Subject | Russian | English |
unions. | больше работаешь – больше заработаешь | work more to earn more (слоган Кунделев) |
gen. | быстро заработать | make a quick buck (4uzhoj) |
Makarov. | быстро заработать деньги | make a fast buck |
explan. | быстро заработать много денег | make a killing (to earn a lot of money in a short time and with little effort: They made a killing with the sale of their London house. • Senior executives have made a killing through massive pay rises. • The boss of Britain's top pizza company made a killing yesterday by selling off some of his shares. TarasZ) |
sec.sys. | быстро заработать на обходе закона | make a quick buck by skirting the law (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | быстро и легко заработать деньги | make a fast buck |
busin. | быстро и легко заработать деньги | make a quick buck |
busin. | быстро и легко заработать деньги | make a quick profit |
idiom. | быстро и много заработать | make money hand over fist (jouris-t) |
Makarov. | вести машину в состоянии опьянения – это верный способ заработать неприятность | drinking alcohol and driving is a formula for trouble |
inf. | вконец заработаться | run oneself ragged (4uzhoj) |
O&G | возможно, скважина заработает | well may come in (Johnny Bravo) |
gen. | возможность заработать деньги | the main chance |
gen. | воспользоваться чем-то и заработать на этом | cash in on (trtrtr) |
brit. | восстановиться, снова заработать | be back on (об электричестве Азат Ишимов) |
brit. | восстановиться, снова заработать | be back on (Азат Ишимов) |
proverb | всех денег не заработаешь | there's always more fish in the sea |
Makarov. | дать кому-либо возможность заработать | put someone in the way of doing something |
Makarov. | дать кому-либо возможность заработать | put someone in the way of something |
gen. | дать кому-либо возможность заработать | do way to doing |
inf. | делать что-то, чтобы заработать себе имя и известность | earn someone's stripes (To earn my stripes I'd have to pay kudrinastya) |
slang | деньги, которые можно выиграть или заработать | stake |
slang | деньги, которые можно заработать | stake |
gen. | его бизнес шёл хорошо, и он быстро заработал много денег | his business was good and he was making money hand over fist |
gen. | ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь | she's got to work hard for her living |
gen. | если будешь опять приставать ко мне, заработаешь по морде! | I'll conk you one if you annoy me again! |
Makarov. | если этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание | if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment |
gen. | Её мысль лихорадочно заработала | her mind went into overdrive |
Makarov. | жить по принципу: что заработал, то и съел | live from hand to mouth (т. е. еле перебиваться) |
Makarov. | заработав два состояния, он умер в бедности | after gaining two fortunes, he landed up poorer when he died |
law, BrE | заработал – плати | pay as you earn (система удержания налога из заработной платы) |
law | заработал – плати | pay as you earn |
inf. | заработать авторитет | make one's bones (Arky) |
Makarov., slang, amer. | заработать бабки | knock out |
sport. | заработать "баранку" | lay a goose egg (It was a stark contrast to Saturday night in Portland, where Kanter laid a goose egg, shooting 0 of 7 for zero points. VLZ_58) |
gen. | заработать бешеные деньги | make crazy money (e.g., millions a year Alex_Odeychuk) |
inf. | заработать болезнь | catch a disease (Andrey Truhachev) |
health. | заработать болезнь | contract an illness (Andrey Truhachev) |
inf. | заработать болезнь | contract a disease (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | заработать себе болезнь | develop illnesses |
amer. | заработать больше чем другие | out-bill someone (typically refers to a situation where one person or entity generates more billing or revenue than another person or entity. It can be used in various contexts, such as in business, sales, or professional services, where the goal is to generate more revenue or billing than a competitor or counterpart: The Smith Law Firm out-billed their competitors in the last quarter, earning them the top spot in the industry • ABC Advertising Agency out-billed their competitor for the recent marketing campaign project Taras) |
econ. | заработать большие деньги | run into money |
gen. | заработать большие деньги | make the big bucks (CNN Alex_Odeychuk) |
cliche. | заработать большие деньги на | earn plenty of money (+ gerund: Gimlin has no financial interest in the film, and could easily have earned plenty of money selling his confession to the media if the Bluff Creek events were a hoax by him and Patterson. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | заработать большие деньги | get into big money (Alex_Odeychuk) |
child. | заработать болячку | have a boo-boo (Andrey Truhachev) |
hockey. | заработать буллит | draw a penalty shot (штрафной бросок VLZ_58) |
fig. | заработать в усиленном режиме | work overtime (sever_korrespondent) |
gen. | заработать головомойку | catch a scolding |
austral., slang | заработать денег | sting (особенно спекуляциями, попрошайничеством или мошенничеством) |
gen. | заработать денег | make some money (Taras) |
gen. | заработать деньги | make money |
Makarov. | заработать деньги на | earn money for |
gen. | заработать деньги на | cash in on (чём-либо jouris-t) |
econ. | заработать деньги на | earn money for (чем-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | заработать деньги на | make money from (dimock) |
slang | заработать деньги на жизнь | bring home the groceries |
inf. | заработать деньги на клиенте | make money off the client (New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | заработать деньжат на стороне | make some dough on the side (Bullfinch) |
inf. | заработать десять фунтов на сделке | clear £10 on a transaction (by a voyage, etc., и т.д.) |
inf. | заработать десять фунтов на сделке | clear £10 in a transaction (by a voyage, etc., и т.д.) |
tenn. | заработать 600 000 долларов США призовыми | earn ,600,000 in prize money |
comp.games. | заработать достижение | gain an achievement (SirReal) |
gen. | заработать дурную славу | win notoriety (Andrey Truhachev) |
gen. | заработать дурную славу | gain notoriety (Andrey Truhachev) |
footb. | заработать жёлтую карточку | pick up a yellow card (Andrey Truhachev) |
inf. | заработать, зарабатывать минимум денег, необходимый для оплаты услуг пользования чем-либо | make one's nut (e.g. водители такси рассчитываются с владельцем авто и только потом получают свою прибыль Tamerlane) |
gen. | заработать зачёт | earn a credit (Attlantyda) |
busin. | "заработать" известность | build a profile |
gen. | заработать капитал на несчастье | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
gen. | заработать круглую сумму | make a tidy sum (Expert) |
Игорь Миг | заработать кучу очков на | gеt a lot of mileage out of (чем-либо; перенос.) |
econ. | заработать лёгкие деньги | make a quick dollar (Alex_Odeychuk) |
econ. | заработать лёгкие деньги | make a quick yuan (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | заработать лёгкие деньги | earn a quick buck (Alex_Odeychuk) |
gen. | заработать лёгкие деньги | make a quick buck (Alex_Odeychuk) |
tenn. | заработать лёгкий мяч | earn a weak ball (Linera) |
comp.games. | заработать максимальное количество очков | earn the maximum of points (Soulbringer) |
comp.games. | заработать максимальное количество очков | earn as more points as possible (Soulbringer) |
cliche. | заработать много денег на | earn plenty of money (+ gerund: Gimlin has no financial interest in the film, and could easily have earned plenty of money selling his confession to the media if the Bluff Creek events were a hoax by him and Patterson. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
Makarov. | заработать много денег | make a lot of money |
gen. | заработать много денег | earn lots of money (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | заработать на | make money off of (ком-либо) |
gen. | заработать на | make money from (Make money from property This is a low risk, time proven strategy that allows you to force the appreciation of the property through refurbishment ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | заработать на | cash in on |
gen. | заработать на | make money out of something (чём-либо ART Vancouver) |
slang | заработать на выгодной сделке | sock (постановке спектакля, фильма и т.п.) |
Makarov. | заработать на жизнь | earn one's living |
Makarov. | заработать на кусок хлеба | earn crust |
gen. | заработать на недвижимости | realize on one's property (on the shares, etc., и т.д.) |
inf. | заработать на полную катушку | go into full swing (The propaganda machine went into full swing. VLZ_58) |
Игорь Миг | заработать на полную мощность | rev into gear |
gen. | заработать на полную мощность | be up and running at full capacity (Olga Okuneva) |
Игорь Миг | заработать на полных оборотах | rev into gear |
Игорь Миг | заработать на полных оборотах | kick into high gear |
Makarov. | заработать на чём-л, получить выгоду | make on something |
Makarov. | заработать на пропитание | earn keep |
gen. | заработать на разнице валют | make money trading currencies (m_rakova) |
gen. | заработать на разнице валют | make money on the exchange rates (m_rakova) |
hockey. | заработать на себе штраф | draw a penalty (With two seconds left on Reid's penalty, Patrik Elias was sprung on a partial breakaway and drew a high-sticking penalty on Foote. – Когда до окончания штрафного времени Рида оставалось две секунды, "Дьяволы" вывели в прорыв Патрика Элиаша. Преследуемый Футом, он заработал на себе штраф после того, как тот опасно сыграл высоко поднятой клюшкой. VLZ_58) |
gen. | заработать на скорую руку | make a quick buck (4uzhoj) |
gen. | заработать на спросе | tap demand (Ремедиос_П) |
gen. | заработать на хлеб | obtain a livelihood (Taras) |
gen. | заработать на чём-то политический капитал | make political hay out of something (Anglophile) |
econ. | заработать на этом | make money from it (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
busin. | заработать на этом | get rich from this (CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | заработать на этом деле | make on this business (on shares, on oil, etc., и т.д.) |
quot.aph. | заработать на этом деньги | make money from this (Alex_Odeychuk) |
slang | заработать небольшую сумму | coin |
Makarov. | заработать немного на стороне | make a little money on the side |
gen. | заработать неприятности | be in trouble |
amer. | заработать нестояк | catch a limp dick (стать импотентом в результате употребления стероидов: I'd rather be natty. Don't wanna catch a limp dick because of the 'roids Taras) |
gen. | заработать огромные деньги | make a tremendous amount of money (They wanted him dead because he didn't know his place. There was so much anger against him... He [JFK] came from a wealthy family, his father made a tremendous amount of money. ART Vancouver) |
slang | заработать определённое количество денег | knock down (She must knock down about 40 thou a year.Она должна заработать около сорока тысяч в год. Interex) |
gen. | заработать очки | score some points (Taras) |
Игорь Миг | заработать очки | boost one's profile |
Игорь Миг | заработать очки у | pander to |
hockey. | заработать очко | earn a point (maystay) |
Игорь Миг | заработать очко | score a point |
hockey. | заработать очко за результативную передачу | earn assist (maystay) |
billiar. | заработать очко по фуксу | scratch |
footb. | заработать пенальти | concede a penalty (в свои ворота aldrignedigen) |
footb. | заработать пенальти | give away a penalty (в свои ворота aldrignedigen) |
hockey. | заработать победу | earn a victory (maystay) |
idiom. | заработать по-быстрому | earn a quick buck (Alex_Odeychuk) |
gen. | заработать по-быстрому | make a quick buck (Alex_Odeychuk) |
idiom. | заработать право на что-либо усердной работой | pay one's dues (или страданиями; to experience life's hardships: earn a right or position through experience, suffering, or hard work: The young athlete worked hard to pay his dues in order to get on the best team in the city – Этот молодой спортсмен много работал, чтобы попасть в лучшую команду в городе Taras) |
fin. | заработать прибыль | turn a profit (ART Vancouver) |
inf. | заработать пулю | stop a bullet (igisheva) |
inf. | заработать пулю | stop one (igisheva) |
idiom. | заработать чьё-либо расположение | score points with (someone: You're not going to score any points with the coach by showing up late to practice. SirReal) |
polit. | заработать репутацию | develop a reputation (кого-либо) = as ... Alex_Odeychuk) |
gen. | заработать свой первый миллион | make one's first million (How To Make Your First Million – entrepreneur.com dimock) |
gen. | заработать себе имя | make one's name (Google has made its name in collecting information from the world around us. 4uzhoj) |
Makarov. | заработать себе на пропитание | earn one's keep |
Makarov. | заработать себе несколько очков "в личный зачёт", хитроумно рассказав до времени часть "великого замысла" | making hit own little profit by cleverly discounting a part of the great conception |
gen. | заработать синяк | receive a black eye |
nonstand. | заработать синяк под глазом | get one in the eye |
Makarov. | заработать синяк под глазом | receive a black eye |
Makarov. | заработать состояние | make a fortune |
Makarov. | заработать состояние | make one's fortune |
gen. | заработать состояние | make one's fortune (in – на чём-л.: G.P. Dalton made his fortune in Ontario land speculation. ART Vancouver) |
fin. | заработать состояние без посторонней помощи | build independent wealth (Libertarian entrepreneur Jason Stapleton created a virtual company back in 2009 that was pulling in nearly a million dollars by its second year of operation, all while he was on duty handling military security operations in Iraq and Afghanistan. In the first half, he shared his perspective about how ordinary people can build independent wealth and escape the rat race. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
inf. | заработать срок | draw a prison term (тюре́много заключе́ния) |
gen. | заработать сумму, едва достаточную для проживания | scratch a living (Mixozya) |
hockey. | заработать "сухарь" | shut the door (VLZ_58) |
busin. | заработать только одно очко из десяти возможных | earn only one out of ten |
footb. | заработать угловой | take a corner (zabic) |
hockey. | заработать удаление | draw a penalty on someone (VLZ_58) |
hockey. | заработать удаление | pick up a penalty (VLZ_58) |
hockey. | заработать удаление | take a penalty ("take a penalty" означает оставить свою команду в численном меньшинстве, "draw a penalty (on someone)" означает заставить на себе сфолить, т.е. предоставить своей команде возможность играть в численном большинстве VLZ_58) |
child. | заработать ушиб | have a boo-boo (Andrey Truhachev) |
gen. | заработать фингал | get a black eye (trtrtr) |
sport, bask. | заработать фол | earn a trip to the line (Ivanov) |
sport, bask. | заработать фол | earn a foul (Ivanov) |
nonstand. | заработать фонарь под глазом | get one in the eye |
cliche. | заработать хорошие деньги на | earn plenty of money (+ gerund: Gimlin has no financial interest in the film, and could easily have earned plenty of money selling his confession to the media if the Bluff Creek events were a hoax by him and Patterson. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
busin. | заработать целое состояние | make a killing off (Adrax) |
inf. | заработать целую кучу денег на этом | make a whole bunch of money off it (ART Vancouver) |
gen. | заработать честным путём | turn an honest penny |
gen. | заработать честным трудом | turn an honest penny |
hockey. | заработать штраф | draw a penalty (Grahame drew a roughing penalty just 59 seconds later when he struck Montreal's Randy McKay in the head with his blocker after losing his stick. – Всего лишь через 59 секунд Грэм заработал штраф за грубую игру. Он ударил по голове блином игрока "Монреаля" Рэнди Маккэя, после того как потерял свою клюшку. VLZ_58) |
med. | заработать язву | contract an ulcer (Soulbringer) |
gen. | здесь много не заработаешь | the pickings are slim here |
Makarov. | изворачиваться, чтобы заработать на жизнь | shift for a living |
Makarov. | иногда можно даже заработать на собственных ошибках | you can even profit from your mistakes |
progr. | как только индивидуальные подсистемы заработают правильно, их можно будет объединить в единую конструкцию | once individual subsystems are working properly, they can then be integrated into the full design |
Makarov. | как только он заработает немного денег, он увольняется и живёт в своё удовольствие | as soon as he makes a little money, he lies off and spends it |
gen. | нелегальные пути заработать | illegal hustles (TatEsp) |
gen. | много заработать | make one's Jack |
gen. | много заработать на нефти | make a great deal of money in oil |
gen. | мотор заработал | the engine started working |
gen. | мотор заработал без всякого труда | the motor turned over without any trouble |
gen. | мы заработали в общем тридцать долларов | we earned a gross of 30 dollars |
gen. | мы заработали в сумме тридцать долларов | we earned a gross of 30 dollars |
gen. | на этой сделке заработал он | he was the gainer by this transaction |
gen. | на этом можно заработать | there is money in it |
gen. | наняться, чтобы заработать на жизнь | hire oneself out for a living |
sport. | не заработать ни одного очка | get skunked (Grudiy) |
proverb | не истратил – всё равно, что заработал | a penny saved is a penny gained |
proverb | не истратил – всё равно, что заработал | a penny saved is a penny earned |
proverb | не попотеешь, не заработаешь | no pain, no gain |
idiom. | невозможно достаточно заработать на жизнь без дополнительной работы | don't give up your day job (Implying that they could not earn a living from it without other regular employment. Interex) |
idiom. | немного заработать | make a bit of money (Abysslooker) |
gen. | немного заработать | make a little side cash (Making a little side cash for the holidays -- I recently moved from the US and am still getting my footing here in BC. I was curious about ways to make a little side cash? I'm working 50 hours a week so don't suggest a job please lol but in America you can get paid for blood/plasma/sperm donations, is that a thing? Not looking for a ton of extra money just something for going out to eat or a movie. (Reddit) ART Vancouver) |
Makarov. | неплохо заработать | earn good money |
gen. | ничего не заработать | break even (Taras) |
gen. | ничего не заработать | make no money (Walked into a coffee shop to find barista with huge grin on his face. “I just got some good news! The company is going to pay for our Uber home,” he said. He went on to tell me he spent $50 for a 10-minute Uber ride to work because of the bus strike, and was basically making no money today. (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | ничего не заработать на этом | get nothing out of it |
gen. | ничего не заработать на этом | get nothing by it |
Makarov. | новый директор скоро заставит фирму заработать | the new director will soon get the firm going |
Makarov. | новый директор скоро заставит фирму заработать | the new director will soon get the firm started |
Makarov. | новый директор скоро заставит фирму заработать | the new director will soon get the firm weaving |
Makarov. | новый директор скоро заставит фирму заработать | the new director will soon get the firm moving |
Makarov. | новый директор скоро заставит фирму заработать | the new director will soon get the firm cracking |
busin. | ожидать, что кто-л. заработает | expect smb to earn (smth, что-л.) |
gen. | он вчера заработался далеко за полночь | he went on working long after midnight last night |
gen. | он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег | he did odd jobs to earn a bit money |
gen. | он заработал кругленькую сумму в миллион | he made a cool million (долларов, фунтов и т. п.) |
Makarov. | он заработал кучу денег | he made a pretty pot of money |
gen. | он заработал кучу денег на этой сделке | he gained a lot of money by the transaction |
gen. | он заработал на этой сделке кругленькую сумму | he pocketed a nice sum over the transaction |
gen. | он заработал неимоверное количество денег | he earned an incredible amount of money |
Makarov. | он заработал себе насморк и ангину | he received a running nose and a sore throat |
gen. | он "заработал" три года | he got three years |
gen. | он заработал уйму денег | he made a pretty pot of money |
gen. | он здорово заработал | he has earned considerable |
Makarov. | он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу | he was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the nose |
Makarov. | он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу | he was minus a big toenail, and plus a scar upon the nose |
gen. | он на этом заработал десять долларов | he got ten dollars out of it |
gen. | он неплохо заработал на этой сделке | he made pretty handsomely on that bargain |
inf. | он разом заработал кучу денег | he earned a lot of money in one scoop |
gen. | он совсем заработался | he is terribly overworked |
Makarov. | он там неплохо заработал | he earned quite some money there |
Makarov. | она занималась проституцией, поскольку не могла заработать деньги другим способом | she prostituted herself because she had no other means of making money |
Makarov., inf. | она заработала за превышение скорости | she got the works for driving too fast (т. е. получила наказание) |
Makarov., inf. | она заработала за превышение скорости | she got it for driving too fast (т. е. получила наказание) |
gen. | она заработала нагоняй от своего начальника | she earned a scolding from her boss |
Makarov. | она оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизнь | she became so poor that she was forced to sell herself for a living |
gen. | пенни сберег-пенни заработал | a penny saved is a penny gained |
Makarov. | платите, когда заработаете | pay as you earn (англ. система взимания подоходного налога с трудового налога у источника; сбор налога у источника) |
energ.ind. | "платите, после того как заработаете" | pay-as-you-earn |
gen. | поговори ещё и заработаешь по носу | a few more remarks like that and you will qualify for punch on the nose |
Makarov. | после медленного старта мотор заработал как следует | after a slow start the engine picked up |
gen. | потратить больше чем заработать | go through (Лаврентьева Евгения) |
inf. | прилично заработать | make quite a profit (Andrey Truhachev) |
inf. | прилично заработать | make a tidy sum (Andrey Truhachev) |
law, ADR | прилично заработать на сделке | make a packet on a deal (Andrey Truhachev) |
Makarov. | пропить всё, что заработал | drink away earnings |
gen. | пропить всё, что заработал | drink earnings |
fig. | пытаться заработать на | make a market of (чём-либо) |
Makarov. | пытаться заработать на | make a market of something (чем-либо) |
gen. | пытаться заработать на | make a market of |
slang | работать сверхурочно, чтобы заработать | featherbed |
polit. | реформы заработают | reforms will work (ssn) |
gen. | с трудом заработать себе на жизнь | scrape a living |
econ. | с целью заработать на жизнь | for a living (Andrey Truhachev) |
gen. | своим поведением он заработал кличку «заяц» | his behaviour earned for him the nickname “Rabbit” |
gen. | своим поведением он заработал прозвище «заяц» | his behaviour earned for him the nickname “Rabbit” |
gen. | сколько вы заработали на этой сделке? | what did you get out of the deal? |
gen. | сначала заработай, а потом уж трать | earn before you spend |
astronaut., inf. | снова заработать | come back (о радиостанции) |
inf. | снова заработать | earn back (ambassador) |
gen. | сохранить средства или заработать | save money or make more money (Alexander Demidov) |
econ. | схема "заработал – уплати" | pay-as-you-earn (dimock) |
proverb | сэкономил-всё равно что заработал | a penny saved is a penny earned |
Makarov. | трудиться всю свою жизнь, чтобы заработать на хлеб | tug all one's life to make a living |
austral., slang | ты заработал сколько-нибудь денег? | have you got any brass on you? |
slang | ты можешь на этом заработать нагреться. | you can bet a sweet ass on it |
slang | хорошенько заработать | make bank (AlexPozd) |
inf. | хорошо заработать | be quids in (Br. Andrey Truhachev) |
inf. | хорошо заработать | make a decent buck (doing something ART Vancouver) |
gen. | хорошо заработать | make jack |
Makarov. | хорошо заработать | be quids in |
slang | хорошо заработать | make off like a bandit (вариант make out like a bandit joyand) |
gen. | хорошо заработать | make one's jack |
gen. | хорошо заработать нажиться, нагреть руки на | make a good thing of (чем-либо) |
gen. | хорошо заработать на | make a pretty penny out of (чем-либо) |
gen. | хорошо на этом заработать | make a good deal by it |
slang | часть заработанных денег, "отстегнутых" за предоставленную возможность их заработать | kick-back |
gen. | честно заработать | earn an honest penny |
gen. | честно заработать доллар | turn an honest dollar |
gen. | чтобы заработать на пропитание | for a living (Andrey Truhachev) |
gen. | это всё, что я заработал | that's all I got out of it |
gen. | я на этом заработал очень мало | I made very little money on this (денег) |
lit. | Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. | I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living. (A.R. St Johns) |
gen. | я не против, если кто-то немного заработает | I won't begrudge a man his living (plushkina) |
slang | я старался побыстрее заработать деньги | I was trying to hustle me a fast buck (Taras) |
Makarov. | я хочу заработать приличную сумму | I mean to earn a hatful of money |
gen. | я хочу заработать приличную сумму | I mean to earn a hatful of money (денег) |
Makarov. | я хочу заработать приличную сумму денег | I mean to earn a hatful of money |