DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дружок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружокthe pot calls the kettle back
gen.говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружокthe pot calls the kettle black
Makarov.дать отставку дружкуchuck a boyfriend
lit.Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!"Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!' (Пер. Г. Кружкова)
proverbдля милого дружка и серёжка из ушкаdearly bought and farfetched are dainties for ladies
proverbдля милого дружка и серёжка из ушкаa friend who shares is a friend who cares
proverbдля милого дружка и серёжка из ушкаa friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day
proverbдля милого дружка и серёжка из ушкаfor friends like you, there's nothing I won't do
proverbдля милого дружка и серёжка из ушкаjust anything for my dear-even the ear-ring from my ear!
proverbдля милого дружка и серёжка из ушкаbetween friends all is common (used to mean: nothing is too good for a man's best friend)
proverbдля милого дружка и серёжку из ушкаfor friends like you, there's nothing I won't do
proverbдля милого дружка и серёжку из ушкаjust anything for my dear-even the ear-ring from my ear!
proverbдля милого дружка и серёжку из ушкаdearly bought and farfetched are dainties for ladies
proverbдля милого дружка и серёжку из ушкаa friend who shares is a friend who cares
proverbдля милого дружка и серёжку из ушкаa friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day
proverbдля милого дружка и серёжку из ушкаbetween friends all is common (used to mean: nothing is too good for a man's best friend)
slangдружок, чувакbludfire (Common in black culture and conversation Elly_Elvina)
Makarov.её бывший дружок всё ещё бегает за ней по пятамher ex-boyfriend still hounds her
gen.он любит сходить куда-либо вечерком с дружкамиhe likes a night out with the lads
gen.подойди, дружокcome here, my lamb
gen.пора бы убраться вон, дружок!it's time to make a pal!
gen.приятель, дружокtiger (sever_korrespondent)
proverbс добрыми дружками и путь корочеgood company on the road is the shortest out