DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за раз | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в первый раз за десять летfor the first time in a decade (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.в третий раз за неделюfor the third time in a one week period (Alex Lilo)
gen.в третий раз за неделюthe third time in a week (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.врача за одну ночь вызывали три разаthe doctor was called up three times during one night
nucl.pow.время, за которое мощность ядерного реактора изменяется в e разreactor life-time (MichaelBurov)
nucl.pow.время, за которое мощность ядерного реактора изменяется в e разreactor campaign (MichaelBurov)
nucl.pow.время, за которое мощность ядерного реактора изменяется в e разreactor life time (MichaelBurov)
nucl.pow.время, за которое мощность ядерного реактора изменяется в e разreactor lifetime (MichaelBurov)
Makarov.все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из домаall mothers fear for their children when they first leave home
gen.всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятамhe tagged behind her every time she went out for a walk
gen.всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятамhe tagged after her every time she went out for a walk
gen.всё за один разall in one go (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвторой раз за месяцthis is the second time in a month that
dipl.выводить заряды на цель за один разdeliver charges to the target at one go
inf.выпить все за один разdrink like a fish (Yeldar Azanbayev)
textileчто-либо выполненное за один разbout
inf.что-либо выполненное за один разgo
nautic.груз, поднимаемый лебёдкой за один разsling
explan.делать по одному шагу за разtake one step at a time (Shabe)
Makarov.дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащилиyou just yank twice on the rope as a signal to be pulled up
Makarov.директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pull ed Jim up for being late again today
Makarov.директор сделал Джиму выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pulled Jim up for being late again today
Makarov.директор сделал ему выговор за то, что он сегодня в очередной раз опоздалthe director pulled him up for being late again today
media.дополнительная функция в системе MacPaint, позволяющая пользователю редактировать изображение по одному пикселу за один разFatbits
busin.ещё раз спасибо заAgain, thank you for (Johnny Bravo)
gen.за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительствеhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
Makarov.за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set
gen.за два года мы переезжаем уже третий разit's our third move in two years
Makarov.за два разаin twice
Makarov.за два разаat twice
gen.за один разat one blow
gen.за один разat once
gen.за один разin a single sitting (Халеев)
gen.за один разin one whack (PanKotskiy)
gen.за один разin one go (Alex_Odeychuk)
gen.за один разin a single session (bookworm)
gen.за один разin one sitting (princess Tatiana)
gen.за один разat one go (задуть свечи triumfov)
gen.за один разat a time (It's taking forever! How many boxes can you carry at a time? Val_Ships)
agrochem.за один разin one application (sankozh)
inf.за один разat a whack (Юрий Гомон)
inf.за один разin a row (Andrey Truhachev)
seism.за один разat a time
tech.за один разin one hit (Gaist)
lat., Makarov.за один разper saltum
math.за один разat the time (Нужен пример употребления. GuyfromCanada)
fig.за один разin bulk (sankozh)
inf.за один разat one whack (Юрий Гомон)
gen.за один разat one haul
gen.за один разa clip (Anglophile)
gen.за один разat a clip (Anglophile)
gen.за один разat a crack (He read the entire novel at a crack, without taking any breaks vogeler)
Makarov.за один разat heat
gen.за один разat a heat
gen.за один разat a blow
Makarov.за один раз он брал десять долларовhe charged,10 at a clip
gen.за один раз он брал десять долларовhe charged $10 at a clip
gen.за одни раз он брал десять долларовhe charged $ 10 at a clip
scient.за подробностями мы ещё раз отсылаем читателя кfor the details we refer the reader once more to
gen.за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машинеthat's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks
Makarov.за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машинеthat's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks
chess.term.за последние десять лет она шесть раз выступала в чемпионатахshe had six championship appearances in ten years
Makarov.за последние несколько лет цена выросла в четыре разаthe price has quadrupled in the last few years
gen.за разa clip (He charges ten dollars a clip – Он берет десять баксов за один раз Taras)
inf.за разat one whack (Юрий Гомон)
media.за один разat a time
uncom.за разa pop (=for each attempt: She swims three to four times a week and around 3,900 to 4,000 meters a pop. • Last season he rushed for an average of five yards a pop SirReal)
inf.за разat a whack (Юрий Гомон)
gen.за разin one sitting (Ivan Pisarev)
rhetor.за разin a single shot (Alex_Odeychuk)
gen.за разat a crack (He read the entire novel at a crack, without taking any breaks vogeler)
gen.за разat any one time (used in ASME B31.3 YGA)
gen.за разat a time (The players are dealt 9 cards each, given out to each player three cards at a time. • I remember a young worker who carried two to three bags of cement at a time.)
gen.за разat one go (triumfov)
gen.за разin one go (Alex Lilo)
gen.за раз – по кусочкуone bite at a time (ответ на вопрос: "Как съесть слона?")
gen.закон, не разрешающий подвергать суду два раза за одно и то же преступлениеa guarantee against double jeopardy
dipl.закон, не разрешающий привлекать к уголовной ответственности два раза за одно и то же преступлениеguarantee against double jeopardy
media.запатентованная фирмой Pioneer конструкция низкочастотного громкоговорителя, которая обеспечивает лучшее воспроизведение низких частот за счёт увеличения диапазона поршневого перемещения конического диффузора почти в два разаPowerBass
inf.извини за прошлый разI'm sorry about before (Technical)
avia.изменение, происходящее один раз за оборотonce-per-revolution variation (винта)
media.интерфейс фирмы Panasonic, обеспечивающий передачу данных с увеличенной в 4 раза скоростью за счёт последовательного цифрового сжатияcompressed serial data interface
Makarov.каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного коленаevery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee
gen.каждый раз я плачу три фунта за укладку волосit costs me 3 pounds a time to have my hair done
gen.каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волосit costs me 3 pounds a time to have my hair done
Makarov.когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в годwhen the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth
gen.количество вымытого за раз бельяwashing
gen.количество за раз вымытого бельяwash
Makarov.количество пива, свариваемое за один разbrewing
mech.eng., obs.количество руды металла, кокса и пр. загружаемой за один разcharge
gen.количество хлеба, выпекаемого за один разbaking
gen.количество хлеба, выпекаемого за один разbatch
gen.количество хлеба, выпекаемое за один разbatch
Makarov.компания увеличилась в два раза за девять летthe company doubled in size in nine years
Makarov.космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько разthe astronauts in an earth space station circle the globe many times a day
Makarov.космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько разastronauts in an earth space station circle the globe many times a day
media.метод сканирования, при котором субъект освещается всё время, и только одна основная область субъекта видима ТВ-камерой за один разdirect scanning
Makarov.мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открыласьI was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open
slangМужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложеmanther
forexнаблюдать шаги по постепенной девальвации примерно на 1 процент за один разsee gradual devaluations of around 1 percent at a time (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
avia.нагрузка, изменяющаяся четыре раза за оборотfour per revolution load
gen.неизменно раз за разомtime after time (Artjaazz)
gen.нечто выполненное за один разbout
gen.ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поётnot once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam)
Makarov.ни разу меня не ловили за проход по этим полямI have never been challenged for crossing these fields
Makarov.ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертетьсяnow you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one
gen.объём хлебной продукции, выпекаемой за один разbatch
tech.один полноэкранный кадр за один разone screen at a time (объём пересылаемых данных)
comp.один полноэкранный кадр за один разone screen at a time
gen.один раз за всю жизньonce in a lifetime (Азери)
construct.окрасить ... за два разаapply ... with two follow on coats (чем окрасить. Формулировка из пояснительных записок stroytrans)
nautic.окраска за два разаtwo coats of paint
construct.окрашенный за два разаpainted in two applications
construct.окрашенный за один разpainted in one application
gen.он берет десять баксов за один разhe charges ten dollars a clip (Taras)
Makarov.он в энный раз за этот вечер посмотрел на часыhe glanced at his watch for the nth time that morning
gen.он мог съесть кучу шоколадок за разhe could eat piles of chocolates at once
gen.он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машинеhe brings a bit of furniture at a time in his car
Makarov.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
gen.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
inf.он уже его не раз за это пробиралhe is already scolded him more than once about it
Makarov.она стоит за то, чтобы попытаться ещё разshe is for trying once again
progr.операция считывания большой последовательности фрагментов данных за разreading large sequential chunks of data at once (ssn)
media.оптическое читающее устройство, способное считывать всю страницу за один разpage reader
Makarov.по данным проверок за 14 лет трансформаторы подстанции менялись 140 разin the 14 years under review, sub-station transformers tripped out 140 times
slangпо два две за разtwo at а time (Interex)
Makarov.по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книгthe library allows you to check out six books at a time
gen.поднимать и отпускать за руки и ноги именинника столько раз, сколько ему исполнилось летgive the bumps (On a person’s birthday) a custom by which the person is lifted by the arms and legs and let down on to the ground, once for each year of their age fluent)
formalпозвольте мне ещё раз поблагодарить Вас заI am to thank you very much once again for (The Queen greatly appreciates your thoughtfulness in writing as you did, and I am to thank you very much once again for your letter. (Philippa de Pass, Lady-in-Waiting of Her Majesty Queen Elizabeth II) ART Vancouver)
construct.при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один разthe plaster can be applied in one coat
construct.при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один разif the plaster thickness is to be less than ... mm
wood.приспособление для выбрасывания из магазина облицовочных полосок по одной за один разneedle roll
Makarov.проглотить что-либо за разswallow something at one mouthful
Makarov.проглотить что-либо за разmake one mouthful of something
media.программа или сцена, сделанные правильно за один разone take
gen.продаётся за два доллара: два доллара — раз, два доллара — два, два доллара — три. Продано!I have a bid of 2 dollars, going! going! gone!
gen.раз за разомconsistently (Belka Adams)
context.раз за разомin a row (в знач. "подряд" Val_Ships)
gen.раз за разомrepeatedly (A.Rezvov)
Игорь Миграз за разомoftentimes
gen.раз за разомsystematically (A.Rezvov)
gen.раз за разомtime and time again (TarasZ)
gen.раз за разомover and over (The little girl demanded over and over to be picked up so she could see the performers on stage Val_Ships)
gen.раз за разомtime and again (Other times, when you're walking or in lower light, the iris scanner just failed time and again. Lanita2)
gen.раз за разомover and over again (Stas-Soleil)
gen.раз за разомroutinely (The strategy worked. Slowly, shift by shift, the Wild won more puck battles, the game moved to their offensive end, and for the first time in the series, Minnesota routinely challenged Dallas goaltender Kari Lehtonen. VLZ_58)
gen.раз за разомagain and again (Anglophile)
gen.раз за разомone by one (yerlan.n)
gen.раз за разомbrick by brick (Александр_10)
gen.раз за разомtime after time
gen.сваренное за один разbrewing
nautic.сварка за разlayer weld
Makarov.сделанное за один разheat
gen.сегодня его два раза останавливали за превышение скоростиhe has been stopped twice for speeding today
avia.сила, изменяющаяся один раз за оборот1/rev force
avia.сила, изменяющаяся один раз за оборотonce-per-revolution force
media.система, в которой широкоэкранное киноизображение получается за счёт уменьшения в 2 раза высоты кадра на 35-мм киноплёнкеTechniscope
Игорь Мигследует раз за разомit won't be enough to
media.специальный эффект, получаемый экспозицией плёнки за два или более раза или за счёт комбинации нескольких изображений при печатиmultiple exposure
inf.только раз за каждыйone apiece (MichaelBurov)
gen.третий раз за неделюthe third time in a week (в третий раз за неделю Alex_Odeychuk)
gen.три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику, чтобы он не отвлекалсяthree times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention
gen.три раза за время урока преподавателю пришлось окликнуть ученика, чтобы он не отвлекалсяthree times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention
slangтри раза приём пищи за деньthree squares (Interex)
Makarov.ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?are you still with me – or shall I go over it again?
Makarov.уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянииthis is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving
uncom.to pay a debt in twice – уплатить долг за два разаin twice
Makarov.уплатить долг за два разаpay a debt in twice
avia.уровень, реализуемый один раз за полётonce-per-flight level
media.устройство для размагничивания всей катушки с магнитной лентой за один разbulk eraser
media.устройство для размагничивания всей катушки с магнитной лентой за один разbulk degausser
avia.частота, изменяющаяся один раз за оборот1/rev frequency
media.число телезрителей данной ТВ программы за определённый период времени по меньшей мере за один разreach
Makarov.читать не больше нескольких страниц за разread a few pages at a time
gen.читать не больше нескольких страниц за разread a few pages at a time (один присест)
Makarov.эта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделюthe road is passable today for the first time in a week
gen.я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действиемrun through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully
gen.я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действиемrun through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully