DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заслуживающий внимания | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.более тонкие решения, которые заслуживают вниманияfiner-grained answers that deserve attention (ssn)
gen.вещь, не заслуживающая вниманияnihil
progr.возможности, заслуживающие или не заслуживающие вниманияcapabilities that do or do not need attention (ssn)
progr.возможности, заслуживающие или не заслуживающие внимания, в зависимости от того, насколько они важны для бизнесаcapabilities that do or do not need attention, based on what is important to business (ssn)
dipl.вопрос, не заслуживающий вниманияmatter of small weight
dipl.вопросы, которые на сегодня не получили того внимания, которое они полностью заслуживаютmatters which to date have not been given the consideration they so richly deserve (financial-engineer)
adv.действие, заслуживающее вниманияquality action
gen.дело заслуживает вниманияcase is worthy of attention
gen.дешёвые и не заслуживающие внимания вещиcheap and regardless things
gen.заслуживает вниманияit is notable
gen.заслуживает вниманияworth sharing (tnijboer)
math.заслуживает вниманияit is noteworthy
math.заслуживает вниманияit will be noted (Finally, I would like to mention one more point that deserves attention.)
math.заслуживает вниманияit is to be noted
gen.заслуживает вниманияit is interesting (тот факт Alexander Matytsin)
idiom.заслуживает внимания и то, чтоof note (Of note is the inclusion of pricing, distribution, and promotion– three traditional elements of the marketing mix. VLZ_58)
idiom.заслуживает внимания то, чтоof note (Of note is the inclusion of pricing, distribution, and promotion– three traditional elements of the marketing mix. VLZ_58)
gen.заслуживать вниманиеdeserve notice
Makarov.заслуживать вниманияdeserve consideration
mil.заслуживать вниманияmerit attention
Makarov.заслуживать вниманияbe worthy of note
Makarov.заслуживать вниманияbe worth notice
Makarov.заслуживать вниманияwarrant attention
Makarov.заслуживать вниманияbe worthy
gen.заслуживать вниманияstand up (suburbian)
gen.заслуживать вниманияdeserve to be highlighted (Several points deserve to be highlighted as they point toward much needed changes in public policy. aldrignedigen)
gen.заслуживать вниманияmerit one's attention (bookworm)
gen.заслуживать вниманияdeserve attention
gen.заслуживать вниманияclaim attention
gen.заслуживать вниманияbe up to
formalзаслуживать вниманияmerit attention (Although distance of homes from power lines can be considered a crude measure of exposure, the results of this study do merit attention. bcmj.org ART Vancouver)
slangзаслуживать вниманияbe worth the whistle
slang, Makarov.заслуживать вниманияbe worth the whistle
cinemaзаслуживать вниманияdeserve a watch
gen.заслуживать вниманияare especially noteworthy (triumfov)
gen.заслуживать вниманияbe worth looking at (bookworm)
gen.заслуживать вниманияbe worth noticing (Anglophile)
rhetor.заслуживать повышенного вниманияdeserve closer scrutiny (Alex_Odeychuk)
gen.заслуживать повышенного вниманияdeserve high attention (Bloomberg Alex_Odeychuk)
busin.заслуживать пристального вниманияmerit serious attention (Alex_Odeychuk)
gen.заслуживать пристального вниманияdeserve close attention (goser)
busin.заслуживать серьёзного вниманияmerit serious attention (Alex_Odeychuk)
gen.заслуживающая внимания крупица материала для анализаgrist (Finoderi)
hab.заслуживающие внимания информационные материалыnoteworthy content (financial-engineer)
gen.заслуживающий вниманияmarkworthy
gen.заслуживающий вниманияdeserving attention
gen.заслуживающий вниманияresourceful (напр., о материалах vlad-and-slav)
gen.заслуживающий вниманияof note (Stas-Soleil)
Makarov.заслуживающий вниманияof great mark
Makarov.заслуживающий вниманияworthy of note
polit.заслуживающий вниманияdeserving of attention (You will have a slightly more difficult time directing your energy and might be torn between two or more projects that seem equally deserving of your attention. VLZ_58)
oilзаслуживающий вниманияmeritorious
oilзаслуживающий вниманияworth mentioning
amer., inf.заслуживающий вниманияsome
amer.заслуживающий вниманияviable (a viable alternative Val_Ships)
dipl.заслуживающий вниманияauthoritative
gen.заслуживающий вниманияrelevant (goroshko)
gen.заслуживающий вниманияnotable (Tanya Gesse)
gen.заслуживающий вниманияconsiderable
gen.заслуживающий вниманияworth-while
gen.заслуживающий вниманияworth attention
gen.заслуживающий вниманияnoteworthy
med.заслуживающий внимания результатpromising result (Dimpassy)
cinemaзаслуживающий внимания СМИnewsworthy
lawзаслуживающий внимания юристassociate to watch (справочник Chambers Europe Leonid Dzhepko)
gen.заслуживающий особого вниманияparticular
gen.заслуживающий упоминания, вниманияnameworthy
gen.мысль не заслуживающая вниманияpetty idea (Sergei Aprelikov)
gen.на эту тему он написал книгу, заслуживающую вниманияhe wrote a noteworthy book on the subject
math.наконец, мне бы хотелось упомянуть ещё один пункт, заслуживающий вниманияfinally, I would like to mention one more point that deserves attention
math.наконец, я бы хотел отметить ещё одно следствие, заслуживающее вниманияfinally, I would like to mention one more point that deserves attention
math.наконец, я бы хотел сделать ещё одно замечание, заслуживающее вниманияfinally, I would like to mention one more point that deserves attention
gen.не заслуживать вниманияbe beneath notice
gen.не заслуживать вниманияbe not worth of any attention (Alex_Odeychuk)
Makarov.не заслуживать вниманияbe beneath attention
Makarov.не заслуживать вниманияbe beneath notice (contempt; даже презрения)
gen.не заслуживать вниманияbe beneath contempt
Makarov.не заслуживать даже вниманияbe beneath attention
gen.не заслуживающая внимания вещьnihil
gen.не заслуживающий вниманияnot worth mentioning (Technical)
gen.не заслуживающий вниманияof little mark
inf.не заслуживающий вниманияlaughable (not worth serious consideration Val_Ships)
uncom.не заслуживающий вниманияregardless
gen.не заслуживающий вниманияof little notice
Игорь Мигне заслуживающий вниманияminiscule
gen.не заслуживающий чьего-либо вниманияbeneath one's notice
Игорь Мигне заслуживающий вниманияderisory
inf.не заслуживающий внимания инцидентnonevent (a disappointing or insignificant event Val_Ships)
slangнекто заслуживающий особого вниманияthe cat's meow
slangнекто заслуживающий особого вниманияthe cat's whishkers
fig.of.sp.нечто не заслуживающее вниманияchickenshit (то же, что bullshit, horseshit wiseact)
gen.нечто не заслуживающее вниманияnothing to make a song about
gen.ничего заслуживающего вниманияit is nothing to speak of
mob.com.Новые и заслуживающие вниманияNew and Noteworthy (раздел в Appstore Nuraishat)
gen.обстоятельство заслуживает вниманияcase is worthy of attention
gen.отдельного внимания заслуживаетworthy of separate attention is (Worthy of separate attention is the status of CJEU case law in the UK post-Brexit – by K. Wimmer and J. Jones Tamerlane)
gen.Отдельного внимания заслуживаетParticular attention should be given (Boollet)
med.отдельного внимания заслуживаютspecial mention should be made of (AD (Special mention should be made of high efficacy of clozapine) Ker-online)
proced.law.показания, заслуживающие вниманияvaluable statement (Alex_Odeychuk)
gen.предметы, заслуживающие вниманияnotabilias
gen.предметы, заслуживающие вниманияnotabilia
gen.сегодня вечером по телевидению нет ничего заслуживающего вниманияthere's not much on TV tonight
Makarov.Сегодня вечером по телевизору ничего нет. Интересного / заслуживающего вниманияthere's not much on TV tonight
media.случай заслуживает вниманияcase is worthy of attention (bigmaxus)
Makarov.соображения, не заслуживающие вниманияconsiderations of no weight
gen.соображения, не заслуживающие вниманияconsiderations of no importance
gen.также заслуживают вниманияare also candidates
Makarov.то, что вы говорите, заслуживает определённого вниманияthere is some virtue in what you say
inf.убедить всех в том, что твоя идея заслуживает вниманияput across one's idea
chess.term.ход заслуживает серьёзного вниманияthis move merits serious attention
chess.term.ход, заслуживающий вниманияmove deserving attention
Makarov.человек, заслуживающий вниманияman of mark
Makarov.человек, заслуживающий вниманияa man of mark
gen.эта книга заслуживает вниманияthis book is worthy of note
gen.эта книга не заслуживает вниманияthis book is not up-stroke much
gen.эта книга не заслуживает вниманияthis book is not up to much
gen.это дело заслуживает вниманияthis matter claims our attention
gen.это заслуживает вниманияit is worth noticing
scient.это заслуживает внимания, потому чтоthis is worth noting because
gen.это заслуживает внимания читателейit is worth tre reader's attention
Makarov.это заслуживает внимания читателейit is worth the reader's attention to observe
gen.это заслуживает внимания читателейit is worth the reader's attention
scient.это заслуживающее особого внимания наблюдение было проведено группой ...this particular observation was done by a group of
gen.этот вопрос заслуживает вниманияthis matter claims attention