DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing занять позицию | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия и полиция заняли сдержанную позициюthe army and police kept a low low profile
chess.term.белые заняли фигурами атакующие позицииWhite is poised for attack
gen.в последнее время он занял лидирующую позициюhe has come to the fore recently
Makarov.власти не заняли по этому вопросу чёткой позицииthe authorities have fudged the issue
gen.вынудить делегацию занять более жёсткую позициюharden the position of the delegation
gen.вынудить делегацию занять более непримиримую позициюharden the position of the delegation
dipl.вынудить ту или иную делегацию занять более непримиримую позициюharden the position of a delegation
Игорь Мигготовность занять жёсткую и последовательную позициюwillingness to take a hard and consistent line
gen.за последние годы американский капитал занял прочные позицииAmerican capital has made enormous beachheads in recent years
gen.заняв оборонительную позициюdefensively (Переводится по контексту. Из книги П. Палажченко: "He reacted defensively to questions about his wealth может означать, что в ответе чувствовалась некоторая неуверенность, раздраженность и даже чувство собственной вины. В переводе, разумеется, слишком далеко в таком «домысливании» идти не следует, но подтекст надо чувствовать. Можно, например, сказать: На вопросы о его состоянии он отвечал не без раздражения (оправдывая его различными доводами)".)
gen.занял критическую позицию по отношению кtook a critical stance towards (mascot)
mil.занял позицию для атаки целиpounce (код)
mil."занял позицию для атаки цели"pounce (код)
fig.занять агрессивную позициюtake the offensive
gen.занять агрессивную позициюgo into the offensive
Makarov.занять агрессивную позицию на переговорахadopt an aggressive posture in the negotiations
psycholing.занять активную позицию по отношению к процессу изучения иностранного языкаadapt a mentally active attitude towards the process of language learning (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигзанять более жесткую позицию по отношению кembrace a harder line on
Makarov.занять более жёсткую позициюtake a tougher tack
Игорь Мигзанять более жёсткую позициюdrive a harder bargain
dipl.занять более жёсткую позицию по отношению кtake a tougher line towards (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.занять более жёсткую позицию по отношению кtake a tougher stance on something (чему-либо)
Makarov.занять более примирительную позициюsoften one's attitude
gen.занять более примирительную позициюsoften attitude
dipl.занять в каком-либо вопросе твёрдую позициюmeet an issue headline
Makarov.занять в каком-либо вопросе твёрдую позициюmeet an issue head-on
gen.занять в споре нейтральную позициюremain indifferent in a dispute
Makarov.занять ведущую позицию на рынкеachieve a dominant position in the market
gen.занять ведущую позицию на рынкеachieve a dominant position in the market (e.g. The firm has achieved a dominant position in the world market. Da-sha)
gen.занять враждебную позициюtake up a hostile attitude
gen.занять враждебную позицию по отношению кplace oneself in enmity to (aspss)
gen.занять выжидательную позициюadopt a "let's wait and see" attitude
gen.занять выжидательную позициюhave adopted a wait-and-see approach (Alex_Odeychuk)
gen.занять выжидательную позициюbide one's time (george serebryakov)
Игорь Мигзанять выжидательную позициюlook on
gen.занять выжидательную позициюtake a wait-and-see attitude (Until now, the Chinese have taken a wait-and-see attitude, as officials waited to see who Obama would appoint to deal with China and what the new emissaries would say. 4uzhoj)
gen.занять выжидательную позициюhold hand
Игорь Миг, idiom.занять выжидательную позициюkick the can down the road
cliche.занять выжидательную позициюadopt a wait-and-see approach (thenextweb.com Alex_Odeychuk)
gen.занять выжидательную позициюtake a "let's wait and see" attitude (To some it was a welcome relief, while others took a let's-wait-and-see attitude. • He told me that still many of his clients take a strong "let's wait and see" attitude on all regulatory and tax challenges 4uzhoj)
gen.занять демонстративную позициюstrike a defiant tone (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
dipl.занять диаметрально противоположную позициюmake a U-turn (Alex_Odeychuk)
gen.занять жёсткую позициюtake a strict stance (Азери)
Makarov.занять жёсткую позициюtake a tough line
Makarov.занять жёсткую позициюtake a hard line
gen.занять жёсткую позициюplay hardball (по отношению к...)
gen.занять жёсткую позициюplay hardball with (по отношению к...)
Игорь Мигзанять жёсткую позициюplay hard ball
dipl.занять жёсткую позициюtake a tough stand (bigmaxus)
gen.занять жёсткую позициюdig in one's toes
polit.занять жёсткую позициюtake a hard line (в отношении / по вопросу – on, against ART Vancouver)
gen.занять жёсткую позициюadopt a tough stance (The President has adopted a tough stance on terrorism VLZ_58)
gen.занять жёсткую позициюtake a stand
gen.занять жёсткую позициюtake a strong stand
Makarov.занять иную позициюtake a different line
dipl.занять более критическую позицию по отношениюadopt a critical turn toward (к чему-либо)
gen.занять лидирующие позицииmove to the fore (Anglophile)
Игорь Мигзанять лидирующие позиции в данной областиtake the technological lead in the field
sport.занять лидирующую позициюcome from behind (Andrey Truhachev)
gen.занять лидирующую позициюestablish itself as a leader (starkside)
gen.занять монопольные позиции на рынкеcorner the market (Alexander Demidov)
Makarov.занять мягкую позициюtake a soft line
Makarov.занять мягкую позицию по отношению к оппонентуtake a soft line towards one's opponent
gen.занять наблюдательную позициюtake up a post of observation (He took up a post of observation farther down the hall, so that the elevator door was halfway between him and Prather's door. 4uzhoj)
fig.занять наступательную позициюtake the offensive
gen.занять наступательную позициюgo into the offensive
hockey.занять неверную позициюout of position (VLZ_58)
Makarov.занять независимую позициюtake an independent stand
idiom.занять нейтральную позициюride the fence (Pan_Boczek)
gen.занять нейтральную позициюtake a neutral position (Taras)
gen.занять непреклонную позициюstand rock-hard (against ... – в борьбе с ... Alex_Odeychuk)
gen.занять непреклонную позицию по отношениюadopt an intransigent attitude over (к чему-либо)
Makarov.занять непреклонную позицию по отношению кadopt an intransigent attitude over something (чему-либо)
Игорь Мигзанять непримиримую позициюnot to budge (Only the premier of Quebec would not budge.)
gen.занять непримиримую позициюnail colours to the mast
gen.занять непримиримую позицию по какому-либо вопросуadopt a high profile on an issue
Makarov.занять новую позициюshift one's ground
gen.занять новую позициюshift ground
dipl.занять общую позициюtake a common stand
gen.занять определённую позициюadopt the attitude (в чём-либо)
Makarov.занять определённую позициюassume an attitude
Makarov.занять определённую позициюstrike an attitude
gen.занять определённую позициюstand
gen.занять определённую позициюtake sides (Be either hot or cold, never tepid, because it achieves naught Alex_Odeychuk)
Makarov.занять определённую позициюtake an attitude
Makarov.занять определённую позициюadopt the attitude
Makarov.занять определённую позицию вadopt the attitude towards something (чём-либо)
Makarov.занять определённую позицию вadopt the attitude for something (чём-либо)
Makarov.занять определённую позицию в вопросе о гражданских правахtake a definite stand on the question of civil rights
dipl.занять определённую позицию в отношенииtake a definite stand on (чего-либо)
Makarov.занять определённую позицию в отношенииtake a definite stand on
fig.занять определённую позицию и стоять на своёмdig in (SirReal)
gen.занять определённую позицию и стоять на своёмdig one's heels in
gen.занять определённую позицию и стоять на своёмdig one's toes in
gen.занять определённую позицию по какому-либо вопросуadopt a definite position on a question
Makarov.занять определённую позицию по какому-либо вопросуtake up a definite position on a question
mil.занять позицииreman
mil.занять позицииtake up positions (Soviet artillery, tanks and Infantry immediately opened a combined attack, forcing the German command to order its infantry to take up positions in snow fields to prevent a breakthrough. Щапов Андрей)
dipl.занять позициюtake a position (англ. оборот взят из статьи в газете International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
dipl.занять позициюtake an attitude
dipl.занять позициюtake the attitude
psychol.занять позициюtake a stand
gen.занять позициюplant oneself
gen.занять позициюassume a posture
gen.занять позициюoccupy a position
gen.занять позициюtake a position
gen.занять определённую позициюtake a stand (напр., по политическому вопросу)
gen.занять позициюhave taken a stand (against ... – ..., отрицающую ... / ..., направленную против ... Alex_Odeychuk)
gen.занять позициюadopt a policy (We have no fixed editorial position on what policy America should adopt toward Russia. Stanislav Silinsky)
gen.занять позициюtake a stance (This week, Trump took a similar stance Mr. Wolf)
gen.занять позициюadopt a posture (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.занять позициюcatapult oneself into a position
Makarov.занять позициюadopt the posture
Makarov.занять позициюtake the position
Makarov.занять позициюtake up a stance
Makarov.занять позициюtake up one's station
Makarov.занять позициюadopt a platform
gen.занять позициюtaken the stance (emmaus)
gen.занять позициюhold a position
gen.занять позициюtake up an attitude
mil.занять позициюstation (4uzhoj)
mil.занять позициюassume a position
sport, bask.занять позициюestablish position (Ivanov)
dipl.занять позициюadopt an attitude
dipl.занять позициюadopt a position
mil.занять позициюtake up a position
mil.занять позициюcome into position
mil.занять позициюoverrun a position
mil.занять позициюtake up station (With lightning-fast precision; our troops took up station in the trees. • The soldiers took up station on either side of the door. • I watched the two militiamen take up station near the elevator. Anglophile)
mil.занять позициюtake up a position (Soviet artillery, tanks and Infantry immediately opened a combined attack, forcing the German command to order its infantry to take up positions in snow fields to prevent a breakthrough.)
Makarov., sport.занять позицию боулераtake the ball
sport.занять позицию для стартаtake one's mark (Tatiana522)
for.pol.занять позицию, заключающуюся в категорическом отказе от признания ... независимым государствомtake a position categorically against recognition of ... as an independent nation (Alex_Odeychuk)
gen.занять позицию "кварта"quart (в фехтовании)
gen.занять позицию стороннего наблюдателяtake the attitude of an outsider
polit.занять позицию невмешательстваtake a hands-off attitude (But for the most part, Italy took a hands-off attitude as long as Seborgans paid their taxes. The Wall Street Journal, December 3, 2009. Victorian)
Makarov.занять позицию невмешательстваtake a hands-off attitude
dipl.занять позицию нейтралитетаadopt a position of neutrality (Alex_Odeychuk)
Makarov.занять позицию по какому-либо вопросуtake up a stance on something
gen.занять позицию по вопросуtake a position on (ART Vancouver)
gen.занять позицию по какому-либо вопросуtake up an attitude on
gen.занять позицию по защитеtake a stand for (кого-либо, чего-либо Tanya Gesse)
Makarov.занять позицию стороннего наблюдателяtake the attitude of an outsider
idiom.занять позицию стороннего наблюдателяtake a back seat (Баян)
gen.занять позицию стороннего наблюдателяadopt the attitude of an onlooker
polit.занять политическую позициюtake a political stand (forbes.com Alex_Odeychuk)
footb.занять правильную позициюposition oneself properly (о вратаре VLZ_58)
Makarov.занять правильную позициюbe on the right side of the hedge
gen.занять предательскую позициюdemonstrate disloyalty
dipl.занять примирительную позициюtake a conciliatory attitude (bigmaxus)
gen.занять примирительную позициюstrike conciliatory tone (Truss strikes conciliatory tone ahead of meeting with ‘friend or foe’ Macron Mr. Wolf)
for.pol.занять принципиальную позициюtake the principled stance (in ... – по вопросу о ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
Makarov.занять принципиальную позициюtake a principled stand
polit.занять принципиальную позициюtake a principled stand (New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.занять принципиальную позициюassume a principled stance (on ... – по ... Alex_Odeychuk)
gen.занять принципиальную позициюtake a critical view (Ремедиос_П)
gen.занять прочную позициюfirmly establish itself (Jonathan Stromberg)
gen.занять решительную позициюset one's foot down
Makarov.занять решительную позициюput one's foot down
gen.занять решительную позициюset down one's foot
gen.занять решительную позициюset foot down
gen.занять решительную позициюput down one's foot
Makarov.занять свою независимую позициюtake an independent stand
Makarov.занять свою позициюtake an independent stand
gen.занять сдержанную позициюkeep a lower profile (Dmitry)
idiom.занять сдержанную позицию по отношению к ч-либоgive a guarded welcome (Lyashenko I.)
Игорь Мигзанять твёрдую и непреклонную позицию в отношении Россииadopt aggressive Russia policies
inf.занять твёрдую позициюput one's foot down
gen.занять твёрдую позициюput foot down
gen.занять твёрдую позициюset down one's foot
gen.занять твёрдую позициюtake a firm line (Anglophile)
gen.занять твёрдую позициюtake a hard line (Anglophile)
gen.занять твёрдую позициюtake a strong line (Anglophile)
gen.занять твёрдую позициюdig in one's toes
Makarov.занять твёрдую позициюset one's foot down
Makarov.занять твёрдую позициюtake a firm stand
idiom.занять твёрдую позициюdig in one's heels (korafilija)
gen.занять твёрдую позициюtake a stand (Taras)
fig.занять твёрдую позициюdig in (SirReal)
gen.занять твёрдую позициюput down one's foot
for.pol.занять твёрдую позицию в отношенииtake a hard line on (Alex_Odeychuk)
dipl.занять твёрдую позицию в отношенииtake a strong stand on (чего-либо)
polit.занять твёрдую позицию по важному вопросуtaken up a firm position on the big issue (CNN Alex_Odeychuk)
idiom.занять твёрдую, решительную позициюput someone's foot down (vkhanin)
gen.занять чёткую позициюtake a stand (по какому-то вопросу; People need to take a stand on the issue of nuclear weapons Taras)
dipl.заставить ту или иную делегацию занять более непримиримую позициюharden the position of a delegation
Makarov.заставлять кого-либо занять позициюpressure someone into a stance
gen.неприятель занял позиции вокруг городаthe enemy took up positions round about the city
dipl.объединяться с теми, кто не занял твёрдой позицииside with the wets
Makarov.он вновь занял свою консультативную позицию в предвыборной президентской компанииhe resumed his advisory role for the presidential elections
gen.он занял непреклонную позициюthere is no give in his attitude
Makarov.он занял определённую позициюhe adopted the attitude
gen.он занял определённую позициюhe affected the unwavering perpendicular
gen.он занял резко враждебную позицию в отношении меняhe made a dead-set at me
gen.он занял резко враждебную позицию в отношении меняhe made a dead set at me
gen.он занял твёрдую позициюhe affected the unwavering perpendicular
gen.он занял удобную позициюhe took up a convenient station
dipl.отказывающийся занять определённую позициюon the fence
Makarov.поможет, если наверху займут иную позициюa change of heart in high places would help
Makarov.премьер-министр занял непреклонную позициюthe prime minister has adopted an inflexible position
Makarov.солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеляall the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position
gen.судья не занял жёсткой позицииthe judge is soft on (по вопросу)
gen.я восхищён тем, что вы заняли такую твёрдую позициюI admire you for your firm stand