DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing есть из рук | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть "из первых рук"be of first person origin (напр., говоря о доказательствах Alex_Odeychuk)
proverbесть из чьих-либо рукeat out of somebody hand
gen.есть из рукeat out of someone's hands (q3mi4)
lit.За всякое благодеяние, полученное из рук филантропов, надо платить если не деньгами, то унижением. Как у Цезаря был Брут, так и здесь каждая благотворительная койка была сопряжена с обязательной ванной, а каждый ломоть хлеба отравлен бесцеремонным залезанием в душу.If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy. As Caesar had his Brutus, every bed of charity must have its toll of a bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisition (O. Henry, Пер. А. Горлина)
Makarov.из его руки было извлечено несколько дробинокseveral shots were extracted from his arm
slangлюбое спиртное, изготовленное из того, что есть под рукойtorpedo juice (включая шампуни, медицинские настойки и пр.)
gen.птичка ест у меня из рукthe bird eats from my hand
gen.птичка ест у меня из с рукиthe bird eats from my hand
gen.пьеса была сыграна из рук вон плохоthe play was wretchedly played
gen.сделать что-то из того, что есть под рукойknock up (knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge Beforeyouaccuseme)
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольноthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй волеthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up