DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за свой счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
adm.law.административный отпуск за свой счётunpaid administrative leave (Val_Ships)
invest.биржевик, выступающий как розничный брокер, но спекулирующий преимущественно за свой счётspectail
st.exch.биржевик, выступающий как розничный брокер преимущественно за свой счётspectacle
busin.биржевик за свой счётcompetitive trader
econ.биржевой брокер, совершающий операции за свой счётstockjobber
lawбиржевой маклер, который осуществляет операции за свой счётfloor trader (Право международной торговли On-Line)
bank.биржевой приказ в случае торговли членом биржи за свой счётon-floor order
econ.брать отпуск за свой счётgo on unpaid leave (Andrey Truhachev)
lawдействовать за свой счётact for its own account (и от своего имени Andy)
commer.длительный отпуск за свой счётcareer-break (bbc.co.uk Black_Swan)
Makarov.если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долгif you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on
Makarov.жить за свой счётlive on one's own fat
fin.жить за счёт своих сбережений на банковском счётеlive off the bank account money (Alex_Odeychuk)
econ.за свой собственный счётat one's sole cost and expense
econ.за свой собственный счётfor one's own account
notar.за свой собственный счётon one's own behalf
notar.за свой собственный счётat one's own expense
econ.за свой собственный счётat one's own charge
econ.за свой собственный счётon one's own account
econ.за свой собственный счётfor one's own charge
econ.за свой собственный счётat one's own expense
gen.за свой счётat its sole cost (Bauirjan)
gen.за свой счётat one's own expense
Makarov.за свой счётat one's own charge
gen.за свой счётwithout charging (of another party Butterfly812)
gen.за свой счётat one's own cost and expense (mascot)
Makarov.за свой счётat one's own charges
busin.за свой счётat his own expense
idiom.за свой счётon one's own nickel (quorax)
idiom.за свой счётon one's own dime (I had to ship the headphones on my own dime ($50 dollars w/tracking number and insurance). • You think they covered the shipping? Nope. I had to do it on my own dime. ART Vancouver)
idiom.за свой счётout of pocket (~ expences Баян)
idiom.за свой счётwithin our costs (Dimking)
trav.за свой счётpax account (Kathrin O'Melly)
unions.за свой счётat their own expense (Кунделев)
fin.за свой счётwith her own money (Alex_Odeychuk)
fin.за свой счётwith his own money (Alex_Odeychuk)
busin.за свой счётat its own expense
busin.за свой счётfor one's account (dimock)
busin.за свой счётat its own cost and expense
busin.за свой счётat its own cost
econ.за свой счётfor one's own account (teterevaann)
busin.за свой счётat its expense
gen.за свой счётfor free (for another party Butterfly812)
lawза свой счёт и своими силамиat its expense and using its own resources (Elina Semykina)
Makarov.за счёт своего здоровьяat the expense of one's health
gen.за счёт ценой своего здоровьяat the expense of one's health
bank.запрещённая практика торговли брокером за свой счёт до выполнения приказа клиентаgoing ahead
libr.издавать за свой счётpublish at one's own expense
gen.именитый гражданин, обязанный снарядить за свой счёт триеруtrierarch
O&Gисключительно за свой счётexpense at one's sole expense
busin.исключительно за свой счётfor their exclusive account (Glebson)
fin.компания по торговле за свой счётproprietary trading firm (ralizada)
energ.ind.контроль и управление скоростью вращения вала ротора путём поворота лопастей вокруг своей оси и изменения их угла атаки за счёт ряда промежуточных фиксированных положений лопастиactive stall control (MichaelBurov)
stat., coll.лица, работающие за свой счётself-employed (в СНС; один из показателей трудовых ресурсов, применяемый по отношению к хозяевам, лицам свободных профессий, имеющим частную практику, и т. п.)
lit.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.мудрым человек становится только за свой собственный счётa man must become wise at his own expense
lawна свой выбор и за свой счётat its sole option and expense (Bogotano)
bank.незаконная практика заключения фондовым брокером сделок за свой счёт до исполнения приказов клиентовrunning ahead (США)
O&G, casp.нести за свой счётbe to account (Yeldar Azanbayev)
gen.он живёт за счёт своих родственниковhe lives by preying on his relations
Makarov.он живёт за счёт своих родственников, занимаясь вымогательством и обманомhe lives by preying on his relations
Makarov.он опубликовал книгу за свой счётhe published the book privately
Makarov.он уже несколько недель живёт за счёт своего братаhe has been eating off his brother for weeks
gen.он уже несколько недель живёт за счёт своего братаhe has been eating off his brother for weeks
gen.оплачиваемый за свой счётno-host (напр., no-host dinner. А hosted dinner значит, что оплачивает принимающий; dinner Tanya Gesse)
lawот своего имени и за свой счётon his own behalf or for his own account (Soulbringer)
O&G, sakh.от своего имени и за свой счётon its behalf and for its own account
gen.от своего имени и за свой счётon its own behalf and at its own expense (VictorMashkovtsev)
energ.ind.отпуск за свой счётleave without pay
lawотпуск за свой счётunpaid leave (общее название двух видов отпуска, т.е. отпуска за свой счет и оплаченного отпуска Leave of Absence (LOA) Бойко Маринов)
lab.law.отпуск за свой счётvoluntary time off (sankozh)
amer.отпуск за свой счётleave of absence (a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee without pay Val_Ships)
econ.отпуск за свой счётvacation without pay (Andrey Truhachev)
busin.отпуск за свой счётleave of absence (unpaid; a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee without pay Val_Ships)
empl.отпуск за свой счётunpaid holiday (Lerych)
bus.styl.отпуск за свой счётfurlough (Val_Ships)
inf.отпуск за свой счётunpaid furlough (оборот относится к русской разговорной речи; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
nautic.перевозка за свой счётtransport on own-account (Leonid Dzhepko)
lawпо своему выбору и за свой счётat one's option and charge (sankozh)
lawпо своему усмотрению и за свой счётat its option and expense (SergeiAstrashevsky)
lawпо своему усмотрению и за свой счётat its sole option and expense (SergeiAstrashevsky)
gen.покупать продукты питания за свой счётbuy food for themselves (theguardian.com Alex_Odeychuk)
lawпокупка менеджерами своей компании за счёт стороннего финансированияmanagement buyout (Leonid Dzhepko)
fin.полностью за свой счётat its sole cost and expense (Alexander Matytsin)
busin.полностью за свой счётat sole cost and expense (Alexander Matytsin)
gen.пополнять свой бюджет за счёт случайных приработковeke out income with odd jobs (Taras)
econ.правило, согласно которому сделки за свой счёт не должны проводиться на верхней ступеньке биржевого кругаtop step rule (на Чикагской товарной бирже)
bank.приказ, который член фондовой биржи исполнил за свой счётfirm order
tenn.проживание и питание за свой счётno hospitality
mil.производство оружия за счёт своих сил и средствindigenous arms production
fin.районы, не покрывающие своих потребностей за счёт собственного производстваdeficit areas
EBRDрасходы за свой счётout-of-pocket expenses
econ.расходы за свой счётout-of-pocket outlays
bank.расчистить баланс за свой счётunwind its balance sheets on its own (от проблемных активов, говоря о банке; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
lawсамостоятельно и за свой счётat its own discretion and at its own expense (linkin64)
lawсамостоятельно и за свой счётin its sole discretion and at its own expense (triumfov)
gen.самостоятельно и за свой счётat its own discretion and expense (twinkie)
gen.своими силами и за cвой счётon its own and at its own expense (Alexander Demidov)
gen.своими силами и за свой счётin-house (if a job is done in-house, it is done within an organization, especially by the organization's own staff:: Most of its advertising continues to be handled in-house. • Government agencies discover they can pay less by contracting out jobs instead of doing them in-house. lbed Alexander Demidov)
busin.своими силами и за свой счётindependently and at one's own expense (felog)
lawсвоими силами и за свой счётat its own cost and expense (lxu5)
lawсвоими силами и за свой счётusing its own resources and at its own expense (Elina Semykina)
gen.своими силами и за свой счётby its own efforts and expenses (JoannaStark)
gen.собственными силами и за свой счётusing its own resources and at its own expense (Elina Semykina)
busin.товары и услуги за свой счётgoods and services for own account
bank.торговая фирма, осуществляющая операции за свой счёт и по поручению клиентовtrade house
busin.торговля за свой счётprincipal trading
austral., slangугостить всех за свой счётshout
for.pol.укреплять свою безопасность за счёт безопасности другихstrengthen its security at the expense of the security of others (cnn.com Alex_Odeychuk)
sport.участник гонки, выступающий за свой счёт, не спонсируемый автопроизводителемprivateer (bubuka)
econ.физическое лицо, действующее за свой счётprincipal
bank.фирма, специализирующаяся на сделках с ценными бумагами за свой счётjobber firm
busin.фирма, специализирующаяся на сделках с ценными бумагами за свой счётstockjobber
Makarov.человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владенийa person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands
bank.член биржи, непосредственно участвующий в торге за свой счётtrader
busin.член биржи, участвующий в торгах за свой счётfloor trader
econ.член биржи, участвующий в торге за свой счётfloor trader
econ.член Нью-Йоркской фондовой биржи, торгующий акциями за свой счётregistered trader
econ.член Нью-Йоркской фондовой биржи, торгующий акциями за свой счётcompetitive trader
bank.член срочной биржи, проводящий операции как за свой счётbroker-trader
bank.член срочной биржи, проводящий операции как за свой счёт, так и по поручению клиентовbroker-trader
bank.член фондовой биржи Нью-Йорка, торгующий за свой счётregistered trader
Makarov.юридическое или физическое лицо, действующее за свой счётprincipal (принципал)
econ.юридическое лицо, действующее за свой счётprincipal
lab.law.я беру длительный отпуск за свой счётI'm taking an unpaid sabbatical (from my job Liv Bliss)
gen.я беру длительный отпуск за свой счётI'm taking a career-break (mariakn)