the set of teeth it contained |
construct. | Заглубляйте зубья в начале участка и поднимайте в конце | Force the teeth into the ground at the beginning and raise them at the end of the section |
Makarov. | задний угол фрезы в плоскости, нормальной линии зуба | hook angle |
gen. | зажать в зубах | snap |
tech. | заострённый в виде зуба | dentate |
tech. | заострённый в виде зуба | dentated |
geol. | заходка "в зуб" кливажа | butt pocket |
mech.eng., obs. | зуб пилы в виде буквы М | M-tooth |
Makarov. | зуб в виде заслонки | valvular tooth |
dentist. | зуб в зубе | invaginated tooth (MichaelBurov) |
dentist. | зуб в зубе | tooth within a tooth (MichaelBurov) |
dentist. | "зуб в зубе" | dens invaginatus (Редкая аномалия, возникающая в результате частичного впячивания (инвагинации) эмалевого органа на различную глубину в процессе развития зубов. Чаще всего такая аномалия встречается в области верхних боковых резцов. iwona) |
dentist. | зуб в зубе | tooth in a tooth (MichaelBurov) |
dentist. | зуб в зубе | dens in dente (a condition found in teeth where the outer surface folds inward. There are coronal and radicular forms, with the coronal form being more common. stepanova) |
tech. | зуб в основании | key wall (земляной плотины) |
tech. | зуб, входящий в перфорации киноплёнки | film-perforation-engaging tooth |
auto. | зуб, заострённый в направлении радиуса | radially sharpened tooth |
dentist. | зуб, наклонённый в сторону дефекта | tilted tooth (MichaelBurov) |
auto. | зуб с наклоном в одну сторону | hook tooth |
forestr. | зуб с сечением в форме ласточкина хвоста | dovetail indent |
shipb. | зуб сечением в виде ласточкина хвоста | dovetail-indent |
dentist. | зуб, смещённый в полость рта | in-standing tooth (MichaelBurov) |
med. | зуб, смещённый в полость рта | instanding tooth |
gen. | зуб так болит, что в голову отдаёт | my tooth aches so that my whole head is throbbing |
wood. | зуб, участвующий в резании | acting tooth (используется во всех типах дереворежущих пил и других инструментов) |
gen. | зубчатое колесо, зубья которого входят в звенья цепи | rag wheel |
Makarov. | зубы животного вонзились в мясо | the animal's teeth ripped into the meat |
Makarov. | зубы животного вонзились в мясо | animal's teeth ripped into the meat |
med. | зубы, наклонённые в сторону дефекта | tilted second |
med. | зубы, наклонённые в сторону дефекта | tilted teeth |
oil | зубья бурового долота в форме зубила | chisel drilling bit teeth |
railw. | зубья в зацеплении | locked teeth |
construct. | Зубья в начале участка заглубляются | the teeth are lowered at the beginning of the job site section |
mil., arm.veh. | зубья шестерен, находящиеся в зацеплении | meshing teeth |
dentist. | изменения в пульпе зуба | reduction of tissue to a pulpy condition (MichaelBurov) |
med. | изменения в пульпе зуба | pulpifaction |
dentist. | инструмент для введения амальгамы в полость зуба | dental amalgam carrier (MichaelBurov) |
med. | инструмент для введения амальгамы в полость зуба | amalgam carrier |
gear.tr. | интерференция зубьев в станочном зацеплении | cutter interference (Александр Рыжов) |
Makarov. | интерференция профилей зубьев ЗП в сборе | assembly interference |
dentist. | интрузия зуба в альвеолу | impacted dental luxation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия зуба в альвеолу | impacted tooth luxation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия зуба в альвеолу | impacted dislocation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия зуба в альвеолу | impacted tooth dislocation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия зуба в альвеолу | impacted luxation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия коронки зуба в альвеолу | impacted dislocation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия коронки зуба в альвеолу | impacted tooth luxation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия коронки зуба в альвеолу | impacted dental luxation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия коронки зуба в альвеолу | impacted tooth dislocation (MichaelBurov) |
dentist. | интрузия коронки зуба в альвеолу | impacted luxation (MichaelBurov) |
dentist. | искусственная коронка, укреплённая на штифтах в сохранившемся естественном корне зуба | pin tooth (I. Havkin) |
geol. | калибрующая сторона двухрядного наружного венца шарошки с расположением зубьев в шахматном порядке | gage end interruption |
anat., Makarov. | канал в корне зуба | nerve-cavity |
gen. | канал в корне зуба | nerve cavity |
gen. | канал в корне зуба | nerve-canal |
gen. | канал в корне зуба | nerve canal |
O&G, oilfield. | карбидвольфрамовые вставные зубья шарошки в форме острого зубила | sharp chisel-shaped carbide teeth |
O&G, oilfield. | карбидвольфрамовые вставные зубья шарошки в форме тупого зубила | blunt chisel-type carbide teeth |
gen. | ковырять в зубах | pick teeth |
gen. | ковырять в зубах | pick one's teeth (one's nose, в носу́) |
gen. | ковырять в зубах некрасиво | it's not nice to pick one's teeth |
gen. | колосок в зубах | piece of wheat in mouth (пример: A little piece of wheat out of the corner of your mouth. SvlLana) |
dentist. | конструкция с искусственными зубами, помещаемая в полость рта пациента для проверки эстетичности или какой-либо операции перед окончательным изготовлением | wax model denture (MichaelBurov) |
dentist. | конструкция с искусственными зубами, помещаемая в полость рта пациента для проверки эстетичности или какой-либо операции перед окончательным изготовлением | trial denture (MichaelBurov) |
Makarov. | концентрация свинца в зубах | tooth lead concentration |
Makarov. | кошка сбежала с рыбой в зубах | the cat belted off with the fish in its mouth |
wood. | круглая, строгальная пила с мелкими зубьями, сгруппированными по 5 штук, из которых первый в каждой группе несколько больше остальных четырёх | novelty saw |
Makarov. | лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
gen. | лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
Makarov. | маркёр в виде бруса с зубьями | prong |
dentist. | мезиализация боковых зубов при проведении торка в области резцов | rowboat effect (MichaelBurov) |
dentist. | мезиализация боковых зубов при проведении торка в области резцов | row boat effect (MichaelBurov) |
dentist. | мезиализация боковых зубов при проведении торка в области резцов | row-boat effect (MichaelBurov) |
wood. | металлический брусок, применяемый в качестве опоры при правке зубьев пилы | set block |
Makarov. | микрозондовый анализ следовых металлов в зубах тюленей | microprobe analysis of trace metals in seal teeth |
automat. | модуль зуба в торцовом сечении | transverse module (ssn) |
med. | молочные зубы, не выпавшие в срок | retained teeth |
dentist. | молочный зуб, не выпавший в срок | persistent deciduous tooth (MichaelBurov) |
dentist. | молочный зуб, не выпавший в срок | persistent tooth (MichaelBurov) |
dentist. | молочный зуб, не выпавший в срок | retained tooth (MichaelBurov) |
gen. | мысль, навязшая в зубах | stodge |
gen. | навязнуть в зубах | be sick of the whole business (о деле) |
gen. | навязнуть в зубах | be sick and tired of something |
inf. | навязнуть у + gen. в зубах | make sick and tired |
inf. | навязнуть у + gen. в зубах | bore to death |
gen. | навязшее в зубах обвинение | shrill accusation |
gen. | навязшие в зубах общие места | shopworn cliches |
Игорь Миг | навязший в зубах | shopworn |
gen. | навязший в зубах | hoary (boggler) |
Игорь Миг | навязший в зубах тезис | tired idea |
gen. | надо чистить зубы два раза в день | you must brush your teeth twice a day |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | fetal face (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | acral dysostosis with facial and genital abnormalities (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | mesomelic dwarfism-small genitalia syndrome (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | mesomelic dwarfism small genitalia syndrome (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | mesomelic dwarfism –small genitalia syndrome (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | small genitalia syndrome (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | fetal facies syndrome (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | Robinow dwarfism (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | Robinow-Silverman-Smith syndrome (MichaelBurov) |
med. | нанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей | fetal face syndrome (MichaelBurov) |
mech.eng., obs. | наружный радиус зуба в диаметральном сечении червячного колеса | radius of face |
Gruzovik, fig. | настрять в зубах | get tired |
Gruzovik, fig. | настрять в зубах | get sick of |
fig. | настрять в зубах | get sick (of) |
gen. | не ввязывайся в драку с Робертом – он тебе не по зубам | don't pick up a fight with Robert: he will run rings around you |
dentist. | не выпавший в срок молочный зуб | retained tooth (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | 'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача | in over your head (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
ed. | "не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача | in over your head (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
idiom. | ни в зуб ногой | all thumbs (I'm all thumbs when it comes to computers. 4uzhoj) |
Gruzovik | ни в зуб толкнуть | not a whit |
saying. | нужен, как зубы в носу | as good as a headache (igisheva) |
saying. | нужен, как зубы в носу | as good as a sick headache (igisheva) |
saying. | нужен, как зубы в носу | no more use than a headache (igisheva) |
saying. | нужен, как зубы в носу | no more use than a sick headache (igisheva) |
saying. | нужен, как зубы в носу | as welcome as water in one's shoes (igisheva) |
saying. | нужен, как зубы в носу | as welcome as snow in harvest (igisheva) |
slang | нужен, как зубы в носу | as much use as someone's ass (igisheva) |
Makarov. | обычно в колесе нечётное количество зубьев | a wheel in general contains an odd number of teeth |
gear.tr. | окружная толщина зуба в среднем сечении | mean circular thickness (конического ЗК Александр Рыжов) |
automat. | окружная толщина зуба в торцовом сечении | transverse circular tooth thickness |
gear.tr. | окружная толщина зуба в торцовом сечении | transverse circular tooth thickness (конического ЗК Александр Рыжов) |
Makarov. | он вложил удила в зубы лошади | he put the bit of the bridge into the horse's mouth |
gen. | он вложил удила в зубы лошади | he put the bit of the bridge into the horse's mouth |
gen. | он впился зубами в яблоко | he bit into an apple |
Makarov. | он ковырял в зубах зубочисткой | he picked his teeth with a toothpick |
Makarov. | он начал шепелявить, когда в аварии потерял передние зубы | he started to lisp when he lost his front teeth in an accident |
Makarov. | он ни в зуб ногой | he doesn't know beans about it |
inf. | он ни в зуб толкнуть | he hasn't a clue |
Makarov. | он ни в зуб толкнуть | he doesn't know beans about it |
Gruzovik, inf. | он по математике ни в зуб толкнуть | he doesn't know beans about mathematics |
gen. | он по математике ни в зуб толкнуть | he doesn't know beans about mathematics |
gen. | он по-немецки ни в зуб ногой | he does not know a word of German |
gen. | он по-немецки ни в зуб толкнуть | he does not know a word of German |
gen. | он сидит там и ковыряет в зубах | he sits there picking his teeth |
Makarov. | он только что поел и ковырялся в зубах | he had just had a meal and was picking his teeth |
gen. | он чистит зубы дважды в день | he brushes his teeth twice a day |
Makarov. | они очень надеются, что отец Грейс не попадёт в зубы правосудию | they have strong hopes that Grace's father might escape the fangs of justice |
dentist. | осложнение после удаления зуба, при котором кровяной сгусток в лунке разлагается, приводя к вторичному инфицированию | alveoloalgia (MichaelBurov) |
dentist. | осложнение после удаления зуба, при котором кровяной сгусток в лунке разлагается, приводя к вторичному инфицированию | alveolalgia (MichaelBurov) |
dentist. | осложнение после удаления зуба, при котором кровяной сгусток в лунке разлагается, приводя к вторичному инфицированию | alveoalgia (MichaelBurov) |
dentist. | отбеливание зубов в стоматологическом кабинете | chairside teeth whitening (Andy) |
med. | открытый прикус в области жевательных зубов | bilateral posterior open bite |
dentist. | отложение извести в пульпе зуба и в корневом канале | denticle (MichaelBurov) |
dent.impl. | отпрепарированные тоннели в зубах | tunnel preps |
dentist. | перегородка в пульпе эмалевого органа развивающегося зуба | enamel cord (MichaelBurov) |
dentist. | перегородка в пульпе эмалевого органа развивающегося зуба | septum in the in the pulp of the enamel organ of the developing tooth dividing it into medial and lateral parts (MichaelBurov) |
dentist. | перегородка в пульпе эмалевого органа развивающегося зуба | enamel septum (MichaelBurov) |
dentist. | передний зуб, смещённый в сторону губ | protruding tooth (MichaelBurov) |
dentist. | передний зуб, смещённый в сторону губ | prominent tooth (MichaelBurov) |
dentist. | передний зуб, смещённый в сторону губ | outstanding tooth (MichaelBurov) |
dentist. | передний зуб, смещённый в сторону губ | buck tooth (MichaelBurov) |
dentist. | перестановка зубов в зубном ряду | teeth transposition (MichaelBurov) |
dentist. | перестановка зубов в зубном ряду | transposition of teeth (MichaelBurov) |
dentist. | перестановка зубов в зубном ряду | transposition of the teeth (MichaelBurov) |
dentist. | перестановка зубов в зубном ряду | dental transposition (MichaelBurov) |
transp. | плавное вхождение зубьев в зацепление | sled-runner effect |
automat. | плавный вход пары зубьев в зацепление | sled-runner effect |
med. | пломба, наложенная при наличии слюны в полости зуба | submarine filling |
auto. | подрез зуба в зацеплении | interference |
dentist. | полость в зубе | hole in a tooth (MichaelBurov) |
dentist. | полость в зубе | tooth hole (MichaelBurov) |
dentist. | полость в зубе | tooth cavity (MichaelBurov) |
scub. | полость в зубе | dental cavity |
dentist. | полость в зубе | cavity in a tooth (MichaelBurov) |
gen. | попасть в ситуацию которая тебе не по зубам | in over one's head (driven) |
med. | постановка зубов в прямой прикус | edge-to-edge setup (передних) |
med. | постановка зубов с наклоном в щёчную сторону | buccal setup |
dentist. | постановка искусственных зубов на базисе съёмного протеза так, чтобы зубы сопоставлялись в нормальном положении и контакте | articulation (артикуляция зубов MichaelBurov) |
dentist. | постановка искусственных зубов на базисе съёмного протеза так, чтобы зубы сопоставлялись в нормальном положении и контакте | tooth articulation (артикуляция зубов MichaelBurov) |
dentist. | постановка искусственных зубов на базисе съёмного протеза так, чтобы зубы сопоставлялись в нормальном положении и контакте | dental articulation (<артикуляция зубов> MichaelBurov) |
med. | постановка передних зубов в прямой прикус | edge-to-edge setup |
Makarov. | приводить в порядок зубы | have one's teeth fixed |
textile | пробирать нити основы в зубья бёрда | reed |
textile | пробирать в зубьях бёрда | reed |
gen. | прогрызть зубами дыру в брюках | bite a hole in my trousers |
tech. | противофильтрационная завеса в основании зуба | cutoff curtain grouting (плотины) |
gen. | противофильтрационная завеса в основании зуба | cut-off curtain grouting (плотины) |
tech. | профиль в нормальном сечении зубьев | transverse tooth form (зубчатого колеса) |
transp. | профиль зуба в виде головки | sled-runner tooth shape |
gen. | пустота в челюстной кости, чаще всего инфицированная и не заживающая, образовавшаяся после удаления зуба | cavitation (перевод, содержащийся в теме "стоматология" неправилен! это не препарирование кариозной полости! я работаю в стоматологии в англоговорящей стране, и знаю это доподлинно. cavitation – это чаще всего инфицированная пустота в челюстной кости после удаления зуба Svetlana Kuchava) |
dentist. | работа в канале зуба | endo (Arif) |
automat. | радиус в верхней части зуба | radius at tooth tip |
inf. | размахнуться и врезать по зубам, в зубы | haul off and poke sb. in the teeth (I guess it's always a mistake to interfere with a drunk. Even if he knows and likes you he is always liable to haul off and poke you in the teeth. I got him under the arms and got him up on his feet. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
oil | разрежение зубьев шарошки в шахматном порядке | staggered interruption |
mining. | расположение забоя "в зуб" | ending |
oil | расположение зубьев бурового долота в шахматном порядке | chess-board order of drilling bit teeth |
O&G, oilfield. | расположение зубьев бурового долота в шахматном порядке | chessboard order of drilling bit teeth |
gen. | сжимать в зубах | bear down on (The soldier had to bear down on the leather strap while the doctor removed a bullet from the soldier's arm. Ofelia) |
Makarov. | сидит там и ковыряет в зубах | he sits there picking his teeth |
mil., arm.veh. | след при зацеплении в широкой части зуба | heel contact |
mil., arm.veh. | след при контакте в ножке зуба шестерни | root mesh contact mark |
dentist. | смещение зуба в лунке | tooth subluxation (MichaelBurov) |
dentist. | смещение зуба в лунке | subluxation (MichaelBurov) |
gen. | смотреть в зубы дареному коню | look a gift horse in the mouth |
proverb | смотреть дарёному коню в зубы | look a gift horse in the mouth |
med. | смыкать зубы в правильном положении | interdigitate |
med. | смыкать зубы в правильном соотношении | articulate |
dentist. | смыкающий зубы в правильном соотношении | articulating (MichaelBurov) |
Makarov. | собака вонзила зубы в его ногу | the dog sank its teeth into his leg |
Makarov. | собака вцепилась зубами ему в ногу | the dog got its teeth into his leg |
Makarov. | собака держала птицу в зубах | the dog held the bird in its jaws |
wood. | соединение в замок зуб | lock joint |
O&G | соединение в зуб | lock joint |
mining. | соединение "в зуб" | toe joint |
construct. | соединение "в зуб" соединение зубом | toe joint |
railw. | соединение в косой замок с зубом | oblique joint |
mining. | соединение элементов крепи "в зуб" | dapped joint |
shipb. | соединять в зуб | indent |
dentist. | сомкнуть зубы в правильном положении | interdigitate (MichaelBurov) |
dentist. | сомкнуть зубы в правильном соотношении | articulate (MichaelBurov) |
herald. | сплочённый в зуб | endented |
textile | способные к проборке в один зуб берда | splitful |
textile | сработанный по утку "зуб в зуб" | picked 1-and-1 (одна прокидка одного цвета, а другая-другого цвета) |
auto. | сторона зуба шестерни, входящая в зацепление | incoming side of tooth |
auto., mach.mech. | сторона ножки зуба, находящаяся в зацеплении | mating flank |
textile | ткань, в которой основные нити разного цвета чередуются между собою через зуб | end-and-end cloth |
automat. | толщина зуба в нормальном сечении | normal tooth thickness |
med. | "травма сжатого кулака" или укушенная рана кисти в результате удара по зубам | clenched-fist injury (clenched fist injury (CFI) is a bite wound on the hand, caused when a person's closed fist strikes the teeth of another person, usually in the course of a fight newt777) |
gen. | у вас дыра в зубе | you have a cavity in your tooth |
Makarov. | у него улыбка в тридцать два зуба | he has a toothy smile |
gen. | убить нерв в зубе | kill the nerve of a tooth |
gen. | увязнуть в зубах | stick to teeth |
mech.eng. | угол поворота зубчатого колеса от вхождения какого-либо зуба в зацепление до выхода его из зацепления | angle of action |
transp. | угол поворота зубчатого колеса от вхождения какого-либо зуба в зацепление до выхода его из зацепления | angle of action |
mech.eng. | угол поворота зубчатого колеса от вхождения какого-либо зуба в зацепление и до достижения полюса зацепления | angle of approach |
transp. | угол поворота зубчатого колеса от вхождения какого-либо зуба в зацепление и до достижения полюса зацепления | angle of approach |
slang | удар в зубы | Liverpool kiss |
automat. | удельное скольжение в контактной точке профиля зуба | specific sliding in contact point of tooth profile (ssn) |
media. | фиксация юстировка кадров киноплёнки в кадровом окне камеры или проектора зубом контргрейфера | pin registration |
mech.eng., obs. | фреза, режущие кромки зубьев которой расположены относительно плоскости симметрии поочередно то в одну сторону то в другую | staggered tooth cutter |
mech.eng., obs. | фреза, режущие кромки зубьев которой расположены относительно плоскости симметрии поочередно то в одну сторону то в другую | stagger tooth cutter |
transp. | цепной ключ для тяжёлых работ с двумя зубьями, позволяющие работать в обоих направлениях без снятия инструмента | heavy-duty chain wrench with twin serrations permit work in both directions without removing |
auto. | частота входа зубьев в зацепление | tooth engagement frequency (Dinara Makarova) |
auto. | частота входа зубьев в зацепление | toothing frequency (Dinara Makarova) |
textile | чередование основных нитей "зуб-в-зуб" | end-to-end |
automat. | число контактов зубьев напр. фрезы в минуту | tooth contacts per minute |
Makarov. | число контактов зубьев в минуту | tooth contacts per minute (напр., фрезы) |
mil., arm.veh. | шестеренный механизм без зазора в зубьях | antibacklash gear |
mil., arm.veh. | шестерённый механизм без зазора в зубьях | antibacklash gear |
automat. | ширина в верхней части зуба | width at tooth tip |
Gruzovik, inf. | это завязло у всех в зубах | everybody is sick and tired of it |
Makarov. | это навязло у него в зубах | she is sick to death of it |
gen. | это навязло у него в зубах | he is sick and tired of it |
gen. | это у меня в зубах навязло | it sticks in my gullet |
gen. | это у него в зубах навязло | he is sick and tired of it |