DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жульничество | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.играть без жульничестваto play fair and square
lawжульничество со страховкойinsurance swindling
Makarov.играть без жульничестваplay fair and square
gen.исключить возможность грубой жульничестваrule out foul play
Makarov., sport.исключить возможность жульничестваrule out foul play
Makarov.когда Тома поймали на жульничестве, он пытался вывернуться, но нас было уже не обманутьwhen Tom was caught cheating, he tried to bluster it out but he couldn't deceive us
el.компьютерное жульничествоcomputer fraud
gen.мелкое жульничествоtinhorn racket
slangнамеченная жертва ограбления или жульничестваmark (Interex)
slangобвинить в жульничествеcall shenanigans (Hand Grenade)
for.pol.образец жульничества и лжиpart of a pattern of deception and lies (on the part of ... with respect to ... – со стороны ... в отношении ... ; англ. термин взят из речи US Defense Secretary Robert Gates, 2009; в тексте перед термином не использовался какой-либо артикль; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.он выше такого жульничестваhe is above such trickery
lawпотерпевший от жульничестваbilked
lawпотерпевший от жульничества, обманаbilked
slangпредполагаемая жертва обмана, жульничестваsetup (Interex)
slangпродвигать посредством жульничестваhype up
slangпродвигать посредством жульничестваhype
lawработник, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностейcrooked employee
slangрекламировать посредством жульничестваhype up
slangрекламировать посредством жульничестваhype
cardsсдача без жульничестваsquare deal
lawслужащий, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностейcrooked employee
lawслужащий или работник, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностейcrooked employee
el.телефонное жульничествоtelephone fraud
sec.sys.телефонное жульничествоphone phreaking
gen.широко рекламируемые патентованные лекарства часто оказываются сплошным жульничествомmuch advertised nostrums are often frauds
gen.это жульничество!that's a cheat! (Andrey Truhachev)
Makarov.это просто жульничествоit is downright knavish