DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing закинутые | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbдурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащатa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
proverbдурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащатfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
gen.закинув ноги на столboots up on the table (slimy-slim)
Makarov.закинуть голову назадthrow one's head back
inf.закинуть деньгиtop up the balance (на телефон и т.п. Technical)
gen.закинуть за плечи рюкзакsling a knapsack
gen.закинуть на плечоsling something over your shoulder (If you sling something over your shoulder or over something such as a chair, you hang it there loosely.: She slung her coat over her desk chair. He had a small green rucksack slung over one shoulder. ...a police informer with a rifle slung across his back. collinsdictionary.com Levit)
Makarov.закинуть назад головуtilt back one's head
gen.закинуть назад головуthrow back head
Makarov.закинуть ногу за ногуcross one's legs
gen.закинуть ногу на ногуcross legs
gen.закинуть ногу на ногуcross your legs when sitting down (Margamix)
angl.закинуть сетьcast out a net (Andrey Truhachev)
inf.закинуть словечкоthrow out a hint (about)
Makarov.закинуть словечко заput in a word for (someone – кого-либо)
inf.закинуть словоthrow out a hint (about)
Makarov., fig.закинуть удочкуdrop a hint
proverbзакинуть удочкуput a line out
idiom.закинуть удочкуput out feelers (Andrey Truhachev)
modern"закинуть удочку"send an ice-breaker (Lana Falcon)
Makarov.закинуть удочкуcast the line
angl.закинуть удочкуcast the fishing rod (Andrey Truhachev)
gen.закинуть удочкуangle
idiom.закинуть чепец за мельницуdrop all cases (Alex_Odeychuk)
slangзакинуться в одиночествеsneak peak (Vadim Rouminsky)
sl., drug.закинуться кое-чем неслабымhave taken something quite strong (чтобы "побывать в стране розовых фей" // Daily Mirror financial-engineer)
gen.закинь это на самую верхнюю полкуplank it on the highest shelf
gen.закиньте посылку по дорогеdrop the parcel on the way
Makarov.мне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий постI don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble position
agric.ноги, закинутые назадlegs folded back (неправильное положение плода)
Makarov.он закинул вещевой мешок за спинуhe swung his kit-bag to his back
Makarov.он закинул мешок за плечоhe swung the bag onto his back
Makarov.он закинул мешок на плечоhe swung the bag onto his back
gen.он закинул мяч в сеткуhe netted the ball
gen.он закинул удочкуhe put out feelers
gen.он закинул удочкуhe was fishing (взял на пушку Ivan1992)
Makarov.он поймал три тысячи рыб один лишь раз закинув неводfull three thousand at but one draught he caught
gen.с закинутой назад годовойwith retorted head
Makarov.сидеть, закинув ногу на ногуsit with one's legs crossed
gen.сидеть закинув ногу на ногуwith one leg over the other (TatEsp)
gen.способ нести человека, закинув на плечиfireman's lift (Dad used to pick me up in a fireman's lift and spin me around. Wakeful dormouse)