DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing загробная жизнь | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
relig.в загробной жизни, в загробном миреin the afterlife (Prof. Betty said that spirit mediums almost universally describe the afterlife as a world much like our own, but without things like gas stations, fire stations, etc. and that they do not refer to it as "heaven." (...) Prof. Betty said he has learned from his research that what you believe is not what determines your fate, it is what you do and who you are, and that he disagrees strongly that belief in any deity changes your fate in the afterlife. Prof. Betty concluded that "soul building or character development is the purpose of our earthly journey." coasttocoastam.com ART Vancouver)
relig.вера в Бога и в загробную жизньbelief in God and afterlife
rel., christ.жизнь загробнаяafterlife
gen.загробная жизньfuturity
gen.загробная жизньhereafter
gen.загробная жизньthe beyond
gen.загробная жизньthe other side
gen.загробная жизньthe world to come
gen.загробная жизньpost-existence (Anglophile)
gen.загробная жизньpost mortem repose (Technical)
Gruzovikзагробная жизньthe after life
Gruzovikзагробная жизньthe life hereafter
gen.загробная жизньlife after death
gen.загробная жизньpost existence
Gruzovikзагробная жизньthe future life
Makarov.загробная жизньthe hereafter
Makarov.загробная жизньthe next life
relig.загробная жизньeternity
relig.загробная жизньafterlife (An existence after death)
relig.загробная жизньthe other eternal, future life
relig.загробная жизньafterlife realm (Our loved ones still live on in the afterlife after they have left their physical body, she explained, and when they die, it is the right time for their soul, even if it's not an optimal time for those still alive, such as when a young person dies. In her encounters, she generally finds spirits to be in a positive frame of mind, as that is part of the nature of the afterlife realm. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
relig.загробная жизньfuturity (Time that is to come after death)
psychol.загробная жизньfuture
relig.загробная жизньsecond birth
relig.загробная жизньfuture life
Makarov.загробная жизньsurvival after death
gen.загробная жизньafter-life
gen.загробная жизньbeyond
gen.загробная жизньgreat beyond
gen.загробная жизньthe other world
gen.загробная жизньthe next world
gen.загробная жизньnether world
gen.загробная жизньpostexistence
gen.загробная жизньafterlife
gen.кара или награда, ожидающие душу в загробной жизниretribution
Makarov.мы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские партии спорили по поводу этой концепции загробной жизниwe know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlife
relig.обряд приготовления усопшего к загробной жизниreanimation rite (In Egyptian religion, rite to prepare the deceased for afterlife, performed on statues of the deceased, the mummy itself, or statues of a god located in a temple)
gen.относящийся к загробной жизниother-worldly
relig.представления о загробной жизниconcepts about afterlife
relig.представления о загробной жизниideas of the afterlife
Makarov.тж. pl счастливая, загробная жизньhappy hunting ground (по представлениям американских индейцев)
gen.счастливая загробная жизньhappy hunting-ground
relig.твёрдо верить в загробную жизньhave a firm belief on the concept of afterlife
relig.твёрдо верить в существование загробной жизниhave a firm belief on the concept of afterlife
gen.эти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизниthese souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward