Subject | Russian | English |
gen. | даже если бы я знал | e'en if I knew |
gen. | даже если бы я знал | even if I knew |
gen. | если бы вы знали, что я пережил! | if you knew all that I have gone through! |
gen. | если бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить | if only I knew anyone to talk to |
amer. | если бы я знал | I wish I knew (Val_Ships) |
gen. | если бы я знал | if I'd known (If I'd known what I was walking into, I never would have gone – Если бы я знал, во что я ввязываюсь (на что я иду), я бы никогда (туда) не пошел Taras) |
Makarov. | если бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компанию | had I known of what sort they were to whom I was joining myself |
formal | если бы я знал, что | had I known (Had I known you were waiting outside, I would have invited you to come in. Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы я знал, что | if I had known (If I had known you were waiting outside, I would have invited you to come in. Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома | if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed home |
quot.aph. | если бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела я | if I would have known that you wanted me, the way I wanted you (Alex_Odeychuk) |
idiom. | если бы я не знал точно | if I didn't know any better (Dyatlova Natalia) |
gen. | если бы я только знал! | had I but known! |
gen. | если бы я только знал | little did I know (Abysslooker) |
gen. | если бы я только знал! | if I only knew! |
gen. | если бы я только знал | if only I had known (тогда) |
quot.aph. | если бы я только знал, как | if only I knew the way (это сделать Alex_Odeychuk) |
gen. | о, если бы я знал правду! | oh, that I knew the truth! |
gen. | ты думаешь, если бы я знал, то сказал бы вам? | even if I did know, you think I would tell you? |
slang | я бы не взялся за это дело, если бы знал, что это такая нервотрёпка | the whole business is a real can of worms |