Subject | Russian | English |
Gruzovik | без затей | without much ado |
gen. | без затей | without whimsy 〈 (VLZ_58) |
gen. | без затей | without any fuss (VLZ_58) |
gen. | без затей | without any to-do (VLZ_58) |
gen. | без затей | without trying to be too clever (VLZ_58) |
Игорь Миг | без затей | no-frills |
gen. | без затей | without fanfare (VLZ_58) |
gen. | без затей | unpretentiously (Anglophile) |
inf. | бросить затею | pike (L Lewis) |
gen. | гостеприимство без затей | down-home hospitality |
gen. | дети затеяли какую-то шумную игру | the children were playing a noisy game |
chess.term. | затеявший турнир | instigator of a tournament |
Игорь Миг | затеять войну с | pick a fight with |
Gruzovik, inf. | затеять грызню | start a squabble |
Gruzovik, inf. | затеять грызню | start a fight |
gen. | затеять драку | put up a fight |
Игорь Миг | затеять драку | make a ruckus |
inf. | затеять драку | make a row |
gen. | затеять драку | kick up a row |
gen. | затеять драку | pick a fight with (с кем-либо) |
media. | затеять драку | put up fight (bigmaxus) |
Makarov. | затеять драку | start a fight |
gen. | затеять драку | resort to blows |
Игорь Миг | затеять драку с | get into a tussle with |
Makarov. | затеять злобную компанию против | launch a vicious campaign against (someone – кого-либо) |
gen. | затеять иск | clap an action |
Makarov. | затеять клеветническую кампанию | engineer a campaign of slander |
gen. | затеять кутёж | go on a binge (Дмитрий_Р) |
Makarov. | затеять потасовку | broil |
gen. | затеять потасовку, свару | broil |
media. | затеять пререкания | take to bickering (bigmaxus) |
Makarov. | затеять свалку | kick up a shindy |
Makarov. | затеять свару | broil |
Игорь Миг | затеять свару | pick a fight |
gen. | затеять скандал | set about a scandal (a row, a quarrel, etc., и т.д.) |
Makarov. | затеять скандал | kick up a racket |
Игорь Миг | затеять скандал | raise hell |
gen. | затеять скандал | kick up a shindy |
Makarov., slang | затеять склоку | create a stink |
Makarov., slang | затеять склоку | kick up a stink |
Makarov., slang | затеять склоку | make a stink |
gen. | затеять склоку | raise a stink |
amer. | затеять словесную перепалку, ссору, начать скандалить | raise a ruckus (SGints) |
media. | затеять спор | take to bickering (bigmaxus) |
gen. | затеять спор | start an argument (Andrey Truhachev) |
Makarov. | затеять ссору | whoop things up |
Makarov. | затеять ссору | wake snakes |
gen. | затеять ссору | whoop it up |
gen. | затеять ссору | make the fur fly |
gen. | затеять ссору | raise a quarrel |
gen. | затеять ссору | kick up a row |
gen. | затеять ссору | fasten a quarrel upon (с кем-либо) |
gen. | затеять ссору | strike up a quarrel |
inf. | затеять ссору | make a row |
Makarov., amer. | затеять ссору | make the feathers fly |
Makarov., amer. | затеять ссору | make the dust fly |
gen. | затеять ссору | start a quarrel |
gen. | затеять ссору | whoop it up things |
gen. | затеять ссору | raise snakes |
Makarov. | затеять ссору с | fasten a quarrel upon (someone – кем-либо) |
gen. | затеять торговое предприятие | set up a business |
gen. | затеять увеселительную прогулку | make up a party |
gen. | затеять увеселительную прогулку | form a party |
slang | затеять шумную гулянку | whoop it her up |
slang | затеять шумную гулянку | whoop it things up |
Makarov., slang | затеять шумную гулянку | whoop things up |
slang | затеять шумную гулянку | whoop it up |
Makarov., slang | затеять шумную гулянку | whoop her up |
gen. | затеять шумную ссору | wake snakes |
gen. | затеять шумную ссору | raise snakes |
gen. | кто затеял драку? | who started the brawl? |
gen. | обрекать затею на неудачу | damn a cause (Ремедиос_П) |
gen. | он затеял печь пироги | he decided to bake come cakes |
Makarov. | он затеял процесс против своего соседа | he brought legal action against his neighbor |
gen. | он затеял процесс против своего соседа | he brought legal action against his neighbour |
gen. | он не так глуп, чтобы затеять ссору | he knows better than to start a quarrel |
Makarov. | он поддержал идею затеять процесс | he advocated bringing legal action |
Makarov. | она затеяла печь пироги | she has decided to bake some cakes |
Игорь Миг | оставить эту затею | forget about it |
gen. | попросту, без затей | simply, without much ado |
dipl. | приходится считаться с последствиями собственных затей | you have to own up to what you do (bigmaxus) |
dipl. | приходится считаться с последствиями собственных затей | one has to own up to what one does (bigmaxus) |
Makarov. | рискованная игра, которую затеял президент, назначив референдум | the president's risky gamble in calling a referendum |
gen. | ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял? | what do you think you are playing at? |
gen. | что-то затеять | open up shop (applemela) |
chess.term. | шахматист, затеявший атаку | initiator of an attack |
scient. | я не преследую цель затеять здесь дискуссию | I don't aim to settle the argument here |
scient. | я не преследую цель затеять здесь дискуссию, но | I don't aim to settle the argument here, but |