Subject | Russian | English |
gen. | билеты заказаны на вас | tickets on you |
gen. | бронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766 | the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherine |
jarg. | быть заказанным | be greenlit (тебя заказали – You have been greenlit / you all been greenlit – вас всех заказали (из фильма End of Watch) urbandictionary.com Dominator_Salvator) |
econ. | быть заказанным | be on order |
Makarov. | быть заказанным | be answered for |
gen. | быть заказанным | be answered for (для кого-либо) |
econ. | ведомость заказанных материалов | schedule of materials on order |
gen. | велеть заказать | get made |
gen. | велеть заказать | get to |
gen. | велеть заказать | get done |
gen. | все эти места заказаны? | are all these sits answered for? |
Makarov. | вы могли заказать убийство | you may have bespoken a murder |
gen. | вы можете заказать что-нибудь по этому каталогу | you may order smth. from this catalogue |
theatre. | выдача заранее заказанных билетов | will-call (ATet) |
Makarov. | давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского | let's have a devil and a glass of champagne |
inf. | давайте закажем пару чая | let's get an order of tea |
slang | диктор телевидения, демонстрирующий и рекламирующий товары, которые можно заказать по почте | pitchman |
Makarov. | для завершения обеда он заказал бутылку вина | he ordered a bottle of wine to crown the repast |
slang | какая-либо добавка к заказанному клиентом алкогольному напитку | set-up (особенно лед, содовая вода и т.п.) |
Makarov. | доставлять заказанный товар | deliver the ordered goods |
gen. | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно | if you want to make sure of a seat you had better book in advance |
gen. | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее | if you want to make sure of a seat you had better book in advance |
Makarov. | если мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставки | if we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order supplies |
Makarov. | заблаговременно заказать билеты | reserve tickets |
gen. | заблаговременно заказать билеты | reserve tickets well in advance |
gen. | закажем бутылку вина | let's order a bottle of wine |
Makarov. | закажите бесплатный образец | write in for a free sample! (по почте) |
gen. | закажите для меня голубцы | order stuffed cabbage for me |
Makarov. | заказанная вами машина отправлена | machine you ordered is on its way |
Makarov. | заказанная вами машина отправлена | the machine you ordered is on its way |
billiar. | заказанная луза | called pocket |
relig. | заказанная месса | votive mass (A mass celebrated for a special intention, as for a wedding or funeral, in place of the mass of the day) |
gen. | заказанная на гарнир жареная картошка | side order of French fries |
textile | заказанная партия товара | job lot |
econ. | заказанная продукция | stock on order |
scient. | заказанная статья | invited paper (I. Havkin) |
O&G, sakh. | заказанное количество | inventory on order |
law | заказанное количество | quantity ordered |
mil., avia. | заказанное количество | quantity requested |
media. | заказанное количество минут разговора | book time |
amer. | заказанное место | reservation (на пароходе) |
econ. | заказанное оборудование | ordered equipment |
comp. | заказанное сообщение | book message |
qual.cont. | заказанные изделия | ordered items |
automat. | заказанные инструменты | bespoke tools (ssn) |
libr. | заказанные книги | on order books |
commer. | заказанные, но ещё не доставленные артикулы | on-order purchases from suppliers (MichaelBurov) |
econ. | заказанные товары | merchandise on order |
telecom. | заказанный вызов | book call (Dmitry) |
telecom. | заказанный вызов | booked call (Dmitry) |
product. | заказанный запас | inventory on order (алешаBG) |
account. | заказанный но ещё не поступивший запас | on-order inventory |
econ. | заказанный запас | on-order inventory |
gen. | заказанный заранее | reserved |
qual.cont. | заказанный материал | on-order material |
gen. | заказанный на гарнир | side |
bank. | заказанный на зарубежный счёт | ordered on foreign account |
bank. | заказанный на иностранный счёт | ordered on foreign account |
econ. | заказанный, но ещё не поступивший запас | on-order inventory |
gen. | заказанный, но не доставленный | on order |
libr. | заказанный предмет | item on order |
law | заказанный товар | ordered good |
O&G. tech. | заказанный тоннаж | booked tonnage |
billiar. | заказанный шар | called ball |
fin. | заказать аудит | commission an audit (Andy) |
gen. | заказать билет | engage a seat (в театр, на концерт) |
gen. | заказать билет | reserve a seat |
gen. | заказать билет | book a seat (в театр) |
Makarov. | заказать билет | engage a seat (в театр на концерт и т. п.) |
adv. | заказать билет | reserve ticket |
adv. | заказать билет | order ticket |
Makarov. | заказать билет | book a ticket |
gen. | заказать билет | engage a seat (в театр, на концерт и т. п.) |
Makarov. | заказать билет на поезд заранее | book train ticket in advance |
gen. | заказать билет на самолёт | order a ticket on flight (Andrew-Nika) |
gen. | заказать кому-либо билет на самолёт | book someone, on a plane (Technical) |
gen. | заказать билеты | secure seats (в театр, на концерт for) |
gen. | заказать билеты | secure seats |
gen. | заказать билеты | book places |
Makarov. | заказать билеты | reserve tickets |
gen. | заказать билеты | engage places |
gen. | заказать билеты | book seats (в театр, на концерт for) |
gen. | заказать билеты | secure places |
gen. | заказать билеты | book seats |
Makarov. | заказать билеты в театр | book seats at the theatre |
Makarov. | заказать билеты на автобус | secure accommodations on the bus |
Makarov. | заказать билеты на автобус | book accommodations on the bus |
gen. | заказать билеты на поезд | the book accommodations on the train |
Makarov. | заказать билеты на поезд | secure accommodations on the train |
gen. | заказать билеты на поезд | book accommodations on the train |
Makarov. | заказать билеты на самолёт | secure accommodations on the airplane |
Makarov. | заказать билеты на самолёт | book accommodations on the airplane |
Makarov. | заказать билеты на самолёт до Нью-Йорка | book air passage for New-York |
Makarov. | заказать билеты на самолёт до НьюЙорка | book air passage for New-York |
gen. | заказать букет | order a bouquet (order a bouquet of your choice — заказать букет по своему выбору Alex_Odeychuk) |
law, ADR | заказать в кредит | order on account (Andrey Truhachev) |
hotels | заказать в номер еду, напитки и пр | ring room service (Please ring room service and order six vanilla ice creams and a chocolate cake. ART Vancouver) |
gen. | заказать что-л. в этой фирме | place an order for smth. with the firm |
bank. | заказать дебетовую карту | order a debit card (Alex_Odeychuk) |
bank. | заказать дебетовую карту клиенту | order a debit card for a customer (Alex_Odeychuk) |
OHS | заказать для пополнения имеющегося перечня бон для сбора и ограничения нефтяных разливов | order to complement current inventories of oil spill absorbent booms and containment booms (Leonid Dzhepko) |
adv. | заказать доставку | ship (chilin) |
gen. | заказать еду на дом | order in (I'll order in and we'll watch a movie. wandervoegel) |
gen. | заказать ему билеты | get tickets another dictionary, this book, etc. for him (и т.д.) |
gen. | заказать завтрак | order breakfast (maystay) |
gen. | заказать заранее | reserve |
gen. | заказать заранее | make a reservation |
Makarov. | заказать заранее | book in advance |
gen. | заказать заранее | bespeak |
gen. | заказать зарезервировать места на самолёт | secure accommodations on the on the airplane |
gen. | заказать звонок | request a callback (обычно на веб-сайтах Himera) |
gen. | заказать икону | commission an icon |
gen. | заказать какое-нибудь лекарство от кашля | order some stuff for the cough (Taras) |
Makarov. | заказать карту | send away for a map |
Makarov. | заказать книгу | place an order for a book |
gen. | заказать книгу в библиотеке | put a hold on a library book |
Makarov. | заказать книгу из библиотеки | to chech a book out of a library |
Makarov. | заказать книгу из библиотеки | charge a book out of a library |
gen. | заказать комнату для себя | reserve a room for one's own use |
Makarov. | заказать комплект марок | send away for a set of stamps |
slang | заказать кружку пива в баре | draw on |
Makarov. | заказать лекарство по рецепту | have a prescription made up |
gen. | заказать ложу в театре | bespeak a box at the theatre |
gen. | заказать ложу в театре | bespeak a box at the theater |
gen. | заказать междугородный телефонный разговор | call long-distance |
obs. | заказать местность под лес | coafforest |
gen. | заказать место в газете для рекламы, не обусловливая место публикации | run of press |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на год | run of year |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на месяц | run of month |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на неделю | run of week |
el. | заказать место в трюме | chartering space |
gen. | заказать место для | reserve a seat for (smb., кого́-л.) |
gen. | заказать послать на пробу | order on trial |
bank. | заказать наличные | pre order cash (в режиме "сегодня на завтра" Alex_Odeychuk) |
gen. | заказать новое оборудование | indent for new machinery |
gen. | заказать новую партию | write for a fresh supply (чего-либо) |
Makarov. | заказать новую партию | write for a fresh supply (товара) |
gen. | заказать новую партию | write for a fresh supply (товара и т. п.) |
gen. | заказать новый костюм | order a new suit |
gen. | заказать номер в гостинице | reserve rooms at a hotel (a seat in a theatre, a seat at the theatre, etc., и т.д.) |
trav. | заказать номер в гостинице | book a hotel room (ART Vancouver) |
gen. | заказать номер в гостинице | reserve a room |
gen. | заказать номера в гостинице | engage hotel rooms |
Makarov. | заказать обед | order dinner |
gen. | заказать обед | bespeak a dinner |
Makarov. | заказать обед на сто долларов | order dinner for $100) |
Makarov. | заказать обед на трёх человек | order dinner for three |
inet. | заказать обратный звонок | request a callback (Andy) |
real.est. | заказать обследование | order an inspection (здания, объекта недвижимости sankozh) |
gen. | заказать оперу | commission an opera |
ling. | заказать устного переводчика | request an interpreter (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | заказать письменный заказ | write for |
gen. | заказать пиццу с доставкой на дом | order pizza online for home delivery (Dashkova) |
O&G, tengiz. | заказать план | nominate a schedule |
law, ADR | заказать товары по интернету | order online |
gen. | заказать товары по интернету | order online (Andrey Truhachev) |
law, ADR | заказать товары по почте | mail-order (something Andrey Truhachev) |
amer. | заказать по пьянке | drunk-order (I think I drunk-ordered it from the Hustler store and that never turns out well. Heh, heh, heh Taras) |
gen. | заказать по телефону | ring out (e.g. ring out for a pizza Anglophile) |
gen. | заказать что-либо по телефону | order by telephone |
gen. | заказать что-либо поесть | order some refreshment |
law, ADR | заказать товары почтой | mail-order (Andrey Truhachev) |
transp. | заказать провоз дополнительного количества багажа | upgrade one's baggage (sankozh) |
Makarov. | заказать программу | order the programme |
gen. | заказать кому-л. путь | close the door on (smb., куда-л.) |
gen. | заказать кому-л. путь | close the door against (smb., куда-л.) |
amer. | заказать разговор по телефону | place a call |
gen. | амер. заказать разговор по телефону | place a call |
busin. | заказать размещение в гостинице | book hotel accommodation |
law, ADR | заказать с оплатой по безналичному расчёту | order on account (Andrey Truhachev) |
gen. | заказать слишком много еды | over-order (напр., в ресторане Bullfinch) |
Makarov. | заказать стакан бренди | order a brandy |
gen. | заказать столик | get a table (sophistt) |
gen. | заказать столик | reserve a table (Alexander Demidov) |
gen. | заказать столик в ресторане | book a restaurant (Bartek2001) |
gen. | заказать столик на имя НН | reserve a table in NN's name (ART Vancouver) |
Makarov. | заказать такси | call a cab |
gen. | заказать такси | book a taxi (sophistt) |
gen. | заказать такси | request a ride (sankozh) |
gen. | заказать такси | order a ride (sankozh) |
Makarov. | заказать телефонный разговор с указанием вызываемого лица | make a personal call |
O&G | заказать технику | line up for equipment (Johnny Bravo) |
O&G | заказать технику | get lined up for equipment (Johnny Bravo) |
econ. | заказать товар на пробу | place a trial order |
econ. | заказать товар на пробу | order goods on trial |
econ. | заказать товар на пробу | make a trial order |
gen. | заказать товары | order merchandise from (где-либо) |
gen. | заказать товары по почте | mail-order (something Andrey Truhachev) |
Makarov. | заказать убийство | bespeak a murder |
jarg. | заказать убийство | order a hit on (someone: ... the glamorous Pupetta Maresca, who married a soon-to-be-deceased mobster named Pasqualone. She was pregnant and 18 at the time when she shot the man who'd ordered a hit on her husband, pumping him with 29 bullets. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | заказать убийство | order a hit |
gen. | заказать убийство | organize a contract killing (bbc.co.uk Tanya Gesse) |
Makarov. | заказать чьё-либо убийство | put a contract on (someone) |
gen. | заказать убийство | order a hit (kptv.com Tanya Gesse) |
Makarov. | заказать художнику картину | commission an artist to paint a picture |
avia. | заказать чартерный самолёт | book a charter plane (online ART Vancouver) |
slang | заказать чашку кофе | draw on |
inet. | заказать через Интернет | order something online (Andrey Truhachev) |
gen. | заказать через Интернет | order off the net (Val_Ships) |
trav. | заказать экскурсию на яхте | take a cruise (sankozh) |
mil., avia. | запасные части не заказаны | no spares ordered |
gen. | заранее заказанное место | reservation (на пароходе, в гостинице и т. п.) |
gen. | заранее заказанные билеты | reserved seats |
gen. | заранее заказанные места | reserved seats |
gen. | заранее заказать билет | reserve a seat |
Makarov. | заранее заказать билеты | reserve tickets |
polygr. | картотека заказанной литературы | order file |
libr. | картотека заказанных книг | books ordered file |
libr. | карточка на заказанную книгу | order record card |
trav. | клиент гостиницы, не имеющий предварительно заказанного места | unexpected guest |
Makarov. | когда официантка вернётся, давайте закажем десерт | let's order dessert when the waitress comes back |
Makarov. | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения | any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward |
gen. | можно заказать | is available (у; from bookworm) |
Makarov. | мы всегда можем заказать вкусную еду | we can always send out for some tasty food |
Makarov. | мы заказали новый словарь | we have sent away for a new dictionary |
gen. | мы заказали обед в ресторане | we had an a la carte dinner |
gen. | на сегодняшний вечер мы заказали ему комнату в гостинице | we reserved a hotel room for him for tonight |
gen. | напрасно вы не заказали билетов заранее | it's too bad you didn't order the tickets in advance |
gen. | не заказанный заранее | unbespoken |
gen. | не заказанный заранее | unbooked |
gen. | не заказанный заранее | unreserved |
Makarov. | не откладывая закажите бесплатный каталог | send now for a free catalogue (в объявлении) |
account. | недоставленная часть заказанного количества | balance due on an order |
econ. | неполученная часть заказанного количества | balance due on an order |
Makarov. | он выложил деньги и заказал выпивку на всех | he plumped down the money and called for drinks for everyone |
Игорь Миг | он его заказал | he ordered the hit (berdy) |
Makarov. | он заказал два бутерброда с ветчиной | he ordered up two ham sandwiches |
gen. | он заказал ещё по рюмочке для всех | he ordered another round of drinks |
gen. | он заказал ещё по рюмочке на всех | he ordered another round of drinks |
gen. | он заказал мясо с острым соусом | he ordered meet with spicy sauce |
Makarov. | он заказал новый словарь | he has sent away for a new dictionary |
gen. | он заказал рюмку коньяка | he ordered a cognac |
Makarov. | он заказал три тройных бренди | he ordered three treble brandies |
Makarov. | он заказал фирменное блюдо ресторана – макароны по-сицилийски | he dined on the restaurant Sicilian-style macaroni |
gen. | он заказал художнику портрет | he commissioned a portrait from the artist |
gen. | он заказал шампанское, чтобы отметить это событие | he called for champagne to mark the occasion |
gen. | он заказал это по почте | he ordered it by mail |
Makarov. | он заранее заказал двухместный номер в гостинице | he engaged a double room in the hotel |
gen. | он раскошелился и заказал выпивку на всех | he planked down the money and called for drinks for everyone |
gen. | он расщедрился и заказал им икру | he did them proud and ordered caviar |
Makarov. | он сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивку | he planked down the money and called for drinks for everyone |
Makarov. | он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену | he raged at us for forgetting to order a replacement |
Makarov. | она заказала спальное место на поезд от Лондона до Абердина | she booked a berth on the train from London to Aberdeen |
Makarov. | она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось | she wrote away for the book, because the shop didn't have it |
gen. | она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось | she wrote away for the book, because the shop didn't have it |
Makarov. | они заказали фирменное блюдо ресторана – макароны по-сицилийски | they dined on the restaurant speciality, Sicilian-style macaroni |
gen. | они зашли в вагон, заказанный для них | they entered the carriage reserved for them |
gen. | отношение количества фактически отгруженного объёма продукции к заказанному объёму | Volume fill (4uzhoj) |
gen. | отношение количества фактически отгруженных единиц продукции к количеству заказанных единиц | case fill (Ratio between the number of pieces that are received against an SKU 4uzhoj) |
media. | отображение на ТВ-экране продуктов в формате каталога с использованием видеоленты, по каталогу можно заказать до 800 наименований продуктов | cable catalog |
Makarov. | очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей | I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for |
Makarov. | первая партия заказанных товаров | the first instalment of the goods ordered |
econ. | первая партия заказанных товаров | first installment of goods ordered |
econ. | первая партия заказанных товаров | first instalment of goods ordered |
Makarov. | первая партия заказанных товаров | first instalment of the goods ordered |
Makarov. | первая партия заказанных товаров | the first installment of the goods ordered |
Makarov. | первая партия заказанных товаров | first installment of the goods ordered |
avia. | первый заказанный ЛА | launching aircraft |
avia. | первый заказанный ЛА | launch aircraft |
Makarov. | перепроизводством называется количество копий, произведённых сверх заказанного числа | overrun is copies surplus to the number ordered |
logist. | переходная ведомость на заказанные изделия | requisition continuation sheet |
gen. | пиломатериалы заказанного размера | dimension timber |
gen. | пиломатериалы заказанного размера | dimension-lumber |
gen. | пиломатериалы заказанного размера | dimension lumber |
gen. | пиломатериалы заказанного размера | dimension-timber |
slang | подавать заказанное блюдо | set up |
slang | подавать заказанный алкогольный напиток | set up |
Makarov. | позаботиться о том, чтобы заказать машину | see about ordering a car |
gen. | пошлина за отказ от поселения в ранее заказанном номере гостиницы | No-show charges (Юрий Павленко) |
Makarov. | предложение заказать какую-либо выпивку | give it a name |
Makarov. | предложение заказать какую-нибудь выпивку | give it a name |
adv. | предприятие оптовой торговли товаром, заказанным по почте | mail-order wholesaler |
gen. | проект нового театра был заказан известному архитектору | the commission for the new theatre was given to a well-known architect |
fig.of.sp. | путь заказан | it was tabooed (Aksakal) |
media. | рекламная открытка, прилагаемая к журналу, по ней читатель может заказать литературу или пробный образец товара, реклама которого помещена в издании | bingo card |
inet. | рекомендуем заказать проставку лайков | we offer real followers (likes/comments Анна Ф) |
inet. | рекомендуем заказать проставку лайков | we offer you to buy comments, likes and subscribers followers from us (Анна Ф) |
inet. | рекомендуем заказать проставку лайков из вашего аккаунта, чтобы люди видели их в ленте | we recommend that you order likes and comments from your account so that the public sees them on the news feed (Анна Ф) |
inet. | рекомендуем заказать проставку лайков из вашего эккаунта, чтобы люди видели их в ленте | we recommend you ordering likes and comments from your account so that people see them on the news feed (Анна Ф) |
energ.ind. | рынок, где можно заказать и предварительно оплатить необходимый объём электроэнергии на следующие сутки | day-ahead market (MichaelBurov) |
gen. | сделать так, чтобы заказали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
busin. | скидка по меньшей мере на 5% на весь заказанный товар | discount of at least 5 % on all goods ordered |
busin. | склад заказанной продукции | order stock |
Makarov. | срочно отправить заказанный товар | rush an order |
intell. | страна, в которую вход заказан | denied country (CIA has no established presence there; CNN Alex_Odeychuk) |
media. | терминал, предлагающий на экране информацию по заказанной теме | info terminal |
gen. | товар заказан | the goods are spoken for |
inf. | тот, кого заказали | marked man (I'm a marked man – Меня заказали. За мной ходят убийцы. CCK) |
gen. | тот, который можно заказать / забронировать заранее | Bookable |
gen. | тот, который можно заказать заранее | bookable |
dipl. | у вас номер заказан? | do you have a reservation? (bigmaxus) |
Makarov. | у неё хватило самоуверенности заказать еду по-французски | she had the necessary aplomb to order the meal in French |
trav. | услуга на подъём гостя отеля в заказанное время | wake up service (ssn) |
gen. | устроить так, чтобы заказали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
telecom. | форма заказанного вызова | booked ticket (oleg.vigodsky) |
gen. | что мне вам заказать? | what shall I order for you? |
gen. | что вы заказали на обед? | what have you ordered for dinner? |
Makarov. | я думаю, она забыла заказать для меня эту книгу, я должен её подтолкнуть | I think she's forgotten to order that book for me-I must give her a prod |
Makarov. | я заказал вам номер в Гранд-отеле, я думаю, вам понравится | I've booked you in at the Grand Hotel, I hope you approve |
Makarov. | я заказал два бутерброда с ветчиной | I ordered up two ham sandwiches |
Makarov. | я заказал ему набросок парка | I have commissioned him to do a sketch of the park for me |
gen. | я заказал жареную свинину с картошкой | I ordered roast pork and potatoes |
gen. | я заказал себе пальто | I got a coat made |
gen. | я заказал стол у столяра | I got the table made by the carpenter |
Makarov. | я заказал такси на 8 часов | I requested a taxi for 8 o'clock |
gen. | я заказал тебе номер в гостинице "Националь" | I've booked you in at the National Hotel |