Subject | Russian | English |
gen. | больно задевать | strike home |
gen. | больно задевать | touch home |
Makarov. | больно задевать | hurt |
Makarov. | больно задевать | get home |
gen. | больно задевать | come home |
gen. | больно задевать | hit |
Makarov. | больно задевать чувства | scorch |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
sport. | в гольфе: удар, задевающий мяч по верху | top (Nikolov) |
gen. | глубоко и т.д. задевать | hurt smb. deeply (very much, acutely, etc., кого́-л.) |
gen. | дверь задевает об пол | the door rubs on the floor |
Makarov. | его едкий сарказм задевает её | his bitter sarcasm galls her |
gen. | его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец | it galled him when his stepson reminded him that he was not his father |
Makarov. | едва задевать | raze |
gen. | едва задевать | rase |
transp. | задевать автомобильным днищем выступы на дороге на скорости | bottom out |
gen. | задевать чью-л. гордость | touch smb.'s pride (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc., и т.д.) |
gen. | проходя мимо, задевать дерево | brush against a tree (by the wall, past the man standing by the door, etc., и т.д.) |
auto. | задевать днищем | bottom out (I enter a low area really fast, and the front end bottoms out snowleopard) |
gen. | задевать до глубины души | stab to the heart (Anglophile) |
commer. | задевать других покупателей со спины, протискиваясь по узким проходам торговых залов магазина | butt-brush effect (daria002) |
gen. | задевать за | catch at (что-л.) |
Gruzovik | задевать за гвоздь | catch on a nail |
gen. | задевать за живое | touch to the quick |
gen. | задевать за живое | touch home |
fig. | задевать за живое | hit |
mil. | задевать за живое | touch the heart |
Gruzovik, fig. | задевать за живое | injure deeply |
idiom. | задевать за живое | strike a soft spot (Abysslooker) |
idiom. | задевать за живое | ruffle feathers (VLZ_58) |
fig. | задевать за живое | catch (Unicorn) |
gen. | задевать за живое | cut to the quick |
gen. | задевать за живое | come home |
gen. | задевать за живое | pull at heartstrings (Taras) |
gen. | задевать за живое | injure deeply |
Makarov. | задевать за живое | get home |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. to the home |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. to the quick |
Игорь Миг | задевать за живое | irk |
gen. | задевать за живое | touch a sore spot (AlexandraM) |
Игорь Миг | задевать за живое | strike a chord |
gen. | задевать за живое | tug at heartstrings (Taras) |
gen. | задевать за живое | put on edge (VLZ_58) |
gen. | задевать за живое | cut |
gen. | задевать за живое | strike home |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. to the quick place |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. on a tender place |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. on a raw place |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. on a raw spot |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. on a tender spot |
gen. | задевать кого-л. за живое | touch smb. to the quick spot |
gen. | задевать за живое | touch |
gen. | задевать задней подковой за переднюю | overreach (о лошади) |
gen. | задевать чьи-либо интересы | affect interests |
gen. | задевать килем по грунту | make foul water |
proverb | задевать кого за живое | touch to the quick |
proverb | задевать кого за живое | move deeply |
gen. | задевать кого-то | bug the heck out of (эмоционально vikavikavika) |
Makarov. | задевать куда-то ключ | lose a key |
gen. | задевать куда-то книгу | lose a book |
sociol. | задевать молодёжь за живое | strike a chord with young people (CNN Alex_Odeychuk) |
OHS | задевать надземные сооружения или оборудование | foul overhead structures or equipment (crane; о кране Leonid Dzhepko) |
gen. | задевать ногой за ковёр | catch foot in the carpet |
Gruzovik | задевать ногой за ковёр | catch one's foot in the carpet |
gen. | задевать плечом | shoulder |
Makarov. | задевать чью-либо репутацию | derogate from reputation |
gen. | задевать чьё-либо самолюбие | hurt feelings |
Makarov. | задевать слабую струнку | touch the right chord |
gen. | задевать слегка | rase |
busin. | задевать чьи-л. чувства | step on one's toes |
gen. | задевать чьи-л. чувства | wound smb.'s feelings (smb.'s pride, smb.'s vanity, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | задевать чувства | irk |
busin. | задевать чьи-л. чувства | tread on one's toes |
gen. | задевать чувства | bruise feelings (VLZ_58) |
gen. | задевать чьи-либо чувства | hurt someone's feelings |
gen. | задевающее за живое | hot button (Ivan Pisarev) |
mil. | задевающий за живое | touching the heart |
gen. | задевающий личность | personal |
gen. | книга куда-то задевалась | the book disappeared somewhere |
Игорь Миг | куда-то задевавшийся | misplaced |
gen. | легко задевать | brush |
gen. | листья и т.д. задевали моё лицо | the leaves the foliage, the snow, etc. brushed my face (my cheek, my hand, etc., и т.д.) |
auto. | минимальная окружность, описываемая автомобилем при повороте, не задевая за кромку тротуара | curb clearance circle (высотой 150 мм) |
gen. | насмешки больно задевают | it hurts the feelings to be laughed at |
mech.eng., obs. | не задевать | clear |
inf. | не задевать | make no impression (on s.o. Andrey Truhachev) |
inf. | не задевать | bounce off (somebody Andrey Truhachev) |
auto. | не задевающий при любых положениях | foul-proof |
nautic. | не задевая препятствия | back clear |
gen. | не собираясь никого задевать / обижать | in all innocence |
gen. | обижать кого-либо задевать чьё-либо самолюбие | hurt feelings |
gen. | обо что задевает дверь? | what is the door rubbing on? |
gen. | обо что задевает колесо? | what is the wheel rubbing against? |
gen. | обо что задевает колесо? | what is the wheel rubbing on? |
Makarov. | он задевал её репутацию | he derogated from her reputation |
gen. | он опять куда-то задевал свои очки | he has mislaid his glasses again |
Makarov. | он старался не задевать ничьи чувства | he tried not to wound any susceptibilities |
gen. | он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку | he is so tall his head nearly touches the top of the door |
voll. | подача, при которой мяч задевает верхний трос сетки | let serve (whysa) |
mech.eng., obs. | подача с помощью звездочки, задевающей штифт | star feed (при работе с вращающимся супортом) |
Makarov. | постарайся не задевать его самолюбия | avoid hurting his feelings |
gen. | почти или слегка задевать | shave |
gen. | презрение и т.д. задевает больше, чем оскорбление | contempt neglect, etc. hurts worse than insults |
gen. | раскачиваться, не задевая | swing clear of (smth., чего́-л.) |
gen. | чья-л. сатира и т.д. задевает за живое | smb.'s satire sarcasm, etc. bites |
obs. | слегка задеваемый | lambative |
obs. | слегка задевать | perstringe |
gen. | слегка задевать | scuff |
gen. | слегка задевать | graze |
Makarov. | слегка задевать | scrape against |
Makarov. | слегка задевать | scrape along |
gen. | слегка задевать | scrape |
gen. | слегка задевать | brush against |
construct. | Следите, чтобы хомуты и стержни не задевали за опалубку | Take care that the links and bars don't touch the formwork |
amer. | случайно задевать кием шар | nudge (биток (cue ball) перед ударом Taras) |
idiom. | стараться не задевать чувства | let up on (кого-либо VLZ_58) |
gen. | то, что задевает за живое | close to the bone (Shakermaker) |
sport, bask. | точный бросок при котором мяч не задевает кольца | nothing but net |
sport, bask. | точный бросок, при котором мяч не задевает кольца | nothing but net (букв. ничего кроме сетки) |
sport. | точный бросок, при котором мяч не задевает кольца | nothing but net (баскетбол Alex Lilo) |
sport. | удар, когда клюшка задевает мяч сбоку | shank (Nikolov) |
mech.eng. | ходить, не задевая | play free (за что-либо) |
gen. | ходить, не задевая за | play free off |
austral., slang | черт возьми, куда я задевал эту штуку? | hell, where did I put that doover? |
gen. | эти слова и т.д. глубоко задевают | the words his remarks, etc. cut deeply |
gen. | это задевает его за живое | it cuts him to the quick |
gen. | это задевает его за живое | it cuts him to the heart |
gen. | это задевает мою честь | it is a reflection on my honour |
gen. | это задевает мою честь | it is а reflection on my honour |
gen. | это меня задевает за самое сердце | that goes to the very heart of me |
gen. | я не хотел задевать его чувств | I was afraid of hurting his feelings |