Subject | Russian | English |
med., slang | акроним для Poor Miserable Son of a Bitch бедный несчастный сукин сын. Смысл передаёт невропатолог в таком предложении: "Поступает этот PMSB и жалуется на тысячи вещей, и справедливо жалуется-то!" | PMSB |
Makarov. | в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь | in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government |
gen. | вот на это-то я и жалуюсь | that's what I am complaining about |
Makarov. | врач спросил, на что я жалуюсь | the doctor asked me what was wrong |
Makarov. | врачи жалуются на огромное количество писанины, связанной с их работой | doctors rail at the volume of paperwork connected with their jobs |
Makarov. | главное, на что он жалуется, – это возраст | his chief complaint is Anno Domini |
gen. | горько и т.д. жаловаться на шум | complain bitterly peevishly, etc. about the noise (about overwork, of bad food, of ill treatment, of loneliness, of a headache, of pain in the throat, of shivering fits, of giddiness, about high prices, etc., и т.д.) |
gen. | громко и т.д. жаловаться на соседей | complain loudly angrily, etc. against one's neighbours (against his dogs, etc., и т.д.) |
Makarov. | Джейн снова жалуется на головную боль | Jane is complaining of a headache again |
gen. | есть люди, которые всегда на что-нибудь жалуются | there are people who are always complaining about (smth.) |
Makarov. | её муж никогда раньше не жаловался на сердце | her husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце) |
gen. | жаловаться администратору на шум | complain to the manager about the noise (to your teacher about it, to the police about his neighbour's dog, to me of his rudeness, to the authority of an offence, etc., и т.д.) |
amer. | жаловаться без всякой на то причины | cry wolf (Growers who cry wolf today about the lack of water will probably be selling their vegetables in a few months. Val_Ships) |
law | жаловаться в суд на | file a lawsuit against (someone/somethingAm. Andrey Truhachev) |
gen. | жаловаться на | carp about (Maria Klavdieva) |
gen. | жаловаться на | repine (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | жаловаться на | grumble at over something (что-либо) |
Makarov. | жаловаться на | grumble at |
busin. | жаловаться на | complain of |
busin. | жаловаться на | complain about |
Makarov. | жаловаться на | grumble about |
Makarov. | жаловаться на | find fault with someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | жаловаться на | be up in arms against (someone – кого-либо) |
Makarov. | жаловаться на | complain of (боль и т. п.) |
gen. | жаловаться на | find fault with (кого-либо/что-либо) |
gen. | жаловаться на | grumble at (что-либо) |
gen. | жаловаться на | be up in arms against |
Игорь Миг | жаловаться на | go into the rant about |
gen. | жаловаться на | cry (что-л.) |
gen. | жаловаться на | complain (что-л.) |
gen. | жаловаться на | chafe against (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | жаловаться на | go on a rant about |
Makarov. | жаловаться на | tell on (someone – кого-либо) |
Makarov. | жаловаться на | grumble over |
gen. | жаловаться на | report |
Makarov., inf., amer. | жаловаться на бедность | to poor-mouth |
slang | жаловаться на бедность | poor-mouth (обычно сильно преувеличивая) |
gen. | жаловаться на бедность | poor mouth |
gen. | жаловаться на бедность | poor-mouth |
Makarov. | жаловаться на боль | complain of a pain |
gen. | жаловаться на все лады | complain in every key |
Makarov. | жаловаться на головную боль | complain of a headache |
gen. | жаловаться на грубость | report a rudeness (one's unpunctuality, etc., и т.д.) |
gen. | жаловаться на чью-либо дерзость | report for insolence |
gen. | жаловаться на дерзость и т.д. должностного лица | report an official an employee, etc. for insolence (for misconduct, for disobedience, for want of punctuality, etc., и т.д.) |
gen. | жаловаться на дерзость и т.д. служащего | report an official an employee, etc. for insolence (for misconduct, for disobedience, for want of punctuality, etc., и т.д.) |
Makarov. | жаловаться на загрязнение окружающей среды | complain of pollution |
gen. | жаловаться на значительные боли | complain about a considerable pain |
gen. | жаловаться (на кого-либо, на что-либо, на чьи-то действия | complain over (pivoine) |
gen. | жаловаться на чью-либо лень | carp at laziness |
Makarov. | жаловаться на кого-либо, на | complain of someone, something (что-либо) |
Makarov. | жаловаться на кого-либо, на | complain about someone, something (что-либо) |
gen. | жаловаться на начальника | complain about one's boss (VLZ_58) |
Makarov. | жаловаться на недомогание | complain of some ailment |
inf. | жаловаться на нехватку денег и сидеть сложа руки | poormouthing (moebiuspenguin) |
inf. | жаловаться на нехватку денег при хорошем достатке | poormouthing (moebiuspenguin) |
Makarov. | жаловаться на новые налоги | groan over new taxes |
gen. | жаловаться на новые налоги | grumble at new taxes (Franka_LV) |
tech. | жаловаться на обслуживание | quetch for service |
Makarov. | жаловаться на обслуживание в гостинице | complain about the hotel service |
Makarov. | жаловаться на плохое качество товара | complain of the bad quality of the goods |
gen. | жаловаться на плохое поведение мальчишек | complain against the boys for misbehaviour (against one's neighbours for noise, etc., и т.д.) |
Makarov. | жаловаться на пульсирующую боль в голове | complain of a throbbing pain in the head |
gen. | жаловаться на ребёнка | complain about the child (about their neighbour, etc., и т.д.) |
dipl. | жаловаться на своих партнёров | have complaints against partners |
gen. | жаловаться на свою жизнь | play the world's smallest violin (ИВГ) |
gen. | жаловаться на свою несчастную судьбу | repine at unhappy lot |
gen. | жаловаться на свою судьбу | cry in one's beer (Anglophile) |
gen. | жаловаться на свою участь | copping an attitude (driven) |
gen. | жаловаться на судьбу | quarrel with fate |
gen. | жаловаться на судьбу | quarrel with Providence |
gen. | жаловаться на судьбу | quarrel with one's lot |
idiom. | жаловаться на судьбу с целю вызвать сочувствие у присутствующих | cry the blues (To complain, especially in order to obtain sympathy for one's own purportedly sad situation. Interex) |
Makarov. | жаловаться на то, что | complain that |
gen. | жаловаться на то, что тебя обманули | complain of having been cheated (of being neglected, of having been passed over, of not having enough work, etc., и т.д.) |
gen. | жаловаться на трудные времена | complain of hard times (Andrey Truhachev) |
slang | жаловаться на что-то | graum |
Makarov. | жаловаться на шум | complain of the noise |
Makarov. | жаловаться на шум | complain about the noise |
inf. | жаловаться не на что | I can't complain (Andrey Truhachev) |
inf. | жаловаться не на что | I mustn't grumble. (Andrey Truhachev) |
med. | жалуется на | complains of (Vosoni) |
Makarov. | женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past |
Makarov. | когда я начинаю жаловаться ей на жизнь, она смеётся | when I start cribbing she just laughs |
Makarov. | лондонцы всё время жалуются на перебои с автобусами | people in London are chafing at the continuing delays on the buses |
gen. | лучше дуть на холодное, чем жаловаться на ожог | better be safe than sorry (Баян) |
Makarov. | люди жалуются на плохую память | men complain of deficient memory |
Makarov. | Мери не жаловалась на Джона | Mary did not round on John |
gen. | мне не на что жаловаться | I can't complain |
Makarov. | молодая женщина жаловалась на обязанности, которые ей приходится выполнять по дому | the young woman repined against the duties that she had to perform in the household |
gen. | мы просто обалдели, услышав, на что она жалуется | her complaint choked us up |
gen. | Мэри всегда жалуется на слабое здоровье | Mary is always complaining that her health is poor |
gen. | на его поведение жаловаться нельзя | his conduct admits of no complaint |
Makarov. | на каком основании он жалуется? | what is the ground of his complaint? |
Makarov. | на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
jarg. | на чего вы жалуетесь? | what's the trouble? (MichaelBurov) |
gen. | на что вы жалуетесь | what is your gripe? (ad_notam) |
gen. | на что вы жалуетесь? | what do you complain of? |
Makarov. | на что вы жалуетесь? | what's the trouble? |
gen. | на что вы жалуетесь? | what is your complaint? |
gen. | на что вы жалуетесь | what is your grievance |
gen. | на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны? | what is your grievance? |
med. | на что жалуетесь? | what seems to be your trouble? (Andrey Truhachev) |
med. | на что жалуетесь? | what ails you? (Andrey Truhachev) |
Makarov. | налогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветер | the taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spending |
Makarov. | нам не на что жаловаться | we have nothing to complain about |
Makarov. | не жаловаться на приготовление еды | have no complaints about cooking |
gen. | не на что жаловаться | Nothing to complain of (ART Vancouver) |
gen. | не на что жаловаться | nothing to complain about (Taras) |
Makarov. | он весь день жаловался мне на жизнь | he was chewing the rag at me the whole afternoon |
gen. | он весь день жаловался мне на жизнь | he was chewing the fat at me the whole afternoon |
gen. | он всё время жалуется на плохую память | he keeps complaining of his bad memory |
Makarov. | он всё жаловался и жаловался на то, какой он неудачник | he kept whineing about his bad luck |
gen. | он всё жаловался и жаловался на то, какой он неудачник | he kept whineing about his bad luck |
gen. | он всё ныл да жаловался на своё вечное невезенье | he kept whineing about his bad luck |
Makarov. | он давно жаловался на плохое самочувствие | he has been complaining about his condition for a long time |
gen. | он жаловался на боль в желудке | he complained of a pain in his inside |
Makarov. | он жаловался на то, что должен работать по субботам | he was beefing about having to work on Saturdays |
Makarov. | он жалуется на ваше легкомысленное поведение на работе | he has been complaining about your puerility in the office |
gen. | он жалуется на головную боль от переутомления | he complains of headache caused by overwork |
Makarov. | он жалуется на непристойности по телевидению и в прессе | he complains about the filth on TV and in the press |
Makarov. | он жалуется на плохое качество индивидуальных средств защиты от химического и биологического оружия | he is sounding off about the poor quality of their bio/chem protection gear |
gen. | он жалуется на частые головные боли | he complains of frequent headaches |
Makarov. | он никогда не хнычет и не жалуется на свою работу | he never whines or complains about his work |
Makarov. | он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого | he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it |
Makarov. | она вечно жалуется на судьбу | she is always airing her grievances |
Makarov. | она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаются | she is always moaning about not being treated properly |
Makarov. | она жаловалась на своих не в меру любопытных родителей | she was complaining about her nosy parents |
Makarov. | она жаловалась на тупую боль в груди | she complained of dull pains in her chest |
Makarov. | она жалуется на то, что ей не везёт в любви | she sings the blues about her love life |
Makarov. | она не жалуется на здоровье | she is in tolerable health |
Makarov. | она снова жалуется на головную боль | she is complaining of a headache again |
gen. | они жаловались на её небрежность | they complained about her carelessness |
gen. | постоянно и т.д. жаловаться на шум | complain about the noise constantly (chronically, often, etc.) |
gen. | потерявшая душевное равновесие дама горько жаловалась на тяжёлую женскую долю | a distraught lady complained bitterly about the heavy burden of women |
gen. | прекрати жаловаться на свои трудности | stop bleating about your problems |
gen. | сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
gen. | склонность жаловаться на судьбу | self pity |
gen. | склонность жаловаться на судьбу | self-pity |
gen. | солдаты жаловались на питание | the soldiers grumbled about the food |
gen. | станьте на моё место, и тогда, возможно, вы перестанете жаловаться | place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining |
Makarov. | станьте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться | place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining |
gen. | тот, кто жалуется на своих работодателей | unhappy camper (Interex) |
polit. | человек, который по любому поводу жалуется на законные власти и существующие порядки | snowflake (оскорбление с политическим подтекстом LisLoki) |
gen. | что у вас болит?, на что вы жалуетесь? | what's the trouble? |
Makarov. | шаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись | the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated |
Makarov. | шаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись | the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated |
gen. | я хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются | I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaints |