DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заговариваться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.вы мне зубы не заговаривайте!don't pull the wool over my eyes!
gen.говори, да не заговаривайсяdon't let your tongue run away with you (Anglophile)
gen.говори, да не заговаривайся!don't let your tongue run away with you!
gen.говори, да не заговаривайсяdon't get ahead of yourself (schmittdoctor)
gen.говори, да не заговаривайсяtalk, but sensibly (Anglophile)
gen.говори, да не заговаривайсяmind what you say (Anglophile)
Makarov.заговаривать бородавкиcharm warts away
Makarov.заговаривать бородавкиcharm warts
vulg.заговаривать женщину с целью её совращенияflannel
gen.заговаривать зубыspruik (Pippy-Longstocking)
gen.заговаривать зубыblarney (кому-либо)
gen.заговаривать зубыplay for time (с целью протянуть время: "I know what you mean," I said, playing for time – "Как я тебя понимаю," – начал я заговаривать ему зубы Рина Грант)
inf.заговаривать зубыfool someone with fine words (+ dat.)
brit.заговаривать зубыflannel (Telecaster)
inf.заговаривать зубыcharm (ParanoIDioteque)
inf.заговаривать зубыtalk someone into something (кому-либо)
gen.заговаривать зубыtalk against time
gen.заговаривать зубыspeak against time
gen.заговаривать зубыspiel
gen.заговаривать зубыdistract with smooth talk (Oxford Russian Dict, 2000 ekirillo)
gen.заговаривать зубыagainst time (jollyhamster)
gen.заговаривать зубыadding pade (Interex)
proverbзаговаривать зубыgive somebody a dance
idiom.заговаривать зубыsweet-talk someone into doing something (VLZ_58)
slangзаговаривать зубыsnow job
slangзаговаривать зубыagainst time (Now the outlaw talked against time with the commissar hoping that some wonder would come to save him. == Теперь задержанный тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что некто придёт и выручит его.)
idiom.заговаривать зубыtalk a good game (sinistra)
gen.заговаривать зубыdo a snow-job on (someone Anglophile)
Makarov.заговаривать зубыdistract someone purposely by talking (кому-либо)
Makarov.заговаривать зубыget around (кому-либо)
inf.заговаривать зубыget round (someone – кому-либо)
inf.заговаривать зубыgive someone the runaround
Gruzovik, inf.заговаривать зубы кому-либоfool someone with smooth talk
Gruzovik, inf.заговаривать зубы кому-либоtalk someone into something
Gruzovik, inf.заговаривать зубы кому-либоget round (someone)
slangзаговаривать зубыchop one's teeth
idiom.заговаривать зубыstring a line (VLZ_58)
inf.заговаривать зубыsmooth-talk (someone ekirillo)
inf.заговаривать зубыsweet talk (Taras)
inf.заговаривать зубыfool someone with smooth talk (кому-либо)
Makarov.заговаривать зубыsteer someone off the subject (кому-либо)
Makarov.заговаривать зубыget round (someone – кому-либо)
Makarov.заговаривать зубыfool someone with smooth talk (кому-либо)
gen.заговаривать зубыput one over on (someone Artjaazz)
proverbзаговаривать зубыlead somebody a dance
gen.заговаривать зубыpalaver
fig.заговаривать первымreach out (Vadim Rouminsky)
gen.заговаривать по-иномуchange tone
Makarov.заговаривать сspeak to (someone – кем-либо)
Makarov.заговаривать сaddress (someone – кем-либо)
Makarov.заговаривать сaccost (someone – кем-либо)
gen.заговаривать сaccost
Makarov.заговариваться сhave a long talk with
Gruzovik, inf.здорово уметь зубы заговариватьkiss the Blarney Stone (The Blarney Stone is a stone in a castle in Ireland that is said to impart skill in flattery to anyone who kisses it.)
slangзубы заговариватьbeat about the bush (На пресс-конференции президентов Буша и Горбачева один журналист, входя в конференц-зал и указывая на что-то с энтузиазмом говорящего русского президента, спрашивает у коллеги из "Си-Эн-Эн": "Gorby is still beating about the bush, yeah?" == "Горби все ещё льёт воду, да?")
slangзубы заговариватьbeat about the bush (Yeldar Azanbayev)
gen.не заговаривай, пока к тебе не обратятсяdon't speak until you are spoken to
context.не заговаривайсяdon't promise something you can't guarantee (досл. "не обещай чего-то, что не можешь гарантировать": "Я никогда не женюсь". – "Не заговаривайся". Shabe)
gen.он заговариваетсяhis mind is wandering
gen.он заговариваетсяhis mind is his wits are wandering
gen.он заговариваетсяhis wits are wandering
Makarov.ты мне зубы не заговаривай, обещал деньги – давайdon't' mess around with me-I want the money you promised me
gen.уметь заговаривать зубыhave kissed the Blarney stone (Anglophile)
slangумеющий заговаривать зубыglib talker
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговариваютthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours when a man speaks to her
gen.эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчинаthe girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her