DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заскочить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Can I use your loo?-В дабл можно заскочить?loo (tadzhmakhal)
gen.в обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизииat lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions.
gen.давайте заскочим к немуlet's drop in on him
amer.зайти, заскочитьstop off (куда-либо joyand)
gen.заскочи на минутку и скажи "привет"!stop by and say hi! (dissenter)
inf.заскочить вrun by (Can you run by the store for milk?  4uzhoj)
Makarov.заскочить в барdrop into a bar
gen.заскочить в гостиpop by for a visit (to come somewhere, usually a person's home or residence, for a brief or casual visit: Hey, if you're free this Saturday, why don't you pop by for a visit? I'd love to show you the new truck I bought. 4uzhoj)
inf.заскочить в магазинdrop into a shop (into a place, into a house, into a bar, into a cinema, etc., и т.д.)
gen.заскочить в магазинmake a dive into a shop
HRзаскочить в офисdrop in at the office (Alex_Odeychuk)
Makarov.заскочить в пабdrop into a pub
gen.заскочить во фруктовый магазинstep over to a fruit shop (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.)
gen.заскочить для галочкиput in an appearance (VLZ_58)
gen.заскочить, залететьnip (I nipped into the post office to buy some stamps. Manatosha)
inf.заскочить кdrop in on (кому-либо: I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods. first-year student)
Makarov.заскочить кhappen in on (someone – кому-либо)
gen.заскочить к кому-тоswing by someone's place (на чаёк, на чашку кофе Franka_LV)
gen.заскочить к соседу и т.д. на той сторонеstep across to the neighbour's (to the drugstore, etc.)
gen.заскочить к соседу и т.д. через улицуstep across to the neighbour's (to the drugstore, etc.)
gen.заскочить куда-н.pop into (Macmillan shR0ck)
gen.заскочить на минуткуpop in (к кому-л.)
inf.заскочить на минуткуpop in for a minute (Hi Dad. I just wanted to pop in for a minute and check in on you. -- Я решила заскочить / забежать на минутку, проверить, как у тебя дела. ART Vancouver)
gen.заскочить на минуткуcall for a moment (for a minute, etc., и т.д.)
gen.заскочить на минуткуstop by (ART Vancouver)
gen.заскочить на чашечку чаяdrop in to tea
gen.заскочить, чтобы забрать книгуdrop in for a book (for a last drink, for a talk, etc., и т.д.)
gen.заскочить, чтобы поговоритьdrop in to have a talk (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.)
gen.Заходить на минутку, заскочитьdrop around (frenchguy)
gen.мы решили заскочить к нимwe decided to drop upon them
gen.ненадолго заскочитьdrop by for a quick visit (ART Vancouver)
slangнеожиданно "заскочивший"stampeder (в какую то местность HolgaISQ)
Makarov.неожиданно он заскочилhe blew in
gen.он заскочил как раз передо мнойhe nipped in just ahead of me
gen.он заскочил на минуткуhe rushed in and out
gen.я заскочил на минуткуI've just popped in
inf.я заскочу завтраI'll drop in tomorrow (sometime, soon, at ten, etc., и т.д.)
Makarov.я заскочу к нему и выясню, чем это он занятI'll pop up and see what's biting him now (что это с ним)