Subject | Russian | English |
inf. | здоровенная пятерня | a great ham of a hand (Technical) |
inf. | здоровенная ручища | a great ham of a hand (Technical) |
gen. | здоровенная рыбина | whopping big fish |
inf. | здоровенная штуковина | hoobajoob (Alexey Lebedev) |
gen. | здоровенный детина | muscleman |
gen. | здоровенный кулак | a shoulder of mutton fist |
Игорь Миг | здоровенный кусок | chunk |
inf. | здоровенный лоб | big beefy guy (Не люблю уличных попрошаек и, как правило, им не подаю. Однако из каждого правила есть исключения – и однажды принципами я поступился. И не потому, что на бутылку просил здоровенный лоб, ненавязчиво поигрывавший ножичком. (из рус. источника) ART Vancouver) |
inf. | здоровенный лоб | big fella (Не люблю уличных попрошаек и, как правило, им не подаю. Однако из каждого правила есть исключения – и однажды принципами я поступился. И не потому, что на бутылку просил здоровенный лоб, ненавязчиво поигрывавший ножичком. (из рус. источника) ART Vancouver) |
obs. | здоровенный лодырь, занимающийся попрошайничеством | sturdy beggar (Bobrovska) |
inf. | здоровенный лось | big fellow (ART Vancouver) |
gen. | здоровенный малый | spanker |
gen. | здоровенный мужик | beefy bloke (newbee) |
gen. | здоровенный парень | husky fellow |
gen. | здоровенный парень | hefty fellow |
amer. | огромный, здоровенный | big enough to choke a horse (Anglophile) |
Makarov. | он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки | he was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed |
gen. | он ударил меня здоровенной палкой | he hit me with a great stick |
Makarov. | ты только что слопал здоровенный ломоть хлеба с мёдом | you had a fine slice of bread and honey just now |
Makarov. | я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки | I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. |