DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заключить договор о нижеследующем | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawзаключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору о нижеследующемsettled this Addendum to the Contract as follows (Konstantin 1966)
uncom.заключили настоящий договор о нижеследующемwhereby it is mutually agreed between the parties as follows (вариант скорее для перевода на русский, поскольку требует определенной структуры преамбулы 4uzhoj)
lawзаключили настоящий договор о нижеследующемhave entered into this Agreement as follows (capricolya)
lawзаключили настоящий договор далее-"Договор" о нижеследующемsettled this Contract hereinafter, the "Contract" as follows (Konstantin 1966)
lawзаключили настоящий договор о нижеследующемhave entered into this Contract on the following (MaxOz)
lawзаключили настоящий договор о нижеследующемhave entered into this Contract as follows (MaxOz)
lawзаключили настоящий договор о нижеследующемhave agreed as follows (контекстуальный перевод юридического клише на англ. язык Alex_Odeychuk)
gen.заключили настоящий договор о нижеследующемit is hereby agreed as follows (ROGER YOUNG)
lawзаключить договор о нижеследующемmake the contract as follows (во вводной части Договора (перед Статьей 1. Предмет Договора (Article/Clause/Section 1. Subject)): А в лице..., с одной стороны, и В в лице..., с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем: – A represented by..., of the one part, and B represented by..., of the other part, made this Contract as follows: alex)
lawзаключить договор о нижеследующемsign a contract (ЗДОН, TSC Dina_ZR)
gen.заключить договор о нижеследующемdo hereby agree and contract as follows (AD Alexander Demidov)
gen.заключить договор о нижеследующемenter into this Contract as follows (AD Alexander Demidov)
lawстороны заключили настоящий договор о нижеследующемthis deed witnesses as follows (Ker-online)
gen.Стороны заключили настоящий договор о нижеследующемit is hereby agreed between the parties that (irka19851)