Subject | Russian | English |
Makarov. | ей повезёт, если её вообще аттестуют | she will be lucky if she gets her class at all |
gen. | если вообще | if ever |
gen. | если вообще | if at all (имеет место В.И.Макаров) |
media. | если вообще | if any (имеется, требуется и т.п.) |
math. | если вообще | these particles, if present at all, comprise 0.5 per cent of the primary radiation |
literal. | если вообще | if anything (What can you tell me, if anything, about this book? • They can assess you more carefully and decide what, if anything, needs to be done.) |
math. | если вообще | the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation |
math. | если вообще | the life on other planets, if it exists at all, is not like ours |
media. | если вообще | if anything (имеется, требуется и т.п.) |
gen. | если вообще | if any |
gen. | если вообще будет | if at all (и т. п.) |
book. | если вообще возможный | if not impossible (igisheva) |
math. | если вообще встречается | if ever occurs |
gen. | если вообще где-нибудь | if anywhere |
gen. | если вообще есть | if at all |
telecom. | если вообще есть в наличии | if any (oleg.vigodsky) |
gen. | если вообще имеет место | if at all (Англо-русский научно-технический словарь Бурмана и Бобковского I. Havkin) |
inf. | если вообще когда-либо | seldom, if ever (Val_Ships) |
gen. | если вообще нужно | if at all (и т. п.) |
math. | если вообще содержит | the solution contains little, if any (, the acid) |
math. | если вообще содержит | the solution contains little, if any (, of the acid) |
busin. | если вообще что-нибудь из этого имеется | if any thereof |
gen. | если вообще это случится | if at all (Rust71) |
Makarov. | если Джон и в этот раз провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его когда-либо сдаст | if John buggers up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
Makarov. | если Джон и снова провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь их получит | if John louses up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
Makarov. | если Джон опять провалит экзамен на права, у меня будут большие сомнения, что он вообще его когда-нибудь сдаст | if John botches up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
Makarov. | если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
sport. | если их вообще там нет | if there not on there (Ольга Матвеева) |
math. | если он вообще возможен | the operation of integration is to be avoided if at all possible |
gen. | если он вообще придёт | if he comes at all |
inf. | если сбудется вообще | if at all (but that would be for later, if at all Val_Ships) |
mining. | если это вообще | if ever (имеет место) |
math. | если это вообще | if at all (имеет место) |
scient. | если это вообще возможно | if it is at all possible |
gen. | если это вообще возможно | if it’s at all possible |
gen. | если это вообще можно найти, то только в Лондоне | you will find it in London, if anywhere |
jarg. | жизненная философия: "Если что-то нельзя сделать за 5 минут или меньше, это не стоит делать вообще" | microwave mentality (т.н. "микроволновое мышление" WiseSnake) |
Makarov. | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение | the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation |
law | лишь применимо, если применимо вообще | if, and not until applicable (Александр Стерляжников) |
math. | мало имеет ... , если вообще | have few if any |
math. | мало имеет ... , если вообще | it has few if any |
fin. | обнаруживать, что рефинансирование задолженности стало затруднительным, если вообще возможным | found it difficult if not impossible to refinance debts (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | он вам напишет завтра, если вообще будет писать | he will write to you tomorrow if at all |
Makarov. | он всё равно распутает эту часть тайны, если это вообще возможно | he'll solve this part of the mystery, if it is possible |
gen. | он напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей | he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofs |
gen. | он придёт очень поздно - если придёт вообще | he will come very late, if he comes at all |
gen. | он придёт скоро, если вообще придёт | he will come soon if he comes at all |
gen. | он скоро придёт, если вообще придёт | he'll soon come if he comes at all |
gen. | он тебе заплатит в будущем году, если вообще заплатит | he will pay you next year if at all |
geol. | приобретение юридического права разведывать и добывать обнаруженные полезные ископаемые, если таковые вообще имеются в пределах определённой площади | acquisition (может быть получено в соответствии с лицензионным договором, концессией, или закупкой земли и прав на полезные ископаемые или прав на полезные ископаемые trasher) |
math. | редко, если вообще | seldom if ever (когда-либо) |