DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing зануда | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бытует мнение, что интернет существует для всяких зануд, которые знать не знают, что такое спорт или физкультураthe Internet is widely believed to be the preserve of nerdy types who never exercise
pejor.быть занудойbe a bore (Andrey Truhachev)
busin.быть занудойbe a pain in the neck
Makarov.держаться подальше от занудshun bores
Makarov.если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумнымif there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious
gen.жена-занудаnagging wife (He may have spent a month poking around every clump of dwarf birch looking for a secret door to the command center. Or, like a bad deer hunter trying to escape his nagging wife, Campbell’s quest could have been an excuse for some alone time in the wilderness, to tramp around in the woods on a mission that really didn’t need a resolution. anomalien.com ART Vancouver)
inf.жуткий занудаdull dog (kozelski)
gen.жуткий занудаkilling bore (Дмитрий_Р)
gen.жуткий занудаperfect bore (ART Vancouver)
jarg.зануда, бухтилоgammon (middle aged red-faced white male, usually ranting about Brexit, immigrants and political correctness gone mad (BBC) vibvip)
slangзануда, отравляющий настроение другимparty-pooper
slangзануда, отравляющий настроение другимparty pooper
slangзануда, предпочитающий хорошие манеры делуnice Nellie
slangзануда с претензиямиstuffed shirt
slangзануда с претензиямиstuff shirt
gen.Зануда, угрюмый, скучный человекgloom-bucket (Alexander dadashev)
gen.какой ты зануда!what a prose you are!
Makarov.Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часаjust when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours
gen.не будь занудойdon't be melodramatic (xmoffx)
Makarov.не будь таким занудой – пошли с намиdon't be such a drag-come along with us
gen.не придёшь-занудой будешь! не придёшь-значит, занудаBe there or be square! (Inna Oslon)
gen.не хочу показаться занудойI don't want to split hairs (окказиональное соответствие, исключительно в контексте: I don't want to split hairs here, but it's actually not a journal, it's a notebook. 4uzhoj)
inf.невыносимый занудаcrashing bore (Br. Andrey Truhachev)
gen.невыносимый занудаa crashing bore
Makarov.нельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал – он такой ужасный занудаcan't you stop him stringing along – he is such a dreadful bore
Makarov.нельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал-он такой ужасный занудаcan't you stop him stringing along – he is such a dreadful bore
gen.нытик, занудаskooch (Valle)
gen.он бывает таким занудой!he can be quite annoying sometimes
gen.он был занудой, от которого все старались избавитьсяhe was a bore whom everyone ran a mile from
gen.он невыносимый занудаhe is a devastating bore
gen.он страшный занудаhe is a terrible bore
gen.он ужасная занудаhe is a pain in the neck
gen.он ужасный занудаhe is a pain in the neck
Makarov.он ужасный занудаhe is a terrible bore
gen.он ужасный занудаhe is an almighty bore
gen.он ужасный занудаhe is an unspeakable bore
Makarov.она была невыносимой маленькой занудойshe was an intolerable little nuisance
Makarov.она была редкостной занудойshe was a bore of the first water
Makarov.она ужасная занудаshe is a regular nuisance
gen.она ужасная занудаshe is a cracking bore
Makarov.остерегаться занудshun bores
Makarov.парень оказался настоящим занудойthe guy was strictly a drag
inf.первоклассный занудаprize bore (который уже всех "достал", и никто его не хочет слушать Yan Mazor)
slangпокупатель-занудаchromo
disappr.полная занудаwet blanket (a dull or depressing person who spoils other people's enjoyment. • Jack's fun at parties, but his brother's a wet blanket. • I was with Anne and she was being a real wet blanket. AI Alexander Demidov)
gen.полный занудаperfect bore (ART Vancouver)
Makarov.по-моему, она довольно капризная и к тому же зануда, но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажетсяme she is fractious and tiresome
Makarov.По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажетсяto me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me
gen.пристава́ла, докучатель, зануда, надоеда, попрошайка, надоедала, прилипала, смола, липучка, надокучник, докутчик, надоедатель, надоедчик, надокучатель, докучник, докукаfoistee (не дающий проходу, назойливый, надоедник, прилипала, смола, липучка, надокучник, докутчик, надоедатель, надоедчик, надоедник, надокучатель, докучник, докука WAHinterpreter)
slangпротивный занудаsuckball (Yan Mazor)
slangрежим "зануда" включенbore mode on (coltuclu)
Gruzovik, comp.sl.робот-занудаannoybot
inf.старый занудаveteran bore (Andrey Truhachev)
slangстрашный занудаMelvin
inf.страшный занудаcrashing bore (Br. Andrey Truhachev)
inf."сухарь", занудаwith a stick up someone's ass (Побеdа)
inf.ужасный занудаcrashing bore (Br. Andrey Truhachev)