Subject | Russian | English |
slang | болтать не задумываясь | bat one's gums |
inf. | болтать не задумываясь | bat one's gums |
gen. | больше задумываться | give more thought (Alexander Demidov) |
idiom. | в жизни редко что складывается так, как задумывалось | life rarely proceeds in a straight line (Washington Post Alex_Odeychuk) |
inf. | вы когда-нибудь задумывались ...? | Ever wonder ...? (Ever wonder which part of the bus is the most dangerous? – Вы никогда не задумывались над тем, ...?) |
gen. | вы когда-нибудь задумывались ... ? | have you ever wondered ...? |
gen. | вы когда-нибудь задумывались, почему полно новостей о смертях и разрушениях? | have you ever wondered why the news is full of death and destruction? (pivoine) |
psychol. | глубоко задумываться | muse (забыв об окружающем) |
psychol. | глубоко задумываться | ruminate |
psychol. | глубоко задумываться | meditate |
rhetor. | говорить, не задумываясь, имеет сказанное им смысл или нет | talk without care if he is making sense or not (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | давать не задумываясь | hand out (советы, указания и т. п.) |
gen. | давать не задумываясь | hand out (советы, указания и т.п.) |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | make no scruple to do something |
idiom. | делать не задумываясь | do standing on your head (Olga Fomicheva) |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | make no scruple of doing something |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | make no scruple about doing something |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | have no scruple to do something |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | have no scruple of doing something |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | have no scruple about doing something |
Makarov. | делать что-либо не задумываясь | do without scruple |
idiom. | делать что-то механически, не задумываясь | do something on autopilot (Сибиряков Андрей) |
med., slang | Доктор Чувствуйсебяхорошо доктор, выписывающий лекарства не задумываясь | Dr. Feelgood |
gen. | если начать об этом задумываться | if you stop to think about it (Alexander Demidov) |
gen. | жить беззаботно, не задумываясь о будущем | live in a fool's paradise |
Makarov. | жить, не задумываясь о будущем | live in a fool's paradise |
gen. | задавайте вопросы, заставляющие задумываться | don't just impart wisdom (bigmaxus) |
gen. | задавайте вопросы, заставляющие задумываться | ask questions that lead to wisdom (bigmaxus) |
Makarov. | Задумывалось, что в хосписе Св. Хростофора неизлечимые больные будут иметь возможность спокойно умереть | St. Christopher's hospice has been planned to enable patients who are in the last stages of their illness to have a tranquil end |
Игорь Миг | задумывался для | was meant to |
Игорь Миг | задумывался как | was meant to |
gen. | задумывать поездку | plan a trip (a journey, a holiday, one's vacation, a reception, etc., и т.д.) |
Makarov. | задумывать поездку | plan a journey |
Gruzovik, trav. | задумывать поездку | plan a trip |
Makarov. | задумывать путешествие | plan a journey |
gen. | задумывать создание | create (чего-либо) |
Makarov. | задумывать стратегию | plot strategy |
Gruzovik | задумывать уезжать | intend to leave |
Gruzovik | задумывать число | think of a number |
gen. | задумываться как | be intended as/to be (Ying) |
gen. | задумываться над тем, что | give it some thought that (You must have given it some thought that if you are elected mayor, and don't win a majority, that it will be difficult for you to implement any of what you just told me. What do you say to that? -- Вы наверняка задумывались над тем, что если вас изберут ... vancouverisawesome.com ART Vancouver) |
gen. | задумываться над тем, чтобы | entertain thoughts (george serebryakov) |
gen. | не задумываться над этим | give no thought to it |
gen. | задумываться о | have something on one's mind (чём-либо; You shouldn't even have it on your mind – we'll arrange everything. – Тебе не стоит даже задумываться об этом – мы организуем всё. TarasZ) |
gen. | задумываться о будущем | muse on the future |
gen. | задумываться о самоубийстве | contemplate attempting suicide (Ремедиос_П) |
gen. | задумываться о самоубийстве | contemplate suicide (Ремедиос_П) |
gen. | заставляет задумываться | leads one to think (CafeNoir) |
gen. | над такими вещами редко задумываются | such things are seldom thought about |
Makarov. | не задумываться | make nothing of (перед чем-либо) |
gen. | не задумываться | make nothing of |
Makarov. | не задумываться о будущем | be blind to the future |
gen. | не задумываться о будущем | be blind to the future |
gen. | не задумываться о последствиях | hazard all consequences |
gen. | о чём-либо не задумываются | something is not thought of (darrenjohnson; не задумываются is active voice while "is not thought of" is passive SirReal) |
gen. | не задумываясь | without a second thought (Belka Adams) |
gen. | не задумываясь | without elaborating (lop20) |
gen. | не задумываясь | not hesitate to (только в контексте: If they can cheat by stratagem, they will; if not, they attempt it openly, and will not hesitate to accuse you publicly of some crime, or of owing them money. 4uzhoj) |
gen. | не задумываясь | without a moment’s hesitation |
gen. | не задумываясь | without a thought (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | не задумываясь | without much thought ("The public, which consumes antibiotics without much thought, has been led to believe that they are not only safe but also good for the body and even necessary for recovery from most illnesses." (The Epoch Times) ART Vancouver) |
el. | не задумываясь | by rote |
idiom. | не задумываясь | didn't think anything of (+ gerund; сделал что-либо: example provided by ART Vancouver: When Andy Higgins visited the aboriginal landmark during his trip to Australia's spiritual heartland last year, he didn't think anything of picking up a small chunk of the sacred rock to take home as a souvenir. Little did he know what landslide of unfortunate events that would unleash... – не задумываясь положил в карман) |
idiom. | не задумываясь | in a heartbeat (If I could help you, I would do it in a heartbeat, but I don't know how to help you. • It's a nice area. I lived on Jervis near Davie for a few years. Everything you need is close by, lots of great shops and places to eat. Would move back in a heartbeat if I hadn't taken up the whole suburban family house crap, lol. – Я бы не задумываясь • без колебаний вернулся туда, если бы не ... ART Vancouver) |
inf. | не задумываясь | right off the bat (Taras) |
book. | не задумываясь | with nary a thought (Халеев) |
busin. | не задумываясь | off the top of one's head |
amer. | не задумываясь | without missing a beat (Val_Ships) |
gen. | не задумываясь | without hesitation ("Would you go in, Watson? Your appearance inspires confidence. Ask what hour the Poultney Square funeral takes place to-morrow." The woman in the shop answered me without hesitation that it was to be at eight o'clock in the morning.' – не задумываясь ответила / ответила без запинки (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | не задумываясь | promptly (duckesa) |
gen. | не задумываясь | skittishly (River) |
gen. | не задумываясь | without a moment's hesitation (Anglophile) |
gen. | не задумываясь | lightly |
gen. | не задумываясь над смыслом | without elaborating on the content (lop20) |
gen. | не задумываясь над содержанием | without elaborating on the content (lop20) |
Makarov. | не задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка | without stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning child |
Makarov. | не задумываясь, он согласился | he agreed without a moment's thought |
gen. | не задумываясь, он согласился | he agreed without a moment's thought |
gen. | не задумываясь ответили | there was no hesitation in one's response (When we asked Yoko and Airi, two shoppers we met on Alberni Street, what they liked best about shopping in Vancouver, there was no hesitation in their response: "Low prices!" – не задумываясь ответили ART Vancouver) |
gen. | не задумываясь принять предложение | take the offer unhesitatingly |
cliche. | невольно задумываешься | one cannot but wonder (One cannot but wonder what would prompt such an act. • You're so defensive that one cannot but wonder... • You cannot but wonder how much of the script is based on fact. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
cliche. | невольно задумываешься | you can't help but wonder (Travel through Switzerland and you can't help but wonder whether the geranium is the country's national flower. (Kathryn Clayton) ART Vancouver) |
cliche. | невольно задумываешься | one can't help but wonder (At some point during this sighting, the couple – and other unnamed eyewitnesses – stated that the UFO emitted a series of "fireballs" as it made its way northward. While these witnesses described "fireballs," one can't help but wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | никогда не задумываться над | never think twice about something (чем-либо Stanislav Zhemoydo) |
gen. | он действовал, не задумываясь | he acted without a moment's thought |
gen. | он действовал, не задумываясь о последствиях | he acted without any thought of the consequences |
gen. | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
gen. | он, не задумываясь, отвечал на вопросы репортёров | he fielded the reporter's questions |
gen. | он не задумываясь пойдёт навстречу любой опасности | he will dare any danger |
Makarov. | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
gen. | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
Makarov. | он ответил не задумываясь | he gave me an answer bang off |
gen. | он ответил не задумываясь | he answered without a moment's hesitation |
gen. | он сделает это не задумываясь | he will never shy to do it |
gen. | он стал задумываться | he fell to moping |
gen. | он стал задумываться | he fell to brooding |
gen. | он стал часто задумываться | he has developed a tendency to brood |
Makarov. | она знала урок назубок и поэтому отвечала не задумываясь | she knew the lesson so well that her answers were automatic |
gen. | она не задумываясь разрушит твою жизнь | she will not hesitate to destroy your life (Alex_Odeychuk) |
gen. | она никогда не задумывается | she never stops to think |
Makarov. | она ответила ему не задумываясь | she answered him without pause |
rhetor. | особо не задумываясь | without much thought or analysis (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | особо не задумываясь | without much thought (Alex_Odeychuk) |
gen. | особо не задумываясь | right off the top of one's head (Artjaazz) |
Makarov. | ответить не задумываясь | answer straight off |
Makarov. | отвечать не задумываясь | give quick answers |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | have no scruple of doing something |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | have no scruple to do something |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | make no scruple about doing something |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | make no scruple of doing something |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | make no scruple to do something |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | have no scruple about doing something |
Makarov. | сделать что-либо не задумываясь | do without scruple |
Makarov. | сенатор не задумываясь отвечал на вопросы репортёров | the senator fielded the reporters' questions |
inf. | ситуация, при которой особо задумываться не придётся | no-brainer (Viacheslav Volkov) |
gen. | совершенно не задумываясь | without thinking twice (Ivan Pisarev) |
gen. | тот, кто задумывает | hatcher |
gen. | тот, кто задумывает | planner (что-л.) |
gen. | тот, кто задумывает | conceiver |
gen. | ты хоть когда-нибудь задумывался об этом? | have you ever given it a single thought? |
slang | человек, который болтает, не задумываясь о смысле | trippin' (Elian) |
gen. | я всегда задумывался над этим | I have wondered about that (Really? I've wondered about that. ART Vancouver) |
cliche. | я никогда не задумывался об этом | that never occurred to me (Whoa! That never occurred to me. Glad you posted this. ART Vancouver) |