DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing замять | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.дело замялиit was well hushed up ("She was lying on the concrete floor in pyjamas, with her head under a blanket which was also over the exhaust pipe of the car. (...) There was nothing about the affair in the papers, except that she had died suddenly. It was well hushed up." Raymond Chandler ART Vancouver)
Makarov.думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулигановthe school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers
gen.замнем для ясностиwhen in doubt leave it out (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak)
inf.замнём для ясностиlet's not talk about that (VLZ_58)
inf.замнём для ясностиlet's give it/the topic a rest (VLZ_58)
gen.замять вопросfudge an issue (kosmonavtom)
gen.замять вопросburke a question
gen.замять делоkeep the matter quiet (Anglophile)
gen.замять делоsweep under the carpet (Anglophile)
gen.замять делоhush up affair an
gen.замять делоkeep everything quiet with money (откупиться Stanislav_Bulgakov)
amer.замять делоget something thrown out of court (Aprilen)
sec.sys.замять делоhush up the matter (Alex_Odeychuk)
policeзамять делоcover it up (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Мигзамять делоshove under the rug
inf.замять делоpatch things up (VLZ_58)
inf.замять делоsweep under the rug (Their attempts to sweep the scandal under the rug were not very successful. VLZ_58)
Makarov.замять делоstifle inquiries
Makarov.замять делоhush up the thing
Makarov.замять делоhush up an affair
gen.замять делоshuffle under the rug (Taras)
gen.замять делоcover up affair an
gen.замять делоhugger-mugger
gen.замять делоburke (bigmaxus)
gen.замять делоburke a question
rhetor.замять неловкое молчаниеfill awkward silence (Alex_Odeychuk)
Makarov.замять обещаниеstifle a promise
idiom.замять разговорdrop the subject (sea holly)
Makarov.замять разговорchange the subject (of the conversation)
Makarov.замять расследованиеstifle inquiries
gen.замять скандалhide a scandal
Makarov.замять скандалhide up a scandal
gen.замять скандалstifle a scandal
Makarov.замять скандалsmother up scandal
Makarov.замять скандалhush up a scandal
gen.замять скандалbrush something under the rug (to brush something under the rug to save face)
gen.замять скандалsmother up a scandal
Makarov.замять спорpaper over dispute
Makarov.замять ссоруsmother up scandal
gen.замять ссоруsmother up a scandal
inf.замять темуdrop the subject (Technical)
gen.замять фактstifle a fact
Makarov.министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикамthe Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money
Makarov.мы должны попытаться замять наши разногласия в профсоюзеwe can try to plaster over the disagreement in the union
Makarov.он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это делоhe didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down
Makarov.он пытался замять это делоhe tried to paper this over
gen.отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвениюpush something into the long grass (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi)
sec.sys.попытка замять делоcoverup (CNN Alex_Odeychuk)
sec.sys.попытка замять дело во имя политической корректностиpolitically correct coverup (CNN Alex_Odeychuk)
gen.скандал замялиthe scandal was blanketed
Makarov.скандал замяли, чтобы спасти репутациюthe scandal was hushed up in an effort to save face
gen.слишком тяжёлое преступление, чтобы его можно было просто так замятьit cannot be swept under the rug, it's too gross a crime (Alex Lilo)