Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
дурачить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
валять дурака,
дурачиться
horse round
(
English fluently
)
gen.
во время тренировки Билл и Джон
дурачились
, пока тренер не прогнал их
Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out
gen.
довольно
дурачиться
no nonsense
gen.
довольно
дурачиться
none of your nonsense
Игорь Миг
дурачить
голову
lead down the garden path
rude
дурачить
кого-либо
fuck somebody around/about
(
Aspect
)
Makarov.
дурачить
народ
mislead the public
Makarov.
дурачить
народ
fool the public
jarg.
дурачить
, обманывать
fake out
(
VLZ_58
)
law
дурачиться
, валять дурака, шалить, баловаться
act the maggot
(in Ireland – to behave in a foolish, childish, or annoying manner
dotsya
)
gen.
дурачиться
над
poke fun at
(
Liv Bliss
)
Makarov.
дурачиться
с
toy with
(чем-либо)
Makarov.
дурачиться
с
play the fool with
something
(чем-либо)
gen.
любящий
дурачиться
silly
gen.
молодёжь
дурачилась
весь вечер
the young people fooled around the whole evening long
slang
момент, когда кого-то
дурачат
leg pull
(над кем-то подшучивают)
gen.
не позволяйте ему
дурачить
себя
don't be put upon by him
gen.
не позволяйте этому
дурачить
вас
don't let that fool you
(
Kireger54781
)
gen.
обманывать
дурачить
gull
Makarov.
он болтал и
дурачился
he was yarning and clowning
gen.
он вас
дурачит
he speaks with tongue in cheek
gen.
он
дурачил
их своими лживыми обещаниями
he fooled them with false promises
gen.
он
дурачит
тебя, не слушай его
he is fooling you, don't listen to him
gen.
он заливал и
дурачился
he was yarning and clowning
Makarov.
он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и
дурачиться
he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about
gen.
он просто
дурачится
he is only fooling
gen.
он тебя
дурачит
, не обращай на него внимания
he is fooling you, don't listen to him
gen.
они
дурачились
всю ночь
they carried on all night
gen.
после одного стакана вина он стал
дурачиться
after a glass of wine he became slaphappy
Makarov.
сперва я думал, что он меня
дурачит
I thought he was kidding at first
rude
Хватит
дурачиться
!
Stop screwing around!
(
Taras
)
gen.
Хватит меня
дурачить
!
don't try to bamboozle me!
gen.
это блеф, он нас
дурачит
he is putting up a bluff
gen.
я не хочу, чтобы меня
дурачили
I do not like to be put upon
Get short URL