Subject | Russian | English |
gen. | бросить жребий | flip a nickel |
Makarov., amer. | бросить жребий | flip nickel |
uncom. | бросить жребий | lot |
gen. | бросить жребий | cast lots |
gen. | бросить жребий и проиграть | toss and lose |
clas.ant. | да будет брошен жребий | let the die be thrown (эту фразу на греческом сказал Юлий Цезарь (цитируя Менандра), перейдя через реку Рубикон, тем самым дав начало гражданской войне. Как вариант: Жребий брошен (The die is thrown)(lat. alea jakta est) Игорь Primo) |
gen. | да будет брошен жребий | Let the die be cast ("Let the die be cast" is the commonly accepted way to say this. gpritsker) |
gen. | давайте бросим жребий, кому идти | shall we toss up to see who goes? |
Makarov. | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым | let's toss up for first choice |
Makarov. | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым | let's toss up who has for first choice |
Makarov. | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым | let's toss up who has first choice |
gen. | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым | let's toss who has first choice (for first choice) |
Makarov., lat. | жребий брошен | alea jacta |
gen. | жребий брошен | the die is thrown |
Gruzovik, fig. | жребий брошен | the die is cast |
lat. | жребий брошен | alea jacta est |
lat. | жребий брошен | alea iacta est (сказано Цезарем при переходе Рубикона и означает проход точки после которой возврата нет acrogamnon) |
relig. | жребий брошен | jacta alea est (Latin for "the die is cast") |
lat. | жребий брошен | jacta alea est |
gen. | жребий брошен | the die is cast (now) |
Makarov. | мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому | my friend and I, we tossed who should have first shot |
Makarov. | он и его друг бросили жребий, кому стрелять первому | his friend and I, we tossed who should have first shot |
gen. | придётся бросить жребий | we'll have to draw lots |