DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing завидовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.втайне и т.д. завидоватьenvy smb. secretly (bitterly, sincerely, etc., кому́-л.)
Makarov.его друзья стали завидовать его новой машинеhis new car made him the envy of his friends
gen.ему все завидовалиhe was envied by everyone
gen.завидовать кому-либо белой завистьюlook on someone with admiring envy (Tsa'tuyo)
Makarov.завидовать богатому человекуenvy a wealthy man
gen.завидовать чьему-л. богатствуenvy smb. for his riches (on account of his success, because of his wealth, etc., и т.д.)
Makarov.завидовать кому-либо вbe envious of someone for something (чём-либо)
gen.завидовать чьему-л. везениюenvy smb.'s good fortune (smb.'s riches, smb.'s beauty, etc., и т.д.)
Makarov.завидовать чьей-либо головеenvy someone's brain
Makarov.завидовать чьим-либо мозгамenvy someone's brain
gen.завидовать мужеству другогоenvy a man for his courage (человека)
Makarov.завидовать чьему-либо положениюbe envious of someone's position
Makarov.завидовать чьей-либо славеbe jealous of another's glory, etc (и т. п.)
Makarov.завидовать удаче другогоbe jealous of another fellow's good fortune
Makarov.завидовать чьему-либо умуenvy someone's brain
gen.завидовать успехам другихshow jealousy of other people's success
Makarov.завидовать чьему-либо успехуenvy someone his success
Makarov.завидовать чьему-либо успехуbe envious of someone's success
gen.завидовать чьему-либо успехуbe jealous of another's success
gen.завидовать успехуlook through green glasses (кого-либо)
Makarov.завидовать успеху другихbe jealous of other people's success
Makarov.завидовать успеху своим товарищам по работеbe jealous of one's fellow-workers
gen.завидовать, что у него такая уютная квартираenvy smb. his pleasant rooms (him his impudence, you your trip round the world, etc., и т.д.)
gen.завидовать чужой удачеbe envious of another's good fortune
inf.Завидуйте молча!Eat your heart out! (Bullfinch)
inf.завидую белой завистьюI've just turned green with friendly envy (4uzhoj)
gen.завидую белой завистьюI should be so lucky (Aiduza)
gen.искренне завидоватьsincerely envy (I envy you Russians. We in the US can't have a beautiful event like this because it would be artificial -- we don't have reason to celebrate the things our country stands for -- or its parasitic actions. And we have no statesmen. Just self-serving politicians. I sincerely envy you and am thrilled for your reunification. (YouTube) ART Vancouver)
gen.как я вам завидую!how I envy you!
proverbлучше пусть завидуют, чем жалеютbetter be envied than pitied
gen.не завидоватьnot to begrudge someone something (кому-либо)
gen.не завидовать чьему-либо успехуfeel no envy at success
gen.не завидовать чьему-либо успехуnot to begrudge someone his success
gen.не завидую, что вам поручили эту работуI don't envy you the task
Makarov.недобро завидовать чьему-либо успехуgrudge someone his success
gen.неужели вы завидуете его успехам?are you really jealous of his success?
gen.никому не завидоватьenvy no man
Makarov.он завидует её терпениюhe envies her patience
gen.он завидует моему успехуhe begrudges me my success (murad1993)
Makarov.он завидует служебному положению, которого она достиглаhe envys her the position she has achieved in her profession
gen.он завидует служебному положению, которого она достиглаhe envies her the position she has achieved in her profession
Makarov.он завидует тому, что ты едешь на югhe envys you having a trip to the South
gen.он завидует, что у нас новый домhe envies us our new house
gen.он не завидует вамhe doesn't envy you
gen.он не завидует ейhe doesn't envy her
gen.он так завидует её успехуhe is so envious of her success
Makarov.она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидуюshe won $50, 000 – I'm madly jealous
Makarov.они завидуют, что у нас новый домthey envy us our new house
gen.очень сильно завидоватьdef-jel (образовано от definitely jealous. to be def-jel Nicholay_mase)
gen.по-доброму завидуюI should be so lucky (Aiduza)
Makarov.спокойный образ твоей жизни заставляет меня ужасно завидовать тебеthere is a calmness about your life which makes me hideously envious
gen.я ему завидовалenvy smb. I envied him
gen.я завидовал его успехуI envied him his success
gen.я им не завидуюI don't envy them
gen.я не завидую его успехуI do not grudge him his success
gen.я тебе не завидуюI don't envy you (VLZ_58)
gen.я тебе не завидуюSucks to be you (4uzhoj)
lit.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоровI've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)