Subject | Russian | English |
gen. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir) |
law | будучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений | under penalty of perjury (напр., при подписании заявлений у нотариуса или подачи налоговой декларации; в случаях, когда речь идёт о следствии или суде, целесообразнее использовать формулировкау "за дачу заведомо ложных показаний") | При переводе на русский язык лучше вынести в отдельное предложение ("Об уголовной ответственности за предоставлениезаведомо ложных сведений предупрежден" и т.п.) || Сравни: This statement is true to the best of my knowledge and belief and I make it knowing that, if it is tendered in evidence, I shall be liable to prosecution if I have wilfully stated in it anything which I know to be false, or do not believe to be true. 4uzhoj) |
law | включение в налоговую декларацию заведомо ложных сведений | filing a false tax return (usdoj.gov Tanya Gesse) |
gen. | включить заведомо ложные сведения | misrepresent (Tanya Gesse) |
notar. | внесение заведомо ложных записей | false entry |
law | вносить заведомо ложные сведения | misrepresent (Tanya Gesse) |
gen. | давать заведомо ложную информацию | provide false data knowingly (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | давать заведомо ложные показания | give evidence known to be false |
univer. | давать заведомо ложные сведения | provide knowingly false information (Andrey Truhachev) |
gen. | давать заведомо ложные сведения | provide false data knowingly (Andrey Truhachev) |
law | давать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показаний | take an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statement (4uzhoj) |
law | дача заведомо ложных показаний | perjury (regions.ru Tanya Gesse) |
law | дача заведомо ложных показаний | intentionally making a false statement (A person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense, the punishment for which is imprisonment for a term of 4 years – see Section 11 of the Statutory Declarations Act 1959. 4uzhoj) |
gen. | заведомо ложная информация | knowingly fraudulent statement (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложная информация | deliberately false information (grafleonov) |
law | заведомо ложная информация | knowingly false information (Olya34) |
law | заведомо ложная информация | misleading information (Alexander Matytsin) |
gen. | заведомо ложная информация | intentionally false information (grafleonov) |
gen. | заведомо ложная информация | knowingly false statement (MichaelBurov) |
law | заведомо ложное возражение против иска | frivolous answer |
gen. | заведомо ложное заявление | defamation (a statement that injures a third party's reputation Val_Ships) |
law | заведомо ложное заявление | misstatement (Alexander Matytsin) |
gen. | заведомо ложное заявление | knowingly false statement (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложное заявление | knowingly fraudulent statement (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложное заявление | a patently false statement |
law | заведомо ложное показание | intentionally false statement (Sergei Aprelikov) |
gen. | заведомо ложное показание | attempted perjury (Alex Lilo) |
notar. | заведомо ложное показание | perjury |
law | заведомо ложное показание | misrepresentation (Tanya Gesse) |
gen. | заведомо ложное показание | wilful misinterpretation (Alex Lilo) |
gen. | заведомо ложное показание | intentional misinterpretation (Alex Lilo) |
gen. | заведомо ложное утверждение | knowingly fraudulent statement (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложное утверждение | knowingly false statement (MichaelBurov) |
elect. | заведомо ложные данные | knowingly false data (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложные или недостоверные сведения | deliberately misleading or false information (Alexander Demidov) |
neol. | заведомо ложные новости | fake news (sophistt) |
law | заведомо ложные показания | wilful false testimony (beserg) |
gen. | заведомо ложные показания | intentionally false testimony (VictorMashkovtsev) |
gen. | заведомо ложные сведения | knowingly false information (ABelonogov) |
gen. | заведомо ложные сведения | information known to be false (Stas-Soleil) |
gen. | заведомо ложные сведения | information which is known to be false (ABelonogov) |
gen. | заведомо ложные сведения | information which was known to be false (ABelonogov) |
notar. | заведомо ложные сведения | false facts |
elect. | заведомо ложные сведения | knowingly fraudulent information (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложные сведения | deliberate misrepresentations (Would it not be more effective than constantly chasing deliberate misrepresentations about Northern Ireland if we were to emphasise and ... This as veterans testified on Capitol Hill about deliberate falsehoods and deliberate misrepresentations about the deaths of soldiers by friendly ...The only time the seller would be liable would be if he made deliberate misrepresentations about the car. For example, say he told the buyer ... Alexander Demidov) |
gen. | заведомо ложный | knowingly fraudulent (MichaelBurov) |
gen. | заведомо ложный | knowingly false (About 115,000 UK results Alexander Demidov) |
law | заведомо ложный | misleading (Alexander Matytsin) |
law | заведомо ложный | patently false (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | заведомо ложный | willful false (willful false advertising ART Vancouver) |
gen. | заведомо ложный | deliberately misleading (About 153,000 UK results – АД) |
gen. | заведомо ложный | deliberately (include) false (information Tanya Gesse) |
gen. | заведомо ложный | deliberately misleading (About 153,000 UK results Alexander Demidov) |
gen. | заведомо ложный | known to be false (Tanya Gesse) |
gen. | заведомо ложный донос | knowingly false report (Making a knowingly false report will result in disciplinary action as required by Ohio law Tamerlane) |
gen. | заведомо ложный или недостоверный | deliberately misleading or false (Alexander Demidov) |
ling. | заведомо ложный перевод | knowingly false translation (Andrey Truhachev) |
patents. | заведомо ложный товарный знак | deceptively misdescriptive trademark |
insur. | ложное представление фактов, сообщение заведомо ложных сведений | false representation (Example: Fraudulent misrepresentation is understood to be a false representation made knowingly or recklessly. (Перевод: Под "намеренным введением в заблуждение, или умышленным искажением фактов" понимают ложное представление фактов (или сообщение заведомо ложных сведений) намеренно или по грубой неосторожности. Пазенко Георгий) |
law | мне разъяснена уголовная ответственность за дачу заведомо ложных показаний | I make this statement knowing that I shall be liable to prosecution if (4uzhoj) |
law | опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона | attaint a juror |
gen. | опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона | attaint a juror |
law | Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (Nastena77) |
law | ответственность за дачу заведомо ложных показаний | perjury (4uzhoj) |
law | ответственность за предоставление заведомо ложных сведений | penalty of perjury (Sergey.Cherednichenko) |
notar. | под страхом наказания за дачу заведомо ложных показаний | under penalty of perjury (Johnny Bravo) |
notar. | под страхом наказания за дачу заведомо ложных показаний | under perjury (Johnny Bravo) |
law | под страхом наказания за предоставление заведомо ложных сведений | under penalties of perjury (russiangirl) |
law | под страхом наказания за предоставление заведомо ложных сведений | under the pains and penalties of perjury (Jerry_Frost) |
formal | подача заведомо ложных сведений | false representation (ART Vancouver) |
formal | предоставление заведомо ложных сведений | false representation (ART Vancouver) |
law | предоставление заведомо ложных сведений | provision of fraudulent information (ROGER YOUNG) |
notar. | предоставление заведомо ложных сведений | perjury (4uzhoj) |
gen. | предоставление заведомо ложных сведений | knowing communication of false information |
gen. | предоставлять заведомо ложные данные | provide false data knowingly (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставлять заведомо ложные сведения | provide false data knowingly (Andrey Truhachev) |
gen. | приговор за дачу заведомо ложных показаний | perjury conviction (Wakeful dormouse) |
Игорь Миг | распространение заведомо ложной информации/измышлений в сети | cyber-bullying (Звонок агрессивного анонима остается частным делом, ложь в Сети, благодаря Google, навсегда делается всеобщим достоянием. В США Питер Кук, бывший муж бывшей манекенщицы Кристи Бринкли, распустил слух о попытке самоубийства её дочери Алексы. Та якобы страдала из-за матери-"кукушки". На удочку попалась даже газета New York Post. Позднее было дано несколько опровержений, но клевета продолжает курсировать в Интернете.) |
law | распространение заведомо ложных измышлений | dissemination of knowingly false fabrications |
product. | распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство другого лица или подрывающих его репутацию | act of spreading knowingly false information offending the honour and dignity of another person or tarnishing that person's reputation (Yeldar Azanbayev) |
law | с учётом ответственности за предоставление заведомо ложных сведений | under penalty of perjury (Баян) |
crim.law., proced.law. | следствие по делу о даче заведомо ложных показаний | perjury probe (in a perjury probe against ... – в ходе следствия по делу о даче заведомо ложных показаний в отношении ... Alex_Odeychuk) |
notar. | сообщение заведомо ложных сведений | fraudulent representation |
notar. | сообщение заведомо ложных сведений | false representation |
gen. | составление заведомо ложных отчётов | fraudulent false accounting |
econ. | составление заведомо ложных счетов | fraudulent false accounting |
gen. | это учение завело многих на ложный путь | these doctrines seduced many into error |