Subject | Russian | English |
Makarov. | ворота захлопнулись бы перед ней, её бы не пустили на порог | the gate would have been shut against her |
Makarov. | ворота захлопнулись прямо перед ней | the gate has been shut against her |
Makarov. | дверь за мной захлопнулась | the door shut to behind me |
gen. | дверь захлопнулась | the door has swung to |
gen. | дверь захлопнулась | the door blew to |
gen. | дверь захлопнулась | the door snapped to |
gen. | дверь захлопнулась | the door sprang to |
Makarov. | дверь захлопнулась | the door flew shut |
Makarov. | дверь захлопнулась | the door sprang to (на пружине) |
Makarov. | дверь захлопнулась | the door stuck |
Makarov. | дверь захлопнулась | door flew shut |
gen. | дверь захлопнулась | the door shut to |
gen. | дверь захлопнулась | the door fell to |
Makarov. | дверь захлопнулась за ними | the door slammed behind them |
gen. | дверь захлопнулась, когда подул ветер | the door shut when the wind blew |
gen. | дверь захлопнулась от порыва ветра | the door shut when the wind blew |
gen. | дверь захлопнулась сама | the door fell to |
Makarov. | дверь захлопнуло ветром | wind blew the door shut |
Makarov. | дверь захлопнуло ветром | the wind blew the door shut |
Makarov. | дверь мастерской захлопнулась за ней | the studio door snapped shut behind her |
Makarov. | дверь мастерской захлопнулась за ней | the studio door snapped behind her |
gen. | дверь с шумом захлопнулась | the door shut with a slam |
gen. | за ним с шумом захлопнулась дверь | the door banged after him |
inf. | заставить ловушку захлопнуться | spring a trap (Mekc) |
gen. | захлопни дверь | push the door to |
gen. | захлопни пасть | nail your mouth shut (Technical) |
gen. | захлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете | I wish you would shut the door when you go out |
gen. | захлопнуть дверь | bang a door |
gen. | захлопнуть дверь | fling the door to |
gen. | захлопнуть дверь | bounce (перед кем-либо или за собой в знак возмущения) |
gen. | захлопнуть дверь | give the door a slam |
gen. | захлопнуть дверь | push the door the window, the drawer, etc. shut (и т.д.) |
gen. | захлопнуть дверь | slam a door |
gen. | захлопнуть дверь | slam a door to |
gen. | захлопнуть дверь | clap the door to |
gen. | захлопнуть дверь | slam the door |
gen. | захлопнуть дверь | shut a door with a bang |
gen. | захлопнуть дверь | push the door the window, the drawer, etc. closed (и т.д.) |
gen. | захлопнуть дверь | push the door to |
gen. | захлопнуть дверь | bolt out (перед или за кем-либо) |
amer. | захлопнуть дверь перед | slam the door in one's face (кем-либо Val_Ships) |
Makarov. | захлопнуть дверь перед | shut the door in someone's face (кем-либо) |
Makarov. | захлопнуть дверь перед | slam the door in someone's face (кем-либо) |
Игорь Миг | захлопнуть дверь перед | shut the door on |
gen. | захлопнуть дверь у кого-либо перед носом | slam the door in the face of |
gen. | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом | shut the door on (Fromelt said police identified the suspect and attempted to make contact, but he just shut the door on the officer.) |
gen. | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом | shut the door on (e.g.) |
gen. | захлопнуть дверь перед носом | close the door on (Our inspector visited yesterday morning but the man refused to talk with our inspector and just closed the door on him 4uzhoj) |
gen. | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом | slam the door in face |
gen. | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом | shut the door in face |
gen. | захлопнуть дверь перед носом у | slam the door on (Баян) |
Makarov. | захлопнуть дверь перед самым носом у | slam the door in someone's face (кого-либо) |
Makarov. | захлопнуть дверь перед самым носом у | shut the door in someone's face (кого-либо) |
gen. | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом | shut the door on (someone Anglophile) |
gen. | захлопнуть дверь у кого-либо перед носом | shut the door on (someone Anglophile) |
gen. | захлопнуть дверь у кого-либо перед носом | slam the door in the face of |
inf. | захлопнуть капкан | spring a trap (Mekc) |
gen. | захлопнуть капкан | spring a trap (a lock, a clip, etc., и т.д.) |
Makarov. | захлопнуть кошелёк | snap a purse shut |
Makarov. | захлопнуть крышку | shut down the lid |
Makarov. | захлопнуть крышку | bang the lid down |
gen. | захлопнуть крышку | shut the lid |
gen. | захлопнуть крышку сундука | clap the lid of a chest to |
Makarov. | захлопнуть крышку сундука | slam the lid of a trunk |
Makarov. | захлопнуть крышку сундука | clap the lid of a box to |
gen. | захлопнуть крышку сундука | clap the lid of a box |
gen. | захлопнуть крышку шкатулки | slam down the lid of the box |
Makarov. | захлопнуть крышку ящика | clap the lid of a box to |
Makarov. | захлопнуть крышку ящика | force down the lid of a box |
Makarov. | захлопнуть ловушку | spring a trap |
gen. | захлопнуть окно | slam the window |
Makarov. | захлопнуть с треском дверь | bang the door shut |
tech. | захлопнуть; удар | slam |
tech. | захлопнуться; удар | slam |
Makarov. | из-за сильного ветра дверь захлопнулась | the door slammed to in the high wind |
Makarov. | калитка захлопнулась за ними | the gate sprang shut behind them |
shipb. | кингстон в виде шарнирной захлопни | inboard hinging type flood valve |
Makarov. | крышка захлопнулась | the lid sprang shut |
Makarov. | навсегда захлопнуть перед кем-либо дверь | close the door upon |
gen. | навсегда захлопнуть перед кем-либо дверь | shut the door upon |
gen. | не давать захлопнуть перед собой дверь | put foot in the door |
Makarov. | окно с шумом захлопнулось | the window slammed to |
Makarov. | окно с шумом захлопнулось | the window slammed shut |
gen. | он видел, как захлопнулась дверь | he saw the door spring shut |
Makarov. | он захлопнул дверь | he slammed the door to |
gen. | он захлопнул дверь | he closed the door with a push |
gen. | он захлопнул дверь перед моим лицом | he shut the door in my face |
gen. | он захлопнул дверь по ошибке | he locked the door by mistake |
Makarov. | он захлопнул крышку | he snapped the lid shut |
gen. | он ненароком захлопнул дверь | he locked the door by mistake |
gen. | он нечаянно захлопнул дверь | he locked the door by mistake |
Makarov. | он с грохотом захлопнул крышку | he shut the lid down with a loud noise |
Makarov. | он с треском захлопнул книгу и встал | he shut the book with a snap and stood up |
Makarov. | он с шумом захлопнул книгу и встал | he shut the the book with a snap and stood up |
gen. | он с шумом захлопнул книгу и встал | he shut the book with a snap and stood up |
Makarov. | она захлопнула дверь | she slammed the door to |
Makarov. | она захлопнула дверь | she slammed the door shut |
Makarov. | она захлопнула дверь у кого-либо перед носом | she slammed the door in the face of (someone) |
gen. | она захлопнула крышку ящика | she jammed the top of the box down |
Makarov. | она рассерженно захлопнула свою книгу | she closed her book with an angry slam |
Makarov. | она сердито захлопнула свою книгу | she closed her book with an angry slam |
Makarov. | она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу | she slipped into the driving seat and closed the door |
gen. | плотно и т.д. захлопнуть | close smth. tightly (securely, abruptly, unexpectedly, etc., что-л.) |
Makarov. | подпереть дверь, чтобы она не захлопнулась | prop open a door |
Makarov. | с силой захлопнуть | force down |
gen. | с шумом захлопнуть | bang (ся) |
Makarov. | с шумом захлопнуть | close with a slam (close a window/door/book/etc. with a slam – с шумом захлопнуть окно/дверь/книгу и т. п.) |
gen. | с шумом захлопнуть | bang down |
gen. | с шумом захлопнуть дверь | bang the door to |
Makarov. | с шумом захлопнуть книгу | shut the book with a snap |
gen. | с шумом захлопнуть книгу | shut the book with a snap (хлопнуть дверью) |
gen. | с шумом захлопнуть крышку ящика | snap down the lid of a box |
Makarov. | с шумом захлопнуться | bang to (о двери) |
gen. | с шумом захлопнуться | bang (о двери) |
gen. | силой захлопнуть крышку коробки | force down the lid of the box |
gen. | стук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходу | an offstage door slam was his cue to enter |
gen. | стук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходу | an offstage door slam was his cue to enter (на сцену) |
gen. | у него перед носом захлопнули дверь | he had the door shut in his face |
for.pol. | это окно возможностей может захлопнуться по политическим причинам | that window of opportunity can run out for political reasons (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я захлопнул дверь и запер её | I flapped my door to, and locked it |