DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ездить на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а на какой машине вы ездите?what kind of car youse drive anyway? (Taras)
inf.Ангелы тоже ездят на метро?do angels also use underground? (Himera)
gen.велосипед, на котором ездят на работуcommuter bicycle (fiuri2)
Makarov.вы уже пробовали ездить на своей новой машине?have you christened your new car yet?
Makarov.Генеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхеthe CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old car
gen.дешевле ездить на автобусеit's more economical to go by bus (Taras)
busin.ежедневно ездить на работу издалекаcommute long distances
gen.ездить в город на работу и обратноride back and forth to one's work in a city
fig.ездить верхом наexploit (someone); ком-либо)
Makarov.ездить верхом наbe carried on someone's back (ком-либо)
Makarov.ездить верхом наexploit (ком-либо)
gen.ездить верхом на иноходцеamble
Gruzovik, fig.ездить верхом на ком-н.exploit (someone)
equest.sp.ездить верхом на лошадиgo horse riding (Andrey Truhachev)
gen.ездить верхом на лошадиride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.)
equest.sp.ездить верхом на лошадиgo horse riding (Andrey Truhachev)
gen.ездить верхом на лошадиride a horse (a donkey, etc., и т.д.)
Makarov.ездить верхом на неосёдланной лошадиride bareback
Makarov.ездить верхом на полудикой лошадиride a bronco
gen.ездить ежедневно на работу из пригорода в город и обратноcommute (обыкн. по сезонному билету)
Makarov.ездить наgo by
gen.ездить наride on the back of (в знач. "верхом на" 4uzhoj)
gen.ездить на автобусеride the bus (OLGA P.)
gen.ездить на автобусеtake the bus (регулярно, напр., из дома на работу и обратно SirReal)
transp.ездить на автобусеgo by bus (Юрий Гомон)
transp.ездить на автобусеbus (Юрий Гомон)
gen.ездить на автобусеtravel by bus (ART Vancouver)
gen.ездить на автомобилеmotor
inf.ездить на автомобилеmote
gen.ездить на автомобилеautomobile
gen.ездить на автомобилеautomobilize
cycl.ездить на велосипедеbicycle
cycl.ездить на велосипедеride a bicycle
cycl.ездить на велосипедеbike
cycl.ездить на велосипедеcycle
Makarov.ездить куда-либо на велосипедеgo somewhere by bicycle
Makarov.ездить на велосипедеpedal a bicycle
sport.ездить на велосипедеride a cycle
gen.ездить на велосипедеmanage a bicycle
gen.ездить на велосипедеride a bicycle (a motor cycle, a car, etc., и т.д.)
gen.ездить на велосипедеpedal
cycl.ездить на велосипедеgo by bicycle (Юрий Гомон)
gen.ездить на велосипедеride a bike (Richmond residents approve of lime bikes though most haven’t ridden one. ART Vancouver)
gen.ездить на велосипеде "без рук"cycle with no hands (Andrey Truhachev)
gen.ездить на велосипеде или мотоциклеcycle
gen.ездить на велосипеде не держась за рульcycle with no hands (Andrey Truhachev)
gen.ездить на водыspa
mus.ездить на гастролиgo on tour (Andrey Truhachev)
inf.ездить на горном велосипедеmountainbike (Andrey Truhachev)
gen.ездить на дамском седлеride side-saddle
Makarov.ездить на детском автомобилеrun a toy car
Makarov.ездить на заднем сиденииride pillion
Makarov.ездить на заднем сиденииsit pillion
Makarov.ездить на заднем сиденииgo pillion
gen.ездить на закоркахride piggy-back (о ребёнке: Ryker's mom is training for the Trailblaze Challenge, where participants hike 40 km in one day to raise money for the Make-A-Wish Foundation. (...) And Ryker is helping his mom train by riding piggy-back on her practice hikes. (NEWS 1130) ART Vancouver)
gen.ездить на квадроциклеdrive a quad bike (Никита Лисовский)
equest.sp.ездить на лошадиgo riding (Andrey Truhachev)
equest.sp.ездить на лошадиgo horse riding (Andrey Truhachev)
Makarov.ездить на лошадиride a horse
Makarov.ездить на лошади без седлаride bareskin
Makarov.ездить на лошади верхомride a horse
gen.ездить на лыжахski (Andrey Truhachev)
gen.ездить на лыжахgo skiing (Andrey Truhachev)
Makarov.ездить на машине в часы пик – это самоубийство!the rush hour traffic is murder
gen.ездить на машине с механической коробкой передачdrive a stick (lettim)
Makarov.ездить на метроtravel by subway
transp.ездить на метроgo by tube (Br, in London Andrey Truhachev)
Makarov.ездить на метроgo by the underground
inf.ездить на метроtube
Makarov., inf., engl.ездить на метроtube it
gen.ездить на метроtake the subway (AlexandraM)
gen.ездить на метро на работуride the subway to work (ART Vancouver)
auto.ездить на "механике"drive standard transmission (МКПП Darkwing duck)
transp.ездить на моноциклеunicycle (Юрий Гомон)
transp.ездить на моторной лодкеmotorboat (Юрий Гомон)
Makarov.ездить на мотороллереride a scooter
moto.ездить на мотоциклеride a motorcycle (Юрий Гомон)
moto.ездить на мотоциклеmotorcycle (Юрий Гомон)
moto.ездить на мотоциклеcycle
moto.ездить на мотоциклеgo by motorcycle (Юрий Гомон)
gen.ездить на мотоциклеbike (мотороллере или мопеде)
gen.ездить на общественном транспортеtravel by public transport (sophistt)
transp.ездить на одноколёсном велосипедеunicycle (Юрий Гомон)
Makarov.ездить на ослеride an ass
gen.ездить на охотуhunt
Makarov.ездить на поездеtravel by train
gen.ездить на поездеtake the train (SirReal)
railw.ездить на поездеgo by train (Юрий Гомон)
railw.ездить на поездеtrain (Юрий Гомон)
gen.ездить на поездеinterrail (Zestine)
gen.ездить на поклонmake one's court to
gen.ездить на поклонpay one's court to
amer., inf.ездить на попутных машинахlong-arm
gen.ездить на попутных машинахlong arm
Makarov.ездить на работуtravel to work
gen.ездить на работу в городcommute (о жителе пригорода)
gen.ездить на работу в городcommute to work (bigmaxus)
econ.ездить на работу из пригорода в городcommute
cycl.ездить на работу на велосипедеgo to work on a bike (Andrey Truhachev)
transp.ездить на работу / с работыcommute (Commuting into Vancouver from Surrey is possible if you live a short walk from a Skytrain station. Otherwise you could end up sitting in traffic for hours. ART Vancouver)
inf., humor.ездить на своих на двоихwalk
inf., humor.ездить на своих на двоихgo on foot
Makarov.ездить на слонеride an elephant
biol.ездить на спинеride (напр., матери; о детёнышах некоторых животных)
Makarov.ездить на таксиgo in a taxi
Makarov.ездить на таксиtake a taxi
Makarov.ездить на таксиgo by taxi
auto.ездить на таксиgo by taxi (Andrey Truhachev)
auto.ездить на таксиcab (Andrey Truhachev)
gen.ездить на таксиtaxi
inf.ездить на технически неспециализированном велосипеде по технически сложной трассеunderbike (If you like to underbike singletrack, it's provisioned for a dropper post and has suspension-corrected geometry. multilinguist)
gen.ездить на тигреride a tiger
slangездить на товарных поездахhit the rods
slangездить на товарных поездахgrab a handful of rods (т.е. бесплатно, подобно бродягам)
transp.ездить на трамваеgo by tram (Юрий Гомон)
transp.ездить на трамваеtram (Юрий Гомон)
inf., amer.ездить на транспорте бесплатноdeadhead
cycl.ездить на трехколёсном велосипедеtrike
cycl.ездить на трёхколёсном велосипедеtrike
gen.ездить на трёхколёсном велосипедеtricycle
gen.ездить на трёхколёсном велосипеде или мотоциклеtricycle
gen.ездить на трёхколёсном мотоциклеtricycle
uncom.ездить на экскурсиюexcursionize
gen.ездить на электричкеtake the train (SirReal)
literal.ездить на югgo south (They go south every winter to get away from the cold.)
Makarov.ездить с одного конца города на другойtravel from one end of the city to the other
gen.ездовые игрушки по образцу лошадок на колёсиках или игрушечные машинки, на которых может ездить маленький ребёнокride-ons (Сергій Саржевський)
construct.зона, из которой возможно ежедневно ездить на работу в городcommutable area
gen.издалека ездить на работуcommute long distances (Here in London many nursing and healthcare professionals cannot afford the cost of living near their workplace so they have to commute long distances. ART Vancouver)
Makarov.каждый год он ездит на югhe goes to the South every year
gen.кто везёт, на том и ездятthe one who draws is urged on
gen.кто везёт, на том и ездятthe one who draws a cart is urged on
proverbлибо на ком ездить, либо самому повозитьeither to win the horse or lose the saddle
gen.лошадка, на которой дети ездят верхомhobby horse
gen.лошадка, на которой дети ездят верхомhobby
Makarov.люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билетыregular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets
obs.на которой ездилиbestrid (о лошади)
Makarov.на работу он ездит на машинеhe travels to work in his car
gen.на этой лошади никогда не ездили верхомthis horse has never been ridden
gen.научиться ездить на велосипедеlearn how to ride a bicycle (how to manage a horse, how to make a reed-pipe, how to be patient, etc., и т.д.)
gen.одинаково хорошо ездить на лошади с седлом и без седлаboth in and out of the saddle (raveena2)
Makarov.он ездил на неделю, чтобы позагоратьhe went for a week to take the sun
gen.он ездил на работу на велосипедеhe used to bike to work
Makarov.он ездит на большом американском автомобилеhe drives a big American car
gen.он ездит на голубой «Волге»he runs a blue Volga
gen.он ездит на "Ладе"he drives a Lada
Makarov.он ездит на лошади хуже, чем онаhe is her inferior in horsemanship
gen.он ездит на "Мерседесе"he drives a Merc
Makarov.он ездит на работу автобусомhe busses to work
Makarov.он ездит на работу на велосипедеhe goes to work by bicycle
Makarov.он ездит на работу на машинеhe goes to his office by car
Makarov.он ездит на рынок, чтобы продать свою продукциюhe goes to the market to sell their produce
Makarov.он любит ездить на мореhe likes the seaside
Makarov.она умеет ездить на велосипедеshe can manage a bicycle
gen.палочка, на которой дети ездят верхомhobby horse
gen.палочка, на которой дети ездят верхомhobby
cycl.пижон, который тратит кучу денег на велосипед и обмундирование, а ездит не ахтиfred (Часто опознаётся по следам цепи и звёздочек на белых носках)
slangплохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движениеSunday driver
Makarov.прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьямmustangs must be broken before they can be ridden
equest.sp.привыкнуть ездить на одной лошадиget used to riding a horse (Andrey Truhachev)
Makarov.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterland
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterdom
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter-belt
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter belt
proverbс деньгами на свете, так и дурак ездит в каретеmoney makes the man
proverbс деньгами на свете, так и дурак ездит в каретеmoney makes the mare go
proverbсчастье с несчастьем на одной повозке ездятevery flow must have its ebb
proverbсчастье с несчастьем на одной повозке ездятevery flow has its ebb
slangтот, кто ездит на попутных машинахthumb-pusher
auto., explan.транспортное средство, оборудованное двумя топливными системами, позволяющими ездить как на газомоторном топливе, так и на бензинеbi-fuel vehicle (wikipedia.org Beforeyouaccuseme)
gen.у него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешкомhe had plenty of time to walk, bus, walk again
Makarov.ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающеgoing to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills
gen.Человек, который любит ездить быстро, "топить" на газLead foot (Malevich)
Makarov.эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
gen.это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездилиthis is as good a horse as ever was bestrid
Makarov.я много езжу на этой машинеI get good mileage with this small car
Makarov.я обычно ездил на автобусеI used to take the bus