Subject | Russian | English |
gen. | быть достойным человеком | be worth one's salt (Ant493) |
gen. | достойное человека существование | dignified human existence (ABelonogov) |
gen. | достойный человек | worthy |
gen. | достойный человек | a man of merit |
gen. | достойный человек | man of merit |
gen. | достойный человек | decent man (ВосьМой) |
gen. | достойный человек | decent person (ВосьМой) |
Makarov. | достойный человек | worthy man |
Makarov. | достойный человек | a man of worth |
Игорь Миг | достойный человек | mensch |
relig., lat. | достойный человек | Vir Honestus ("a worthy man", сокр. V.H.) |
gen. | достойный человек | person of worth |
gen. | достойный человек | man of worth |
Gruzovik | достойный человек | worthy person |
ed. | достойный человека | decent |
slang | не достойный доверия человек | pack-rat |
slang | не достойный уважения человек | hoe bag (м.б. проститутка oyorl) |
gen. | не достойный человека | inhuman |
gen. | он достойный человек | he is a man of worth |
gen. | он показал себя достойным человеком | he proved his worth |
lit. | После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. | After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life. (P. Ustinov) |
slang | приятный во всех отношениях и достойный доверия человек | brick |
slang | человек, достойный быть потенциальным женихом | P.D.F.potential formal date (невестой Interex) |
Makarov. | человек, достойный внимания | man of mark |
Makarov. | человек, достойный внимания | a man of mark |
obs., inf. | человек, достойный презрения | crumb |
inf. | человек, не умеющий проигрывать достойно | bum loser (joyand) |
Makarov. | я пришёл к нему как к достойному человеку | I visited him as a man of desert |