DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing звёзд с неба не хватает | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.звезд с неба не хватаюI'm not the sharpest tool in the shed (askandy)
Makarov.звёзд он, может, с неба и не хватал, но защитник был надёжныйhe was a journeyman defender
gen.звёзд с неба не хватаетno great shakes (triumfov)
gen.звёзд с неба не хватаетnot the brightest crayon in the box (another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD Alexander Demidov)
gen.звёзд с неба не хватаетseveral cards short of a full deck (Taras)
Игорь Мигзвёзд с неба не хватаетgrey blur
gen.звёзд с неба не хватаетnot the sharpest knife in the drawer (she’s not the sharpest knife in the drawer, but she isn’t dishonest. OD Alexander Demidov)
gen.звёзд с неба не хватаетas sharp as the corner of a round table
gen.звёзд с неба он, может, и не хватал, но защитник был надёжныйhe was a journeyman defender
Makarov.звёзд с неба он не хватаетhe is no conjuror
Makarov.звёзд с неба он не хватаетhe is no conjurer
proverbзвёзд с нёба не хватаетhe won't set the Thames on fire
slangне хватать звезд с небаpour piss out of a boot (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА)
idiom.не хватать звёзд с небаnot set the Thames on fire (His second novel was successful, but not so sucessful as to arouse the umbrageous susceptibilities of his competitors. In fact, it confirmed them in their suspicions that he would never set the Thames on fire. VLZ_58)
idiom.он звезд с неба не хватаетhe will not set the Thames on fire (770fa)
Gruzovik, inf.он звёзд с неба не хватаетhe really isn't too bright
idiom.он звёзд с неба не хватаетhe will not set the Thames on fire
proverbон звёзд с неба не хватаетhe will never set the Thames on fire
proverbон звёзд с неба не хватаетhe would not set the Thames on fire
proverbон звёзд с неба не хватаетhe did not invent gunpowder
gen.он звёзд с неба не хватаетhe is no conjurer
gen.он звёзд с неба не хватаетhe is no conjuror
gen.он звёзд с неба не хватаетhe is short on brains
inf., ironic.он звёзд с неба не хватаетhe doesn't make waves
Gruzovik, inf.он звёзд с неба не хватаетhe doesn't make waves
inf., ironic.он звёзд с неба не хватаетhe really isn't too bright
Makarov.он звёзд с неба не хватаетhe is no genius
gen.он звёзд с неба не хватаетhe won't set the Thames on fire
proverbон с неба звёзд не хватаетhe will never set the thames on fire (дословно: Ему никогда Темзы не поджечь)
Makarov.он с неба звёзд не хватаетhe will never set the Thames on fire
gen.он человек толковый, но звёзд с неба не хватаетhe is a sound sort of fellow but does not exactly shine
slangпарень, который не хватает звёзд с небаJoe Six-pack