DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за жизнь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
UNАльянс за здоровые условия жизни детейHealthy Environment for Children Alliance
adv.берёмся за дело и воплощаем его в жизньyou take it on and make it happen
gen.битва за жизньthe battle of life
gen.больной борется за жизнь и, возможно, выживетthe patient has a fighting chance to live
austral., inf.борец за жизньbattler
gen.борец за здоровый образ жизниhealth advocate (wisegirl)
gen.бороться за свою жизньfight to save one's life (A small group of men trapped in the Regina Hotel fought to save their lives and managed to save the building as well. (Ron Phillips) ART Vancouver)
Игорь Мигбороться за свою жизньbe on life support (конт., мед.)
Makarov.борьба за жизньfighting for life
Makarov.борьба за жизньthe fight for one's life
media.борьба за жизньfight for life (bigmaxus)
Makarov.борьба за жизньthe struggle for one's life
biol.борьба за жизньstruggle for life
Игорь Мигборющийся за жизньon-life-support (мед.)
gen.бояться за его жизньfear for his life (for you, for her safety, for their health, etc., и т.д.)
gen.бояться за жизнь кого-либоfear for the life of (Elina Semykina)
gen.бояться за свою жизньbe in terror of one's life
gen.бояться за свою жизньfear for one's life (Баян)
gen.бояться за свою жизньfear for my life (Elina Semykina)
amer.быть выброшенным за борт жизниfind oneself down and out (Taras)
gen.В жизни за все приходится платитьNothing in life is free (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.в страхе за свою жизньfor fear of one's life
gen.в страхе за свою жизньin fear of one's life
gen.всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизньwe racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks (freekycleen)
Игорь МигВсемирный христианский союз женщин за трезвый образ жизниWorld's Woman's Christian Temperance Union
Makarov.всю свою жизнь она была обременена ответственностью за семьюshe has been loaded down with family responsibilities all her life
gen.выброшенный за борт жизниdown and out
account.двадцать взносов за жизньtwenty payment life (пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы полностью погашаются в течение первых двадцати лет действия договора)
econ.двадцать взносов за жизньtwenty payment life (пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы полностью погашаются в течение первых двадцати лет действия договора)
Makarov.движение за аграрную реформу и улучшение условий жизни фермеров, крестьянagrarianism
Игорь Мигдвижение за трезвый образ жизниtemperance league
lawдействие, повлёкшее за собой лишение человека жизниhomicidal act
adv.держащийся за существующий образ жизниsustainer (характеристика личности)
ed.детский сад — участник движения за здоровый образ жизниhealth promoting kindergarten
tech.должностное лицо, ответственное за выполнение закона о вторжении в личную жизньPrivacy Act Officer
Makarov.дрожать за свою жизньtremble for one's life
gen.дрожать за свою жизньtremble for one's life
brit.есть ли жизнь за МКАДомis there life outside the M25 (аналог русской фразы, но применительно к лондонским реалиям, напр. the-newshub.com)
Makarov.есть учёные, которые отдали жизнь за дело наукиsome scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge
gen.есть учёные, которые отдали жизнь за дело наукиsome scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge
vulg.женщина, имевшая за всю жизнь всего одного полового партнёраoncer
Makarov.жертвовать жизнью за друзейlay down one's life for one's friends
gen.жизнь в кредит, жизнь за счёт кредитовCredit-fuelled lifestyle (Ladyjay)
Makarov.жизнь за жизньlife for a life
gen.жизнь за жизньa life for a life
astronaut.жизнь за пределами земной атмосферыextraterrestrial life
mus."Жизнь за царя"A Life for the Tsar (опера Глинки)
mus.Жизнь за царяLife for the Czar
gen.жизнь за чужой счётwelfarism (Anglophile)
Makarov.жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарствthe boy's life is in danger as he is overdosing
gen.жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарствthe boy's life is in danger as he is overdosing
slangжизнь перевалила за экваторbe on the back nine (VLZ_58)
idiom.жить жизнь день за днёмlive life one day at a time (Ivan Pisarev)
gen.за всю свою жизньin one's lifetime ("Donald Trump is the first president in my lifetime who does not try to unite the American people–does not even pretend to try. Instead, he tries to divide us," Mattis writes. theatlantic.com 4uzhoj)
Игорь Мигза всю жизньover a lifetime
gen.за всю жизньin one's entire life (Chu)
gen.за всю жизньin the course of a lifetime (Andrey Truhachev)
gen.за всю свою жизньin all one's natural
gen.за всю мою жизньin all my born days
Makarov.за всю свою долгую жизнь она написала 600 книгshe knocked off 600 books in all during her long life
gen.за всю свою жизньin all my natural
Игорь Мигза всю свою жизньover a lifetime
gen.за всю свою жизньin all one's born days
gen.за всё время нашей жизниin the whole round of our life
relig.за годы жизниdurante vita
gen.за достижения всей жизниLifetime Achievement Award
polit."За достойную жизнь"Right Livelihood Award (Альтернативная Нобелевская Премия Clint Ruin)
gen.за его честность я ручаюсь жизньюI'll gamble my life on his honesty
philos."за жизнь"pro-life (назв. движения; тж. для ср. см. pro-choice Taras)
fig.of.sp."За жизнь!"l'chaim (широко распространённый тост на идише Охламон)
gen.за жизньover the course of life (на протяжении жизни // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.за свою жизньover the course of one's life (Over the course of his life Spielman wrote close to 1,200 songs. ART Vancouver)
gen.за свою жизньin one's lifetime (In your lifetime you throw away around 20 tonnes of packaging material. • "There are so many places I’d still love to see in my lifetime!" she said • “What I saw was definitely not the usual ‘Gray’ we hear so much about and when I questioned my own experience, there was the dent in the car to show it was real. In my lifetime I’ve seen three objects of unknown type, with this occurrence being the only ‘being’ I ever encountered. It was not hostile and at best I would say it was simply curious,” the now-retired former police officer explained. (outkick.com) -- За свою жизнь я видел ART Vancouver)
Makarov.за свою жизнь они запросили дорогую ценуthey sold their lives dearly
media.за свою короткую жизньduring one's short lifetime (ART Vancouver)
Makarov.за спиной у него богатая жизньhe has led a full life
Makarov.заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмахthe prisoners are revolting against living conditions in the prisons
gen.заплатить за победу ценой жизниbuy victory with one's life
Makarov.заплатить за что-либо своей жизньюpay for something with one's life
polit.зарплата не поспевает за ростом стоимости жизниpay does not keep up with the rising cost of living (ssn)
gen.заставить кого-л. дрожать за свою жизньput smb. in fear of his life
gen.заставить кого-л. страшиться за жизньput in bodily fear
mil.золотая медаль За спасение жизниGold Life Saving Medal
hist.Из-за того что евреи были народом, ведущим полукочевой образ жизниBecause the Jews had been a seminomadic people (anartist)
Makarov.из-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданиемfrom the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to him
gen.из-за этой единственной ошибки он чуть не лишился жизниthat one mistake almost cost him his life
Makarov.капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
Makarov.командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
adv.контроль за проведением в жизньenforcement
gen.люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительстваbindle punk, bindle stiff
Makarov.люди, оказавшиеся за бортом жизниhuman wrecks
gen.медаль за спасение жизниlifesaving medal (Andrey Truhachev)
gen.медаль за спасение жизниmedal for lifesaving (Andrey Truhachev)
gen.мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасностиall of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger
Makarov.мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасностиall of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger
gen.наблюдатель за жизнью и повадками птицornithoscopist
Makarov.наблюдать за проведением в жизньpolice (условий какого-либо соглашения и т.п.; о войсках ООН)
trav.наблюдение за городской жизньюpeople-watching (sankozh)
trav.наблюдение за жизнью городаpeople-watching (sankozh)
gen.наблюдение за жизнью и повадками птицornithoscopy
gen.наблюдение за жизнью королевской семьиroyal-watching (ad_notam)
busin.наблюдение за проведением в жизньenforcement
gen.наблюдение за проведением в жизньenforcement (закона и т.п.)
nat.res.наблюдение и контроль за морской жизньюmarine life monitoring
cinemaнаграда за достижения в течение всей жизниlifetime-achievement award
gen.назначить награду за чью-л. жизньset a price on smb.'s life
construct.Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительстваdisruption of the construction deadlines
construct.Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительстваA power-cut may cause danger to people's safety, damage to the equipment, a large number of rejected products, disruption of the technological process
Makarov.начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключениемfrom travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure
gen.не давать за свою жизнь и гроша ломаногоvalue one's life a brass farthing
gen.не давать за свою жизнь и гроша ломаногоvalue one's life a farthing
policeнедавно обратиться с заявление в полицию в связи с опасениями за свою жизньhave recently gone to police expressing fears for his life (Daily Mirror financial-engineer)
inf.ни за что в жизниthere is absolutely no way (There's absolutely no way you'd ever betray a confidence, but in this particular instance, you're tempted. VLZ_58)
inf.ни за что в жизниnot on your life (Alexander Oshis)
inf.ни за что в жизниnot on my life (я этого не сделаю; Более распространен вариант Not on your life Alexander Oshis)
gen.образ жизни, характеризующийся высоким темпом и, обычно, погоней за немедленным вознаграждениемfast lane (alexg11)
avia.обстановка борьбы за жизнь людейsurvival situation (терпящих бедствия)
insur.Обязательное страхование гражданско-правовой ответственности работодателя за причинение вреда жизни и здоровью работника при исполнении им трудовых обязанностейEmployers' Liability Compulsory Insurance (for injury or disease to their employees arising out of their employment Lyudmila R)
gen.один раз за всю жизньonce in a lifetime (Азери)
amer.оказаться выброшенным за борт жизниfind oneself down and out (Taras)
Makarov.он боролся за жизньhe struggled to remain alive
gen.он боялся за свою жизньhe was in fear of his life
Makarov.он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за этоhe had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off
Makarov.он дорого заплатил за свою жизньhis life was dearly purchased
gen.он заплатил за это своей жизньюhe paid for it with his life
gen.он многое повидал за свою долгую жизньhe has seen a great deal in his long life
gen.он немало повидал за свою долгую жизньhe has seen a great deal in his long life
Makarov.он никогда за свою жизнь не был так счастливhe never was so delighted in his born days
Makarov.он опасается за её жизньhe fears for her life
gen.он опасается за свою жизньhe is under apprehension of his own life
gen.он отдал за неё жизньhe gave his life for her
gen.он отдал свою жизнь за великое делоhe laid down his life for a great cause
Makarov.он поблагодарил медицинский персонал за спасение его жизниhe thanked the nursing staff for saving his life
Makarov.он поплатился жизнью за свою беспечностьhis life was the forfeit for his carelessness
gen.он поплатился жизнью за свою глупостьhe paid for his foolishness with his life
Makarov.он поплатился жизнью за свою неосторожностьhis carelessness cost him his life
gen.он поплатился жизнью за своё преступлениеhis life was the forfeit of his crime
gen.он поплатился за это своей жизньюhe paid for it with his life
gen.он провёл большую часть жизни за границейhe lived most of his life abroad (at home, here, etc., и т.д.)
gen.она видела много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
gen.она испытала много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
gen.она перенесла много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
Makarov.она устроила свою жизнь, выйдя за него замужshe ordered her life by getting married to him
Makarov.они боролись за жизньthey struggled to remain alive
gen.они всё время говорят "за жизнь"they are always yapping about life
Makarov.они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностямиthey would be answerable with their lives for any further dereliction of duty
gen.опасаться за его жизньfear for his life (for you, for her safety, for their health, etc., и т.д.)
gen.опасаться за жизньbe apprehensive for one's life (Viola4482)
Makarov.опасаться за свою жизньtremble for one's life
gen.опасаться за свою жизньtremble for one's life
gen.опасаться за свою жизньgo in fear of one's life
sec.sys.опасаться за свою жизньhave been in fear of his life (Daily Mirror financial-engineer)
sec.sys.опасаться за свою жизньbe fearing for his life (Daily Mirror financial-engineer)
gen.опасаться за свою жизньbe under apprehension of one's life
O&G, tengiz.ответственность за угрозу жизни или здоровью гражданresponsibility for endangering life or public health (моя попытка перевода устойчивого русского словосочетания Aiduza)
gen.отдавать жизнь за родинуdie for one's country (for one's convictions, for one's principles, for one's friend, etc., и т.д.)
gen.отдавать силы и жизнь борьбе за свободуspend one's blood and life for the cause of liberty
Makarov.отдать жизнь заlay down one's life for (someone – кого-либо)
Makarov.отдать жизнь заgive one's life for (someone – кого-либо)
gen.отдать жизнь заgive one's life (for)
gen.отдать жизнь за родинуgive life for country
Makarov.отдать жизнь за родинуgive one's life for one's country
gen.отдать жизнь за родинуrender life for country
Makarov.отдать жизнь за родинуgive one's blood and life for the country
Makarov.отдать жизнь за родинуgive one's blood and life for the motherland
gen.отдать жизнь за родинуgive blood for country
Makarov.отдать жизнь за свою странуlay down one's life for one's country
gen.отдать свою жизнь за друзейgive his life for his friends (for his country, for a cause, etc., и т.д.)
polit.Партия за свободную жизнь КурдистанаParty of Free Life of Kurdistan (wikipedia.org 'More)
gen.повидал немало ... за свою жизньhave seen multiple ... in my lifetime (Having seen multiple apartment building fires in my lifetime, I’m grateful two egresses are required in the US. twitter.com ART Vancouver)
lawповлечь за собой заведомо необоснованное нарушение неприкосновенности частной жизниcause a clearly unwarranted invasion of personal privacy (financial-engineer)
Makarov., humor., nonstand., dial.поговорить за жизньhave a heart-to-heart talk (или)
amer.подглядеть за тайной жизньюgo backstage on (someone – кого-либо fishborn)
Makarov.пожертвовать жизнью за друзейlay down one's life for one's friends
Makarov.пожертвовать своей жизнью за родинуgive one's life as a sacrifice for one's country
gen.пожертвовать своей жизнью за родинуgive life as a sacrifice for country
Makarov.полная опасностей жизнь ныряльщиков за губкамиthe precarious life of a sponge diver
Makarov.положить жизнь заlay down one's life for (someone – кого-либо)
Makarov.положить жизнь заgive one's life for (someone – кого-либо)
relig.положить жизнь за веруmartyrdom
gen.положить жизнь за родинуlay down life for country
mil.положить свои жизни заdefend with our lives (что-либо; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.поплатиться жизнью заpay with for something one's life (что-либо)
gen.поплатиться жизнью заpay for something with one's life
gen.поплатиться жизнью за свои преступленияsuffer death for one's crime
gen.представить себе жизнь за границейimagine life abroad
lit.прожить за эти три дня целую маленькую жизньhave lived an entire compressed lifetime in those three days. (Alex_Odeychuk)
Makarov.работа на эту контору неизбежно влечёт за собой жизнь за границейworking for that firm would necessitate living abroad
gen.разговаривать за жизньhave a talk about life (Soulbringer)
gen.разговор "за жизнь"a heart-to-heart about life (He took on every project with a smile, and his door was always open for a conversation about creative strategy or for a good heart-to-heart about life.)
gen.реконструкция В истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861-65 Civil War, к периоду выхода страны из Великой депрессии Great Depression 1929-33, а также к годам, последовавшим за второй мировой войной.Reconstruction Era (Imedi)
ichtyol.ростовые характеристики рыбы за период её жизниfish length at previous ages (Malysheva)
med.сбалансированный электролитный раствор 1 бэр = 0,01 Дж/кг. В СССР за норму принято предельное облучение до 35 бэр за 70 лет жизни.balanced electrolyte solution
slangсексуальный контакт с партнёром с высоким риском передачи заболевания из-за ведомого образа жизниclap lottery (Pablo10)
gen.соблазн жизни за городомthe seductions of the country
dipl.соблазны жизни за городомseductions of the country (bigmaxus)
gen.соблазны жизни за городомthe seductions of the country
el.содержание накопившихся за время жизни вредных или радиоактивных веществ в организмеlife time body burden
inf.список того, что нужно успеть сделать за жизньbucket list (ad_notam)
Makarov.стоимость жизни значительно выросла за последний годthe cost of living has been racing up in the past year
gen.строить жизнь с нуля за рубежомmake a new life abroad (Alex_Odeychuk)
el.субъект, зарабатывающий на жизнь за счёт поиска в Internetcybrarian
energ.syst.Суммарная дисконтированная экономия энергии за время жизни оборудованияCUMAC (unfccc.int kondorsky)
idiom.то, за что готов отдать жизньhill to die on (GrishaNechaev)
gen.то, что он скопил за всю жизньhis savings of a lifetime
Makarov.ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянииyou wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time
gen.ты загубишь свою жизнь, если выйдешь за него замужyou are throwing yourself away if you marry him
gen.у него за плечами 40 лет трудовой жизниforty years of toil lie behind him
psychol.увидеть, как вся жизнь за одно мгновение пронеслась перед глазамиsee one's life flash before one's eyes (Alex_Odeychuk)
progr.уменьшение числа проблем при замене унаследованного ПО и продление срока жизни унаследованных приложений за счёт их инкапсуляции в сервисыreduced pressure to replace legacy and extended lifetime for legacy applications via encapsulation in services (ssn)
fire.учреждение или лицо, ответственное за проведение в жизнь нормативных актовenforcing authority
fig.of.sp.цепляться за жизньhang on for dear life (ParanoIDioteque)
gen.цепляться за жизньcling to life (VivaGloria)
gen.человек, оказавшийся за бортом жизниreject
fig.of.sp.чувствовать себя выброшенным за борт жизниfeel left behind (CNN Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.чувствовать себя выкинутым за борт общего праздника жизниfeel left behind (Alex_Odeychuk)
ed.школа — участница движения за здоровый образ жизниhealth promoting school
Makarov.эти души не желали терпеть муки как неминуемую расплату за грядущие вознаграждения в потусторонней жизниthese souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward
gen.это была сложная операция, и врачи опасались за жизнь ребёнкаit was a complicated operation and the doctors were afraid for the child
lit."Это же золотые созвездия, —говорит он,— подрумяненные на амброзийном огне Эпикура. Я бы отдал два года жизни за рецепт приготовления этих блинчиков".'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus. I'd give two years of my life to get the recipe for making them pancakes.' (O. Henry, Пер. М. Урнова)
Makarov.это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанныеshe is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards
relig.я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овецI am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep (Jn:10:ll)
gen.я за вас готов жизнью пожертвоватьI'd lay down my life for you
gen.я ручаюсь за неё жизньюI'll pawn my life for her