DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing звание | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.адвокат, не имеющий звания королевского адвокатаutter barrister (выступающий в суде за барьером)
gen.адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером"utter barrister
gen.адмиральское званиеflag rank
gen.адмиральское званиеAdmiralty
gen.академические званияacademic honors (Побеdа)
gen.баллотирующийся в какое-л. званиеcandidate
gen.бой за звание чемпионаtitle fight (бокс)
gen.более низкое званиеinferiority of rank
gen.борьба за звание чемпионаchampionship game
gen.быть в звании епископаepiscopate
gen.быть выше по званиюprecede (и т.п.)
gen.быть лишённым какого-либо званияbe disclaimed one's qualifications
gen.быть ниже по званиюbe below (чем кто-либо)
gen.быть повышенным в звании за отвагуbe elevated in rank for bravery
gen.быть повышенным в звании за отвагуbe elevated in rank for bravery
gen.быть старше в званииoutrank
gen.быть старше кого-либо по званиюhave precedence of
gen.быть старше по званиюtake precession of
gen.быть старше по званиюtake precedency of
gen.быть старше по званиюtake precedence of
gen.быть старше по званиюoutrank
gen.в английских университетах: магистр, состоящий в этом звании менее пяти летregent
gen.в званииdown-grade
gen.в званииdemotion
gen.в званииin the rank of (Active duty officers in the rank of captain or major serve as Company Tactical Officers. • He retired from the Navy in 2010 with the rank of Vice Admiral. Alexander Demidov)
gen.в званииdown-grade (и т.п.)
gen.в званииdemote
gen.вводить в званиеcreate
Makarov.вернуть себе звание чемпионаretain a championship
Makarov.вернуть себе звание чемпионаregain a championship
gen.возведение в званиеcreation
gen.возведение в звание пэраelevation to the peerage
gen.возвести в званиеcreate
gen.возводить в званиеcreate
gen.возводить кого-либо в звание пэраraise to the peerage
gen.возводить кого-либо в звание пэраconfer a peerage on
gen.возвращать кому-л. прежнее званиеrehabilitate
gen.возвращение прежнего званияrehabilitation
Makarov.воинские званияgrades of military rank
gen.воинское званиеmilitary rank
Makarov.восстанавливать в званииto re-establish
gen.восстанавливать в званииreestablish (ssn)
gen.восстановление прежнего званияrehabilitation
gen.всадник, имеющий звание рыцаряknight (ниже баронета, ненаследственное дворянское звание с титулом sir)
gen.всякого званияhigh and low
gen.второй по званиюsecond-in-command (Кунделев)
gen.выдвигался три раза на звание маршалаput forward three times for the rank of Marshal (raf)
gen.выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшей актрисыnominate for Best Actress
gen.выделяющийся званиемsupereminent (среди других)
gen.выполняйте приказание старшего по званиюrank has its privilege
gen.выслуга в званииtime in grade
gen.высокие званияsonorous titles
gen.высокое званиеdistinguished title (kayvee)
gen.высокое званиеdignity
gen.высшее званиеtop
gen.высший по званиюsupernal
gen.выше по званиюabove
gen.генерал по званию старше полковникаa general comes before a colonel
vulg.грубовато-шутливое выражение, описывающее офицера, бездумно выполняющего все указания старшего по званиюAw, shit, lootenant! and the lootenant shat
gen.давать званиеdignify
gen.давать звание рыцаряknight
gen.давать титул, званиеdignify (ssn)
gen.даровать званиеdub
gen.даровать звание пэраconfer the dignity of a peerage
gen.даровать титул или званиеdub
gen.дать званиеname (Notburga)
gen.дать кому-л. звание генералаadvance smb. to the rank of a general
gen.дать звание пэраconfer the dignity of a peerage
gen.дать звание рыцаряknight
gen.дать полковнику звание генералаmake a colonel general
Gruzovikдворянское званиеnoble rank
gen.дворянское званиеthe rank of gentleman (Anglophile)
gen.директорское званиеdirectorship
gen.длинный список аббревиатуры квалификаций и званий следующий за фамилиейalphabet soup (where somebody's name has a (ridiculously) long series of acronyms following it. eg. "Sir Timothy John Berners-Lee, OM, KBE, FRS, FREng, FRSA' where Sir Tim Berners-Lee (inventor of the World Wide web) would be considered to have a veritable 'alphabet spaghetti' or 'alphabet soup" after his name Andrew Goff)
gen.добиваться звания чемпионаgo for championship (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.)
Makarov.добиться званияattain a title
gen.довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званиюby joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself
gen.должность и звание гофмаршалаmarshalship
gen.должность и звание маршалаmarshalship
gen.должность и звание маршалаmarshalcy
gen.должность или звание олдерменаaldermanship
gen.должность или звание проктораproctorship
gen.дослужиться до званияrise to the rank of (Atatьrk was a career military officer in the Ottoman Empire, rising to the rank of general during World War I. I. Havkin)
gen.духовное званиеholy orders
gen.дьяконское званиеdeaconry
gen.дьяконское званиеdeaconship
gen.дьяконское званиеdiaconate
gen.его возвели в звание пэраhe was elevated to the peerage
gen.его повысили до звания капралаhe was advanced to the rank of corporal
gen.его представили к рыцарскому званиюhe was recommended for a knighthood
gen.ежемесячная надбавка к окладу денежного содержания за квалификационное звание мастераqualification allowance (высшее квалификационное звание Анна Ф)
gen.ежемесячная надбавка к окладу денежного содержания за квалификационное звание специалиста первого классаqualification allowance (Анна Ф)
gen.ей было присвоено звание мичманаshe was rated as a midshipman
gen.ей было присвоено звание профессораshe was named for the professorship
gen.ей досрочно было присвоено звание бригадного генералаshe has been breveted a brigadier general
Makarov.ей нужен ещё один балл, чтобы завоевать звание чемпионкиshe needs one more point to win the championship
gen.ей присвоили звание капитанаshe was conferred the rank of captain
gen.ей присвоили звание майораshe was promoted to the of major
gen.ей присвоили звание майораshe was given the rank of major
gen.ей присвоили звание майораshe was promoted to major
gen.ей присвоили звание майораshe was promoted major
gen.ей присвоили звание полковникаshe has been advanced to the rank of colonel
gen.ей присвоили звание сержантаshe was promoted to the rank of sergeant (he was promoted sergeant)
gen.жить согласно своему званиюlive up to one's rank
gen.жить согласно своему званиюlive upon to one's rank
gen.жить согласно своему званиюlive upon to one's income
gen.жить согласно своему званиюlive up to one's income
gen.завоевать звание чемпионаwin championship
gen.защищающий своё звание чемпионdefender
gen.звание аббатаabbotship
gen.звание аббатаabbacy
gen.звание адвокатаadvocateship
gen.звание адвокатаattorneyship
gen.звание адмиралаadmiralship
gen.звание адмиралаthe rank of admiral
gen.звание адъюнкт-профессораfellowship
gen.звание адъютантаadjutancy
gen.звание аудитораauditorship
gen.звание бакалавраbaccalaureate
gen.звание бакалавраbachelorship
gen.звание бакалавраbachelorhood
gen.звание баронетаbaronetcy
gen.звание бойцаchampionship
gen.звание военногоsoldiership
gen.звание военного врачаsurgeoncy
gen.звание высшего духовного сановникаprelature
gen.звание высшего духовного сановникаprelateship
gen.звание генералаgeneralship
gen.звание главыprovostship (чего-л.)
gen.звание головыprovostship (чего-л.)
gen.звание государственного человекаstatesmanship
gen.звание губернатораgovernorship (и пр.)
gen.звание деканаdeanship
gen.звание деканаdeanery
gen.звание диктатораdictature
gen.звание диктатораdictatorship
gen.звание дожаdogate
gen.звание доцентаreadership
gen.звание заведующего деламиprocuratorship
gen.звание игуменаabbacy
gen.звание инспектораinspectorship
gen.звание инспектораproctorship (в университете)
gen.звание инспектораinspectorate
gen.звание кавалера какого-либо орденаcompanionship (низшей ступени)
gen.звание кавалера какого-либо орденаcompanionage (низшей ступени)
gen.звание кавалера рыцарского орденаcompanionship (низшей ступени)
gen.звание калифаcaliphate
gen.звание каноникаcanonicate
gen.звание каноникаcanonry
gen.звание канцлераchancellorship
gen.звание канцлераchancellory
gen.звание канцлераchancellorate
gen.звание канцлераchancellery
avia.звание капитанаcaptaincy
gen.звание капитанаthe rank of captain
gen.звание капитанаcaptainship
gen.звание капитана корабля выше звания матросаthe captain of a ship is above a seaman
gen.звание кардиналаcardinalate
gen.звание консулаconsulate
gen.звание королевыqueenship
gen.звание курфюрстаelectorship
gen.звание ледиladyhood
gen.звание ледиLadyship
gen.звание лейтенантаlieutenancy
gen.звание лектораlectureship
gen.звание лучшего по профессииtitle of best in the occupation (ABelonogov)
gen.звание майораmajorship
gen.звание майораmajority
gen.звание маршалаmarshalship
gen.звание маршалаmarshalcy
gen.звание мастера спортаthe title of master of sports
gen.звание мирового судьиcommission
gen.звание надзирателяinspectorate
gen.звание надзирателяinspectorship
gen.звание надзирателяgovernorship (и пр.)
gen.звание наставникаtutorship
gen.звание настоятеляguardianship
gen.звание научного сотрудникаfellowship
gen.звание олдерменаaldermanry
gen.звание олдерменаaldermancy
gen.звание олдерменаaldermanate
gen.звание ольдерменаaldermanry
gen.звание опекунаadministratorship
gen.звание оруженосцаsquireship
gen.звание оруженосцаsquirehood
gen.звание офицераcommish (Franka_LV)
gen.звание пастораpastorship
gen.звание пастыряpastorship
gen.звание писателяwritership
gen.звание писцаwritership
gen.звание письмоводителяsecretaryship
gen.звание письмоводителяwritership
gen.звание письмоводителяclerkship
gen.звание поверенногоproxyship
gen.звание поверенногоattorneyship
gen.звание поверенногоprocuratorship
gen.звание поверенногоadvocateship
gen.звание полковникаcolonelcy
gen.звание полковника выше звания майораa colonel ranks a major
gen.звание послаambassy
gen.звание послаembassage
gen.звание послаembassy
gen.звание послаambassade
Игорь Мигзвание "Почётный энергетик"title "Honorable Power Engineer"
gen.звание правителяadministratorship
gen.звание представителяprovostship (чего-л.)
gen.звание прелатаprelature
gen.звание прелатаprelateship
gen.звание приходского священника приходского священникаvicarage
gen.звание причетникаclerkship
gen.звание проктораproctorship
gen.звание проповедникаlectureship
gen.звание профессораlectureship
gen.звание пэраpeerage
gen.звание репетитораtutorship
Makarov.звание реформатора ему не к лицуthe name of reformer sits ill with him
Makarov.звание реформатора ему не к лицуname of reformer sits ill with him
Makarov.звание реформатора ему не подходитthe name of reformer sits ill with him
Makarov.звание реформатора ему не подходитname of reformer sits ill with him
gen.звание родителяpaternity
gen.звание рыцаряknighthood
gen.звание рядового или старшинского составаrating
gen.звание рядового составаrating
gen.звание секретаряsecretaryship
gen.звание сенатораsenatorial rank
gen.звание сенатораsenatorship
gen.звание сержанта в армииserjeancy
gen.звание сержанта в армииsergeancy
gen.звание сестрыsisterhood
gen.звание солдатаsoldiership
gen.звание спортсменаsportsmanship
gen.звание старшинского составаrating
gen.звание старшиныprovostship (чего-л.)
gen.звание старшиныeldership
gen.звание стипендиата-исследователяfellowship
gen.звание студента обязывает вести себя надлежащим образомstudents are expected to live up to certain standards of behaviour
gen.звание судьиjudgeship
gen.звание судьиjudicature
gen.звание судьиjusticeship
gen.звание уполномоченногоproxyship
gen.звание учителяtutorship
gen.звание хирургаsurgeoncy
gen.звание чемпионаchampionship title
gen.звание чемпионаchampionship
Makarov.звание чемпиона мираthe title of the world champion
Makarov.звание чемпиона, полученное им трижды в этом году, ставит его в недосягаемую позициюthree championship titles in one year has put him in an impregnable position
gen.звание членаmembership
gen.звание члена советаfellowship
gen.звание члена совета колледжаfellowship
gen.звание шерифаsheriffship
gen.звание шерифаshrievalty
gen.звание шерифаsheriffwick
gen.звание шерифаsheriffdom
gen.звание шерифаsheriffalty
gen.звание электораelectorship
gen.знаки различия по воинским званиям военнослужащихmilitary rank insignia (Alexander Demidov)
gen.игра за звание чемпионаtitle game (Artjaazz)
gen.играть с кем-либо за звание чемпионаplay for championship
gen.играть с кем-л. на звание чемпионаplay sb. for championship
gen.играть с кем-л. на звание чемпионаplay smb. for championship
gen.иметь званиеrate (о моряке)
gen.иметь званиеhave a title
gen.иметь право на званиеbe entitled to the style of
gen.иметь профессорское званиеhold a professorship
gen.имеющий званиеtitled
gen.имеющий звание рыцаряknight
vulg.имеющий самое низкое званиеlower than whale shit
gen.использовать преимущества своего званияpull rank
gen.капитан выше лейтенанта по званиюa captain outranks a lieutenant
Makarov.капитан ниже генерала по званиюcaptain is below a general in rank
Makarov.капитан ниже генерала по званиюa captain is below a general in rank
Makarov.капитан ниже майора по званиюthe rank of captain is inferior to that of major
gen.капитан по званию ниже, чем майорa captain is below a major
gen.командир или командующий в звании генералаcommanding general
gen.командир корабля в звании "кэптен"post captain
gen.конечная приставка слова, означающая состояние, положение, званиеhood
gen.консульское званиеconsulship
gen.консульское званиеconsulate
Makarov.королева произвела молодого музыканта в звание Главного Королевского музыкантаthe Queen bestowed the title of Master of the Queen's Music upon the young musician
gen.королевское званиеkingship
gen.лейтенант ниже капитана по званиюa lieutenant is inferior to a captain
gen.лица высокого званияdignity
gen.лицо, стоящее ниже по положению, рангу, званиюinferior
gen.личное дворянское звание рыцаряknighthood
gen.лишать духовного званияdisfrock
gen.лишать духовного званияdisgown
gen.лишать званияunfrock
gen.лишать звания адвокатаpitch over the bar (или права адвокатской практики)
gen.лишать звания, привилегийunfrock
gen.лишаться офицерского званияgive up metal
gen.лишение специального, воинского или почётного звания, классного чина и государственных наградdeprivation of special, military or honorary title, class rank, or State awards (ABelonogov)
gen.лишить кого-либо званияstrip of his title
gen.лишить званияstrip someone of his/her rank/title (PX_Ranger)
gen.лишить кого-либо званияrelieve of his rank
gen.лишить кого-либо званияdeprive of a title
gen.лишить кого-либо званияstrip somebody of his title
gen.лишённый офицерского званияwashed out
gen.люди всякого званияpeople of all descriptions
gen.люди всякого званияmen of all conditions
gen.люди всякого званияpeople of every condition of life
gen.люди всякого званияhigh and low
gen.люди разного званияpersons in every state of life (общественного положения)
gen.майор по званию одной ступенью выше капитанаa major is one grade higher than a captain
gen.матч за звание чемпионаchampionship match
gen.могущий быть повышенным в званииpromotable
gen.могущий быть продвинутым по службе, повышенным в чине или званииpromotable
gen.награждать званием лауреатаlaureate
gen.настоящее званиеtitle
gen.научные званияacademic honors (Побеdа)
gen.не имеющий званияdegreeless
gen.не имеющий титула или званияtitleless
gen.не имеющий учёного званияdegreeless
gen.не считаясь с чинами и званиямиwithout respect of persons
gen.недостойный звания военногоunsoldierly
gen.недостойный звания солдатаunsoldierly
gen.ненаследственное дворянское звание с титуломknight
gen.нести званиеbear the title of (Technical)
gen.низкого званияof low degree
gen.низкое званиеhumble condition
gen.обесчестить своё званиеdisgrace one's coat
Makarov.обладатель почётного званияholder
gen.обладатель приза или почётного званияholder
gen.обладатель учёного званияholder
gen.обладать званием чемпионаhold the title
Makarov.обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званиемprisoners are generally exchanged within the same rank man for man
gen.обязанности, составляющие принадлежность званияprofessional duties
gen.он был понижен в званииhe was lowered in rank
gen.он был понижен в званииhe was demoted in rank
gen.он имеет звание сержантаhe holds the rank of sergeant
gen.он не смотрит на чины и званияhe is no respecter of persons
gen.он планировал получить звание приват-доцента, когда вернётсяhe meant to habilitate as a privat-docent when he returned
gen.он хотел получить это званиеhe claimed the title for himself
gen.она живёт согласно своему званиюshe lives like herself
Makarov.она получила звание профессора в 31 годshe achieved the rank of professor at the age of 31
Makarov.они предложили его кандидатуру на звание лучшего актёра годаthey nominated him for player of the year
gen.оправдать великое звание воинаjustify the noble title of warrior (Technical)
Makarov.оспаривать звание чемпионаcontend for the title of champion
gen.оспаривать звание чемпионаmake a bid for the championship (Anglophile)
gen.оспаривать звание чемпионаbattle for the title of champion
Makarov.отдавать честь старшим по званиюsalute one's superiors
gen.относящийся к званиюtitulary
gen.относящийся к званиюtitular
gen.офицер, которому звание присвоено компетентными органами по итогам обучения в вузеcommissioned officer (не обязат. военном, аналог военной кафедры)
gen.офицерское званиеofficership
gen.папское званиеtiara
gen.папское званиеtiar
gen.патент на звание мирового судьиcommission of the peace
gen.патент на офицерский чин или на звание мирового судьиcommission
gen.письменное утверждение в звании консулаexequatur
gen.по званиюprofessedly
gen.поведение, не достойное звания офицераconduct unbecoming an officer (VLZ_58)
Игорь Мигповысить в званииbump up
Makarov.повысить в званииrate up (и т. п.)
gen.повысить в званииpromote to a higher rank
gen.повысить в классе, званииrate up (и т. п.)
gen.повысить в чине или званииpromote
gen.повышать в званииadvance
gen.повышать в чине или званииpromote
gen.повышение в званииadvance in rank
gen.повышение в званииpromotion
gen.повышение в званияхpreferment
gen.пожаловать звание пэраconfer the dignity of a peerage
gen.полномочия офицера обычно определяются его званиемofficer's authority is usually defined by his commission
gen.полномочия офицера обычно определяются его званиемan officer's authority is usually defined by his commission
gen.получать более высокое званиеadvance in rank
gen.получать званиеassume a rank (Taras)
gen.получивший звание мастераpassed master
gen.получивший звание мастераpassed-master
gen.получивший звание судьиermined
gen.получивший звание судьи или достоинство пэраermined
gen.получивший офицерское званиеcommissioned
Makarov.получить более высокое званиеadvance in rank
gen.получить званиеassume a rank (Taras)
gen.получить званиеbe created
gen.получить звание магистраpass master (главы колледжа и т. п.)
gen.получить звание профессораbe advanced to a professorship
Makarov.получить звание рыцаря за военные заслугиbe knighted for war services
gen.получить офицерское звание за боевое отличиеwin epaulettes
gen.получить офицерское звание за боевое отличиеwin epaulets
Makarov., mil.получить патент на офицерское званиеobtain a commission
gen.понижать в званииreduce (и т.п.)
gen.понижать в званииdisrank
gen.понижать в званииdown-grade (и т.п.)
gen.понижать в званииdemote
gen.пониженный в званииdegraded
gen.посвятить себя духовному званиюwear the black cloth
gen.постоянное званиеpermanent grade
gen.почётно званиеhonorary title
gen.почётное званиеhonorary degree
Игорь Мигпочётное званиеhonorific
gen.права, соединённые со званием аббатаabbacy
gen.права, соединённые со званием игуменаabbacy
gen.представлять к званиюrecommend for the title (ABelonogov)
gen.преклонение перед званиямиthe worship of rank
gen.претендент на звание одного из самыхa contender for the title of one of the (most; The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
gen.претендент на звание одного из самыхa contender for the title of one of the (most (The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
gen.претендовать на званиеlay claim to (e.g., lay claim to being 1 of the most expensive apartments Anglophile)
gen.претендовать на звание чемпионов Европыbid to become European champions (Anglophile)
Игорь Мигпретендующий на званиеself-described
gen.при его званийin view of his title
gen.приветствовать старших по званиюsalute superiors
gen.придворное звание конюшегоequerryship
gen.придираться к младшему по званиюpull rank
gen.приказ о присвоении звания уорент-офицераwarrant
gen.принадлежащий к званиюprofessional
gen.принимать званиеassume a rank (Taras)
gen.принять духовное званиеenter the church
gen.принять званиеassume a rank (Taras)
Makarov.приобретать званиеassume a title
gen.присваивать званиеconfer the rank (of)
gen.присваивать званиеtitle
gen.присваивать званиеaward a title (Vadim Rouminsky)
Gruzovikприсваивать званиеconfer the rank of
gen.присваивать званиеinstate
gen.присваивать звание придворного поэтаlaureate
gen.присваивать личное дворянское звание рыцаряknight
gen.присваивать ненаследственное дворянское званиеknight (кому-либо)
gen.присваивать себе званиеassume a title
gen.присваивать следующее звание без изменения окладаbrevet
gen.присвоение ему звания полковникаhis appointment as colonel
Gruzovikприсвоение званияpromotion
gen.присвоение званияinvestiture
Gruzovikприсвоение очередного званияpromotion
gen.присвоение учёного званияconferral
gen.присвоение учёного званияconferment
gen.присвоенный по званиюsuitable to one's rank
gen.присвоить званиеaward the title (The New York Academy of Sciences awarded the title of "Distinguished Scientist of the Year" to Professor S. T. Schneider, Illinois State University. – Нью-Йоркская академия наук присвоила звание "Выдающийся учёный года" С.Т. Шнайдеру, профессору Университета Штата Иллинойс. Serahanne)
gen.присвоить званиеaward someone the award (In his address after the first day of the Russian invasion, the Ukrainian president, Volodymyr Zelenskiy, announced he would posthumously award all the soldiers the Hero of Ukraine award. theguardian.com)
gen.присвоить званиеconfer the rank (of)
gen.присвоить кому-либо званиеgive a title
gen.присвоить званиеtitle
gen.присвоить кому-л. звание генералаadvance smb. to the rank of a general
gen.присвоить звание Героя Советского Союзаaward the title of the Hero of the Soviet Union (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock)
gen.присвоить кому-л. звание профессораappoint smb. to professorship
gen.присвоить кому-л. звание профессораadvance smb. to a professorship
gen.присвоить кому-либо звание пэраraise to the peerage (о практике в Великобритании)
gen.присвоить лейтенанту звание капитанаadvance from lieutenant to the rank of captain
gen.присвоить ненаследственное дворянское званиеknight (кому-либо)
gen.присвоить офицерское званиеcommissioned as an officer (lulic)
gen.присвоить офицерское званиеcommission
gen.присвоить первое офицерское званиеcommission an officer
gen.присвоить полковнику звание генералаmake a colonel general
gen.присвоить себе званиеassume a title
gen.присвоить следующее звание без повышения окладаbrevet
gen.присудить учёное званиеbe admitted to a degree (VictorMashkovtsev)
gen.присуждать учёное званиеaward a degree
gen.производство в званияхpreferment
gen.простого званияbirthless
gen.профессорское званиеprofessorship
gen.профессорско-преподавательский состав по присуждению научных степеней и званийFaculty on Award of Scientific Degrees and Ranks (anyname1)
gen.проходить подготовку для получения звания капитанаqualify for the rank of captain
gen.расти в званииrise up (Ant493)
gen.розыгрыш очка на звание чемпионаchampionship point (в теннисе driven)
gen.рыцарское званиеknighthood
gen.свидетельство на звание капитана суднаmaster's ticket
gen.священническое званиеpriesthood
gen.служебное званиеrank (Speaking at a ceremony to confer ranks on senior police officials in Harare, Mugabe said the MDC was on an "evil crusade" to divide the ... Alexander Demidov)
gen.снижать в званииdemote
Gruzovikснижение в воинском званииreduction in rank
gen.снижение в званииreduction in rank
gen.соответствовать своему званиюknow one's place
gen.соответствовать своему званиюkeep one's place
gen.соответствующий званию рыцаряknightly
gen.состязаться с кем-л. на звание чемпионаplay smb. for championship (for money, etc., и т.д.)
gen.специальное званиеspecial rank (ABelonogov)
gen.список имеющих рыцарское звание лицknightage
gen.список лиц, имеющих рыцарское званиеknightage
gen.список получивших почётные званияhonours list
gen.список представленных к наградам, званиямmerit list
Игорь Мигстаршие по званиюhigher ups
gen.старший по званиюsupraordinate (Antonym to "subordinate" Antcny)
Gruzovikстарший по званиюsenior in rank
gen.старший по званиюsuperordinate
gen.старший по званию или должностиsuperordinate
gen.стоящий выше по званиюranking (это не существительное mtovbin)
gen.стоящий выше по званию, положениюranking
gen.стремиться к званию чемпионаgo for championship (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.)
gen.судейское званиеmagistracy
gen.судейское званиеjudiciary
gen.судейское званиеjusticeship
gen.судейское званиеjudicature
gen.табличка с фамилией, званием и т.п. на дверяхdoorplate (ssn)
gen.тот, кого повышают в званииpromotee
gen.тот, кого повышают в чине или званииpromotee
gen.удостоить кого-л. званияconfer a title on (smb.)
gen.удостоить званияgive a title (Andrey Truhachev)
gen.учёная степень и учёное званиеacademic degree and rank (An academic degree is a college or university diploma, often associated with a title and sometimes associated with an academic position, which is usually awarded in recognition of the recipient having either satisfactorily completed a prescribed course of study or having conducted a scholarly endeavour deemed worthy of his or her admission to the degree. The most common degrees awarded today are associate's, bachelor's, master's, and doctoral degrees.Wiki. This list of academic ranks identifies the hierarchical ranking structure found amongst scholars in academia. The lists below refer specifically to colleges and universities throughout the world, although other institutions of higher learning may follow a similar schema. Wiki Alexander Demidov)
gen.учёное званиеacademic status
gen.учёное звание в области работы с применением компьютераdegree in computing (Franka_LV)
gen.учёное звание лектораlecturership
gen.учёное звание лектораlectureship
gen.человек духовного званияchurch man
gen.чин имеет свои привилегии, выполняйте приказания старшего по званиюrank has its privileges
gen.член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbatchelor
gen.член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbachelor
Makarov.экзаменовать кого-либо для присвоения ему учёного званияexamine someone for a degree
gen.этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем званииthe officer was acquitted and has his rank restored to him
gen.этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем званииthe officer was acquitted and had his rank restored to him
gen.я играл с ним на звание чемпионаI played him for championship
gen.я никогда не называю его звания, когда к нему обращаюсьI never address him by his title
Showing first 500 phrases