Subject | Russian | English |
gen. | вам нужно взяться за ум, если не хотите вылететь из колледжа | you should begin to shape up if you don't want to leave the college |
gen. | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться | you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown |
gen. | вам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить вес | you'll have to stay off sweets if you want to reduce weight |
Makarov. | вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку | you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date |
gen. | вы можете идти, если хотите | you may go if you choose |
gen. | говорите просто, если хотите провести свой план | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | говорите просто, если хотите, чтобы ваш план приняли | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | говорите ясно, если хотите провести свой план | speak simply if you want to put your plans across |
gen. | говорите ясно, если хотите, чтобы ваш план приняли | speak simply if you want to put your plans across |
Makarov. | Джим где-то поблизости. Подождите, если хотите | Jim is around somewhere, if you'd like to wait |
Makarov. | думаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты | I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before dark |
gen. | если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья | if God had meant us to fly he'd have given us wings |
quot.aph. | если бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела я | if I would have known that you wanted me, the way I wanted you (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned |
gen. | если вам так хочется | if you feel like it |
gen. | если вам так хочется | since you desire it |
Makarov. | если вам хочется | if you feel inclined |
Makarov. | если всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончится | if you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourself |
Makarov. | если вы не хотите прийти, вычеркните себя из списка | if you don't want to come, cross your name off |
gen. | если вы непременно хотите уйти | if you will needs be gone |
Makarov. | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки | if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe |
IT | если вы хотите | if you'd like to (+ inf. financial-engineer) |
gen. | если вы хотите | if you wish to (TranslationHelp) |
gen. | если вы хотите | if you please |
quot.aph. | если вы хотите знать моё личное отношение к этому, то хочу сказать, что | if you want my personal attitude, I would tell you that (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице | if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations |
gen. | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно | if you want to make sure of a seat you had better book in advance |
gen. | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее | if you want to make sure of a seat you had better book in advance |
gen. | если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната | there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner |
Makarov. | если вы хотите принять душ перед ужином, на этом этаже есть ванная комната | there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner |
Makarov. | если вы хотите продать машину, я куплю | if you want to sell the car, I'm your man |
Makarov. | если вы хотите продать машину, я согласен купить | if you want to sell the car, I'm your man |
Makarov. | если вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя | if you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself |
gen. | если вы хотите узнать больше о | if you're interested in (financial-engineer) |
gen. | если вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным | if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one |
Makarov. | если вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным | if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one |
gen. | если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать | if you want to learn, you must not be above asking questions |
gambl. | если можно, я хочу держать его в своей власти: разорять, давать отыграться, поднимать ставки | I wanna hold 'em like they do in Texas, please, fold 'em, let 'em hit me, raise it (Alex_Odeychuk) |
proverb | если мы не умеем сделать, как нам хочется, надо делать как можется | if we can't as we would, we must do as we can |
Makarov. | если мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща | we must all pull together if we are to win this election |
Makarov. | если мы хотим добиться успеха, мы должны постоянно прилагать усилия | we must constantly endeavour if we are to succeed |
Makarov. | если мы хотим печь хлеб, мы должны иметь дрожжи, закваску | if we will make bread, we must have yeast, emptyings |
Makarov. | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it |
gen. | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться | if we are to come in time, we must start at once |
gen. | если мы хотим считаться хорошими родителями | if we are to be considered good parents (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке | if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle |
proverb | если не можем, как хотелось бы, надо делать, как умеем | if we can't as we would, we must do as we can |
gen. | если не хотите упустить, то поторопитесь | you'd better skip for it |
gen. | если не хочешь неприятностей | if you know what's good for you (Anglophile) |
gen. | если нельзя, но очень хочется, то можно | something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed! (mascot) |
gen. | если он так уж сильно хотел этого | if he wanted is that much |
gen. | если он так уж сильно хотел этого | if he wanted it that much |
Makarov. | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок | he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it |
gen. | если ребята посылают цветы, то и я хочу принять участие | if the lads are sending flowers, count me in |
Makarov. | если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить | if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on |
gen. | если тебе так хочется знать | if you must know (Telecaster) |
gen. | если тебе хочется знать, что я на самом деле думаю ... | if you want my honest opinion (Супру) |
Makarov. | если ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность | if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedience |
gen. | если ты хочешь знать | if you must know |
gen. | если ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел | well, if you must know, I never saw her before yesterday |
Makarov. | если ты хочешь знать, я с ней никогда не встречался до вчерашнего дня | well, if you must know, I never saw her before yesterday |
Makarov. | если ты хочешь играть так громко, мне придётся заткнуть уши | if you will play that loud music, I shall have to plug up my ears |
Makarov. | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок | if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit |
gen. | если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение | if you want to come in on this venture you must decide quickly |
gen. | если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать | if you want to teach, I certainly shan't stand in your way |
gen. | если ты хочешь уйти незаметно, теперь самое время | if you want to slip away now is the time |
IT | если у вас возникли вопросы или вы хотели бы получить более подробные сведения | if you have more questions, or want more information (financial-engineer) |
gen. | если хотите | if you prefer |
inf. | если хотите | if you please (Damirules) |
inf. | если хотите | if you will (= if you like/wish: And you may call me John, if you will. snowleopard) |
Игорь Миг | если хотите | somewhat |
gen. | или, ... если хотите | or something, to taste ("..Chinese authorities..have decided to stop pegging the yuan (or renminbi, to taste) to the US dollar." – forbes.com, 12/12/2015 carburetted) |
gen. | если хотите | if you care to (votono) |
gen. | если хотите | if you will (Vadim Rouminsky) |
formal | если хотите | should you wish to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
idiom. | если хотите | if you like (В.И.Макаров) |
gen. | если хотите | optionally (you may optionally upload a photo sergeidorogan) |
gen. | если хотите аналогию из повседневной жизни | if you want to put it into real life concepts (то ssn) |
progr. | если хотите аналогию из повседневной жизни, то ваши личные часы являются источником времени | if you want to put it into real life concepts, your personal watch is a clock source (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
inf. | если хотите знать | if you ask me |
gen. | если хотите знать... | if you ask me... |
inf. | если хотите знать моё мнение | if you ask me (VLZ_58) |
Makarov. | если хотите, можете идти | you can go now if you like |
gen. | если хотите, я приду | I will come if you like |
inf. | если хочешь | if you will (= if you like/wish: Well, marry him if you will. • And you may call me John, if you will.) |
slang | если хочешь | whatever (aithene) |
gen. | если хочешь | if you care to (votono) |
gen. | если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегай | if you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run (Kireger54781) |
gen. | если хочешь до чего-то дойти-надо идти | you have got to keep going to get anywhere |
gen. | если хочешь чтобы я налил тебе ещё соку, скажи сколько | if you want some more juice, say when |
gen. | если хочешь иметь друга стань другом сам | the only way to have a friend is to be one |
proverb | если хочешь мира, готовься к войне | to secure peace is to prepare for war |
proverb | если хочешь мира, готовься к войне | if you want peace, prepare for war (Andrey Truhachev) |
relig. | если хочешь мира, готовься к войне | si vis pacem, para bellum (Latin for "if you wish peace, prepare for war") |
gen. | если хочешь мира, готовься к войне | si vis pacem |
gen. | если хочешь, можешь жить у меня | you can bunk with me, if you wish |
gen. | если хочешь, можешь уходить один | you can shoot through on your own if you like |
gen. | если хочешь петь, пой | sing if you want to |
Makarov. | если хочешь понравиться родителям – хвали ребёнка | praise the child fetches the parents |
saying. | если хочешь потерять друга, дай ему денег в долг | lend your money and lose your friend (Aly19) |
Makarov. | если хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд | if you want to make a success of your life, you have to learn to look ahead |
proverb | если хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему власть | if you wish to know what a man is, place him in authority |
gen. | если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам | if one wants a thing done one had best do it himself |
proverb | если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его сам | if you want a thing well done, do it yourself |
proverb | если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам | if you want a thing well done, do it yourself |
gen. | если хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться | a man who wants his dreams to come true must wake up |
gen. | если хочешь что-то сделать – сделай это сам! | if you want a thing done well, do it yourself. (Johnny Bravo) |
gen. | если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем | if I complain it is that I want you to do better in future |
Makarov. | если я хочу сдать экзамен на следующей неделе, я должен выучить некоторые особенности языка Шекспира | I must mug up some facts about Shakespeare's language if I am to take the examination next week |
Makarov. | как если бы им разрешили говорить всё, что они хотят | as if they had a dispensation to speak what they please |
gen. | как убедить его, если он и слушать не хочет? | how convince him when he will not listen? |
cards | Количество денег, которое игрок должен заплатить, если он хочет получить дополнительное количество фишек. | re-buy (Andy) |
Makarov. | мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости | I would love to play in the evening if I had the dare |
gen. | можете остаться, если хотите | you may stay if you choose |
gen. | можно мне прийти? — Если хотите | may I come? — If you care to |
gen. | мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны | we would rather stay with you, if you will have us (нас принять) |
Makarov. | надо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя | we must push on with the work if we are to finish it in time |
gen. | Нам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно | We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark (Taras) |
gen. | нарежьте мясо мелкими кусочками или, если хотите, пропустите его через мясорубку | cut the meat small or mince it if you like |
Makarov. | не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд | do not tarry if you mean to catch the noon train |
gen. | ну что же, приходите, если хотите | come if you like |
Makarov. | нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди | you must work hard if you wish to be anybody |
gen. | нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди | you must work hard if you wish to be anyone |
gen. | он был, если хотите, откровенен, но никак не груб | he was outspoken if you like, but not rude |
Makarov. | он должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку | he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed date |
gen. | От старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотите | it's difficult to slough off old habits even when you want to (Taras) |
Makarov. | открыть окно? – Да, если хотите | shall I open the window? – If you like |
gen. | открыть окно? – Да, если хотите | shall I open the window? – If you like |
inf. | Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом. | Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.) |
Makarov. | подожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожарилась | allow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done |
gen. | подождите, если хотите | Jim is around somewhere, if you'd like to wait |
gen. | пожалуйста, если хотите | just as you like |
gen. | полноправная часть жизни, если хотите, вид деятельности | just an activity (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду | it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner |
inf. | Пошли с нами, если хочешь | Tag along with us if you like (Taras) |
Makarov. | простите, если я обидел вас, я не хотел этого | I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to |
gen. | скажите ему, если хотите | tell him if you want to |
gen. | Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией | Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed (Taras) |
Makarov. | тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку | you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date |
gen. | тебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд | you'll have to run if you want to catch the train |
Makarov. | только что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком | that was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonight |
proverb | уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали | respect yourself, or no one else will respect you |
Makarov. | это действительно очень красивый город. Я покажу его вам, если хотите | it's a wonderful city, really. I'll show it to you if you want |
gen. | это действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите | it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you want |
Makarov. | это, если хотите, обязанность, а не развлечение | it is a duty, if you like, rather than a pleasure |
Makarov. | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно | I'd like to keep this car on for another week, if that's possible |
gen. | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений | I'd like to go on if that's all right by you |
gen. | я приду только в том случае, если вы этого действительно хотите | I shan't come, unless you really want me to |
proverb | я хотел бы жить и умереть в Париже, если б не было такой земли-Москва | I would want to live and die in Paris if there had not been such a place as Moscow (Владимир Маяковский Olga Okuneva) |
gen. | я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тоже | I mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk) |