DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing занять место | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.броситься вперёд, стремясь занять местоrush for a seat
Makarov.быстро занять чьё-либо местоnick in
gen.быстро занять чьё-либо местоnick in
dipl.вновь занять место председателяresume the chair (bigmaxus)
gen.вновь занять председательское местоresume the chair
gen.ворваться в зал и т. п., чтобы занять места получшеsmash in for seats
gen.выжить кого, чтобы самому занять его местоput one's nose out of joint
gen.выйти на сцену, занять место на сценеtake the podium (SGints)
lit."Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу"'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins. (C. Baehr)
gen.его место занялиhe lost his seat
gen.его новый роман уже занял первое место в списке бестселлеровhis new novel has already topped the best-seller list
gen.займи место у окна слеваtake a seat near the window on your left
gen.займите ваши места!take your seats! (предупреждение перед отходом поезда)
gen.займите для меня место в очередиsave a place for me in line
gen.займите для него местоsave a seat for him
gen.займите лучшее местоtake the wall
gen.займите мне местоkeep a seat for me
gen.занять более заметное место в обществеmove up in the world
gen.занять более заметное место в обществеcome up in the world
gen.занять более низкое местоdrop to a certain place
gen.занять вакантное местоfill up a vacancy
Игорь Мигзанять ведущее местоrank high
gen.занять ведущее местоtake the lead in (и т.п. bigmaxus)
gen.занять ведущее местоcome to the front
Makarov.занять ведущее место вtake the lead in something (чем-либо)
busin.занять видное местоrank high (Tatyana_yakovleva)
gen.занять видное место в литературеdistinguish oneself in literature (in one's profession, etc., и т.д.)
gen.занять второе местоbe second (Anglophile)
gen.занять второе местоcome in a close second
gen.занять второе местоwin second place (Ремедиос_П)
sport.занять второе местоcome second (igisheva)
gen.занять второе местоbe in second place (Ремедиос_П)
gen.занять второе местоwin the second place (Ремедиос_П)
gen.занять второе местоcome in second (на скачках, в соревновании)
gen.занять второе местоcome off second-best (: to finish in second place : to fail to win : Our team came off second best. Mermaiden)
gen.занять второе местоcome finish second (на скачках, в соревновании)
Makarov.занять второе местоfinish second (на скачках в соревновании)
Makarov.занять второе местоcome in second (на скачках в соревновании)
Makarov.занять второе местоtake second place
gen.занять второе местоplace second (Ремедиос_П)
gen.занять второе место в соревнованииtake a second place in a competition
chess.term.занять второе место, значительно отстав от победителяcome a poor second
gen.занять высокое местоplace high (занять высокое место VLZ_58)
chess.term.занять выходящее местоqualify for a place
idiom.занять главное местоtake central stage (markovka)
disappr.занять два места сразуhoard two seats (в обществ. транпорте ART Vancouver)
gen.занять два парковочных местаdouble park (driven)
gen.занять для кого-либо место в очередиsave a place in the queue for (someone Bullfinch)
Makarov.занять должное местоtake one's place
Makarov.занять должное местоtake a proper place
Игорь Мигзанять достойное местоrank high
gen.занять достойное местоtake rightful place (yerlan.n)
econ.занять 111-е место из числа 180 странbe ranked 111th out of 180 countries (A.Rezvov)
chess.term.занять единоличное второе местоfinish in solo second
Makarov.занять желаемое местоachieve desired place
Makarov.занять лучшие местаbag the best seats
gen.занять мало местаtake up little room (источник dimock)
gen.занять меньше местаgather up
athlet."занять места!""take your place"!
mil., arm.veh.занять места!take your seats! (команда)
athlet."занять места!""on your mark!"
gen.занять места и приготовиться к оборонеposition oneself in a defensive position (Tipped off that the siege was imminent, the Davidians were able to prepare by fortifying the compound, positioning themselves in defensive positions, and convincing their ranks that a biblical prophecy was about to be fulfilled. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.занять чьё-либо местоoust
gen.занять местоtake one's place (о преемнике maystay)
sport.занять местоachieve place (Сквош NavigatorOk)
gen.занять местоpark oneself (VLZ_58)
geol.занять местоsupersede
gen.занять местоstep into someone's shoes
gen.занять местоtake over from (KotPoliglot)
gen.занять местоfill someone's bonnet (кого-либо)
gen.занять чьё-либо местоstep into shoes
gen.занять местоto pre-empt a seat (раньше других)
gen.занять местоreserve a seat
gen.занять местоhit
lawзанять местоsupplant (особ. хитростью)
polit.занять местоunseat (нынешнего депутата или советника:: The former NDP MP announced Tuesday he will be running in Burnaby North–Seymour in the Oct. 21, 2019 federal election. He will be trying to unseat incumbent Liberal Terry Beech. ART Vancouver)
idiom.занять чьё-либо местоfill someone's shoes (Wakeful dormouse)
mil., lingoзанять местоfall into position (в цепи патруля Val_Ships)
econ.занять n-ное местоbe ranked (nth A.Rezvov)
gen.занять местоsit down
gen.занять местоbelay
gen.занять местоplace (Republican presidential candidate Marco Rubio said the states holding contests on Super Saturday are ones where his opponents perform better after he placed no higher than third in primaries or caucuses held then. VLZ_58)
gen.занять местоget a seat (maystay)
gen.занять местоget (в транспорте)
gen.занять чьё-либо местоtake the place of
gen.занять чьё-либо местоsupplant (особ. хитростью)
gen.занять местоsave a seat for someone (для кого-либо Taras)
Makarov.занять местоtake one's stand (где-либо)
Makarov.занять местоtake one's seat
Makarov.занять кому-либо местоkeep a seat for (someone)
Makarov.занять чьё-либо местоfill place
gen.занять чьё-либо местоfill bonnet
gen.занять чьё-либо местоedge out
gen.занять местоhit (в хит-параде, чарте) (The song hit No. 6 on the Billboard Hot 100, marking the Beatles' 34th U.S. Top 10 hit))
gen.занять местоoust (кого-л, выдворив его)
gen.занять место в историисarve out a place in history (Defenseman John Moore carved out a place in New Jersey Devils history alongside Hockey Hall of Fame member Scott Niedermayer on Saturday. VLZ_58)
sport.занять 1 место в подгруппеwin 1st place in the bracket (Technical)
econ.занять место в рейтингеbe ranked in the rating (Konstantin 1966)
gen.занять место в ресторане для постоянного клиента, прислонив стул к столуturn down a chair for a regular diner
avia.занять место в самолётеboard the flight (sankozh)
chess.term.занять место во второй половине турнирной таблицыcome halfway down the table
gen.занять место для кого-нибудьsave a seat for (someone Clepa)
gen.занять место командира полкаfollow one's senior in command of a regiment
chess.term.занять место лидера на один турreplace the tournament leader for a round
market.занять место лидера на рынке страныtake top spot in the country's market (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
sport.занять место на подиумеpodium (глагол, неологизм) См. пример в статье "подняться на подиум". I. Havkin)
gen.занять место на свидетельской трибунеtake the stand (Tanya Gesse)
lawзанять место на скамье подсудимыхenter in the docket
gen.занять место на сценеtake stand on the platform
gen.занять место подающегоpitch
gen.занять место позадиtake a seat in the rear
Makarov.занять место председательствующегоassume the presidency
Makarov.занять место президентаassume the presidency
gen.занять место президента или председательствующегоassume the presidency
Makarov.занять место свидетеля и дать показанияmount the stand and give the evidence
gen.занять место сзадиtake a seat in the rear
Makarov.занять кому-либо место у окнаkeep someone a seat by the window
gen.занять много местаtake up much room (источник dimock)
idiom.занять нишу, место на рынкеcarve out a niche (jouris-t)
Makarov., slangзанять первое, второе или третье местоget a shop (на скачках)
chess.term.занять первое, второе, третье и т.д. местоplace first, second, third, etc.
Makarov.занять первое местоtake the premier place
Makarov.занять первое местоtake the biscuit
gen.занять первое местоsecure premier place
gen.занять первое местоtake premier place
gen.занять первое местоhead the list (Anglophile)
gen.занять первое местоcome in first (bookworm)
gen.занять первое местоfinish first (bookworm)
Игорь Мигзанять первое местоcome in top place
sport.занять первое местоcome first (igisheva)
sport.занять первое местоwin first place (Phyloneer)
chess.term.занять первое местоwin first prize
gen.занять первое местоgain the lead
gen.занять первое местоtake the bun
gen.занять первое местоtake the top spot (также в спорте ART Vancouver)
gen.занять первое местоhave the lead
chess.term.занять первое местоget first place
sport.занять первое местоtake first place (не "the first place", источник: wordreference.com Phyloneer)
journ.занять первое местоrank first-line (MichaelBurov)
Игорь Мигзанять первое местоbe on top
idiom.занять первое местоhold the belt (ВВладимир)
idiom.занять первое местоtake the cake (особ. в переносном смысле)
media.занять первое местоtake the lead (bigmaxus)
media.занять первое местоwin the lead (bigmaxus)
media.занять первое местоopen up the lead (bigmaxus)
Makarov.занять первое местоscore first place (в состязании)
Makarov.занять первое местоtake first place (в состязании)
Makarov.занять первое местоsecure the premier place
Makarov.занять первое местоget the lead
gen.занять первое местоbe in first place (Ремедиос_П)
gen.занять первое местоbear away the prize
gen.занять первое и т.д. местоhold first second, etc. place
gen.занять первое и т.д. местоfinish first (second, etc., в беге, и т.п.)
gen.занять первое местоwin the first place (Ремедиос_П)
gen.занять первое местоbe first (Anglophile)
sport.занять первое место в командном зачётеlead the medal count (East Germany led the overall medal count with 23. VLZ_58)
sport.занять первое место в командном зачётеtop the medal table (Team Russia put on a dominant display to top the medal table with 79 golds, 40 silvers and 45 bronzes. VLZ_58)
sport.занять первое место в командном зачётеfinish first in the medal count (The Austrians, as usual, finished first in the medal count with nine, including gold in four events. VLZ_58)
gen.занять первое место в миреland the first spot in... in the world (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.занять первое место в миреland the first spot in... in the worl (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
surv.занять первое место в рейтингеscore first place (Last week, Copenhagen scored first place on the Economist Intelligence Unit’s Global Liveability Index, followed by Sydney, Melbourne and Vienna. ART Vancouver)
surv.занять первое место в рейтингеrank first place (It’s not the first time Vancouver has ranked near the top of an international city ranking, and the B.C. city actually ranked first place in the index for eight consecutive years between 2002 and 2010. nationalpost.com ART Vancouver)
bus.styl.занять первое место в рейтингеtop the ranking (of MichaelBurov)
lawзанять первое место в рейтингеbe ranked first (Alexander Demidov)
Makarov.занять первое место в состязанииgain the lead in a race
Makarov.занять первое место в состязанииhave the lead in a race
gen.занять первое место в спискеrank top (4uzhoj)
gen.занять первое место в спискеget the top grade (Ремедиос_П)
gen.занять первое место в шахматном турниреtake the first place in a chess tournament
inf.занять переднее место рядом с водителемcall shotgun (oliversorge)
Makarov.занять подобающее местоfind own level
Makarov.занять подобающее местоoccupy a fitting place
gen.занять подобающее местоfind one's level
gen.занять подобающее местоcome into one's own
gen.занять подобающее местоfind one's own level
Makarov.занять подобающее местоfind level
chess.term.занять последнее местоoccupy last place
chess.term.занять последнее местоfinish bottom
Makarov.занять последнее местоtake the wooden spoon
gen.занять последнее местоget the wooden spoon
gen.занять почётное второе местоcome a good second best (Ying)
gen.занять почётное местоtake one's rightful place (Sean Stewart took his rightful place in the Concordia Athletic Hall of Fame last week. VLZ_58)
gen.занять почётное местоhave pride of place (Anglophile)
Makarov.занять почётное третье местоcome in a good third
chess.term.занять предпоследнее местоfinish next to last
gen.занять председательское местоtake the chair
slangзанять призовое местоplace
sport.занять призовое местоmake the podium (Though she had been cleared to compete by the Court of Arbitration for Sport, her positive drug test still loomed over the Beijing Winter Olympics, potentially preventing her from collecting a medal should she make the podium. cnn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.занять призовое местоget a place
gen.занять призовое местоhit the podium (в т.ч. и в переносном значении geraltik)
chess.term.занять прочное место в командеestablish one's self on a team
Игорь Мигзанять пустующее местоpick up the slack
gen.занять своё местоtake one's stand
gen.занять своё местоtake one's place (Everyone took their places on the stage Bullfinch)
gen.занять своё местоjoin
Makarov.занять своё местоget one's seat
gen.занять своё местоtake seat
gen.занять своё место в палате лордовtake seat in the House of Lords
dipl.занять своё место в парламентеtake seat in Parliament
Makarov.занять своё место в сенатеtake one's seat in the Senate
mil.занять своё место в строюfall into column
progr.занять своё место в сфере разработки приложенийmake their way through the development scene (Alex_Odeychuk)
Makarov.занять своё место за столомretake one's place at the table
rhetor.занять своё место среди цивилизованных народов мираtake your place among the civilized people of this world (Alex_Odeychuk)
slangзанять сидячее местоtake a load off one's feet
gen.занять третье местоwin the third place (Ремедиос_П)
polit.занять третье местоmove into third place (на выборах Alex_Odeychuk)
sport.занять третье местоcome third (igisheva)
slangзанять третье местоpeek
gen.занять третье местоplace third (Ремедиос_П)
sport.занять три первых местаfill the first three places (Anglophile)
gen.занять центральное местоtake center stage (felog)
idiom.занять чужое место как только оно освободилосьjump in one's grave (Лондон Shurrka)
Makarov., idiom.занять чужое место как только оно освободилосьjump in one's grave
gen.занять чьё местоwork one out of the place
gen.занять чьё местоtake the place of
gen.занять чьё-либо местоserve in one's place (A.Rezvov)
idiom.занять чьё-либо местоstep into the shoes of (Over the past few years we have managed to put about half-a-dozen dealers behind bars but there are always successors ready to step into their shoes.' 'More)
gen.занять чьё-либо местоsupplant (особ. хитростью)
gen.занять чьё-либо местоstep into someone's shoes (КГА)
gen.занять чьё-либо местоtake the place of (someone)
gen.занять чьё-либо местоsupersede
gen.занять чьё-либо местоedge out
gen.занять чьё-либо местоfill one's shoes (КГА)
Makarov.именно ему следует занять председательское местоit is fitting that he should take the chair
Makarov.команде было приказано занять места в шлюпкахthe crew was ordered to man the lifeboats
Makarov.команде было приказано занять места в шлюпкеthe crew was ordered to man the lifeboats
gen.кто занял первое место?who took the first place?
idiom.ловко убрать сильного конкурента и занять его местоpip to the post (VLZ_58)
vulg.любое место напр., спальня, где пара может заняться сексомslaughterhouse (см. killing floor)
Makarov.маленький столик займёт немного местаthe small table will take up no room
gen.мистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющегоMr. Smith has replaced Mr. Brown as manager
gen.молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт времяthe youth of our country will take their place when the time comes
gen.молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт времяthe youth of our country will take their places when the time comes
gen.моя лошадь заняла последнее местоmy horse ran last
Makarov.мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новостиwe would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news
Makarov.надеяться занять чьё-либо место после его смертиwait for a dead man's shoes
gen.надеяться занять чьё-либо место после его смертиwait for dead man's shoes
gen.надеяться занять место после чьей-либо смертиwait for dead man's shoes
Makarov.некоторый ослабленный космополитизм занял место старого островного чувства домаa certain attenuated cosmopolitanism had taken place of the old insular home feeling
gen.он делал ставку на победу Красного Рома и на место, которое он займётhe backed Red Rum each way
gen.он занял второе место в забеге на сто метровhe took second place in the 100-metre race
gen.он занял место в очередиhe took his place in the queue
Makarov.он занял место Джона в её сердцеhe displaced John in her affections
Makarov.он занял место своего отцаhe stepped into his father's shoes
gen.он занял место своего отцаhe stepped into his father's shoes
gen.он занял моё место на стоянке, ублюдок!he is stolen my parking space, the bastard!
gen.он занял одно из свободных местhe took one of the vacant places
chess.term.он занял предпоследнее местоhe was next-to-last
gen.он занял своё место у двериhe took up his position by the door
Makarov.он занял своё привычное место, повернувшись спиной к огнюhe took up his accustomed position with his back to the fire
gen.он занял третье местоhe took the third place
gen.он занял четвёртое местоhe finished fourth
chess.term.он не занял призового местаhe was unplaced
gen.он, несомненно, займёт первое местоhe is a safe first
Makarov.он снова занял своё местоhe resumed his seat
gen.он снова сёл занял своё местоhe resumed his seat
chess.term.она заняла второе место следом за чемпионом мираshe was second to the World Champion
Makarov.она приехала заранее, чтобы занять место впередиshe arrived early to secure a place at the front
Makarov.она снова заняла своё место в конце столаshe retook her place at the table
gen.она снова заняла своё место за столомshe retook her place at the table
inf.они займут призовые местаthey will be in the medals.
Makarov.офицеры и матросы немедленно заняли свои местаofficers and men at once took up their quarters
gen.пианино заняло бы много местаthe piano would take much room
gen.по праву занять местоgain a rightful place in (triumfov)
chess.term.по результатам игр в первой группе эта команда заняла первое местоthe team placed first in the first group standings
chess.term.Победитель занял чистое первое место с пятью победами, одной ничьей и двумя очками за неявку соперникаthe winner took clear first with five wins, one draw, and two forfeits
Makarov.после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществеhe rejoined the fold after his youthful escapades
gen.постарайся занять мне местоtry to reserve me a seat
gen.постарайся занять мне местоtry to reserve a seat for me
lawприглашать занять место у барьера в судеcall to the bar
gen.просьба всем занять свои местаplease be seated (Ivan Pisarev)
dipl.прошу уважаемых гостей занять свои местаI call the distinguished guests to order (bigmaxus)
gen.рояль занял бы много местаthe piano would take much room
gen.снова занять своё местоjoin
Makarov.современный язык занял место старогоthe present language ousted the former
Makarov.спешить занять местоscurry to a seat
gen.средний класс занял прочное место как мост между аристократией и черньюthe middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people
gen.ставить на лошадь и место, которое она займётbet both ways (на скачках)
gambl.ставка на событие, когда три первых места займут указанные лошади в указанном порядкеtrifecta (x741)
Makarov.Сузи выразила улыбкой согласие и заняла своё местоSusie smiled her acquiescence and resumed her seat
Makarov.также участвовала, но не заняла призового местаalso ran (в соревнованиях и т. п.-о лошадях)
gen.также участвовала в соревнованиях и т. п. – о лошадях, но не заняла призового местаalso ran
Makarov.толпа ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
Makarov.толпа людей ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
gen.тот, кто занял в состязании второе местоrunner up
chess.term.у меня есть надежда занять первое местоI have a shot at first
Makarov.уговаривать кого-либо занять местоwoo someone with a seat
mil.указанный самолёт занял место в строюtied on (доклад лётчика)
mil."указанный самолёт занял место в строю"tied on (доклад лётчика)
gen.устремиться вперёд, стремясь занять местоrush for a seat
progr.эти методы рефакторинга и их названия быстро займут место в вашем словаре разработчикаyou will quickly add these refactorings and their names to your development vocabulary (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999)
gen.это займёт слишком много местаit'll take up too much space
gen.это займёт слишком много местаit'll take up too much room
Makarov.я незаметно сзади войду в комнату, если ты займёшь мне местоI'll slip into the room at the back, if you'll save me a place